19 мая 2013 г.

The Poisoned Chalice

oskinpavel: Обожаю практически все, что снимает Шоутайм, и «Борджиа» не оказался исключением! Великолепный исторический сериал, очень яркий, познавательный и захватывающий. Прекрасен и правдоподобен Джереми Айронс в главной роли! Остальная команда не менее харизматичная. Всем, кому понравились «Тюдоры» смотреть однозначно. По мне «Борджиа» сильнее.
Ну и злободневная цитата:
Все в руках Божьих.
Все в руках коллегии кардиналов, мама. А это не одно и то же.

The Borgias 1×1

& — Back to Spain, Borgia! You’ve had your day in Rome. You can’t wring any more favours from a dead pope.
    Juan: I was born here, as far as I’m aware.
    — If a pig is born in a stable, does that make him a horse?

& Vanozza: Your father found ways to love and care for us in this house, but I’m not sure as pope he can do the same.
    Juan: As pope, he can do what he wants.
    Vanozza: Are you sure? Kings and popes and emperors belong to their peoples, not to their families.
    Cesare: So, we allow the election to run its course, and he won’t be pope.
    Vanozza: What other course is there? It’s in the hands of God.
    Cesare: It’s in the hands of the College of Cardinals, Mother. It’s not quite the same thing.

& Della Rovere: You’ve performed your duties as Vice-Chancellor admirably. The Church has need of your... organizational genius. But... She has other needs as well.
    Borgia: And they would be?
    Della Rovere: Honesty. Probity. Goodness.
    Borgia: You find me lacking in those qualities?
    Della Rovere: Yes. And so I shall fight you. To the end, and beyond that, if need be, with any means at my disposal.
    Borgia: I do tend to win whatever battles I fight. But what talk we of fighting? It is all in God’s hands.

& Vanozza: I always knew this day would come. As long as you are with me in spirit...
    Borgia: I always will be.
    Vanozza: And with no one else.
    Borgia: That is equally impossible, Vannozza.
    Vanozza: So we take vows of chastity along with your new status? Must we take vows of poverty too?
    Borgia: Poverty? God forbid!

& Cesare: As the pope’s daughter, you will have every prince of Europe vying for your hand... They may care very little for your heart.

& Lucrezia: Does Papa have so many enemies?
    Cesare: As our father, perhaps not. But as pope...

& Borgia: I am Rodrigo Borgia no longer. I am Alexander Sixtus.
    Cesare: But you know who you are. My father, still.
    Borgia: I am no longer “I”. I am... “we”.


& Borgia: We felt so... alone out there. When the crown touched our head. Humbled, even. Even frightened.
    Cesare: You surprise me, Father.
    Borgia: You would surprise yourself if such destiny ever brushed against you. Quite alone... with just the... silence of God... as your witness.

& Borgia: You must help me, Cesare. You must help me interpret... the great silence of God.

& Della Rovere: The King of France must be aware, Ambassador, that we have placed the papal mitre in the hands of an ape.
    Ambassador: He has hopes, Cardinal, that the office brings its own grace with it, and that the grace of God can transform the worst of men.
    Della Rovere: And if it doesn’t?
    Ambassador: We will observe with interest what harm a mitred ape can do.

& Cesare: I propose another toast. To monkeys.
    Della Rovere: Monkeys?
    Cesare: They lick your hand one minute, bite your neck the next. And everyone knows what you do with the monkey that bites you.
    Della Rovere: And what do you do with the monkey that bites you?
    Cesare: .... You wring its neck.

& Cesare: That poison was meant for us.
    Borgia: You don’t poison the Pope!
    Cesare: Do you know what the gossips are calling you? “The mitred ape”. Half of Rome is waiting to celebrate your demise.
    Borgia: You would poison a dying dog! Not the heir to Saint Peter!
    Cesare: The idea offends you, then?
    Borgia: It offends me, it offends nature, it offends God Himself!
    Cesare: Then God will take his revenge.
    Borgia: Yes he will... with our help!

& Borgia: Stop that. You have done penance enough.
    Giulia Farnese: Who then will forgive us, Your Holiness?
    Borgia: God will.

& Borgia: You’re so beautiful, Giulia Farnese... I would have you painted.

& Giulia Farnese: It’s a gift. From Giulia to Lucrezia.
    Lucrezia: Can I kiss you, then?
    Giulia Farnese: Only if we are to be friends.
    Lucrezia: We are friends already.

& Cesare: You are aware, Holy Father, of the plots against you?
    Borgia: Oh, what would Rome be without a good plot?
    Cesare: The College of Cardinals is split down the middle.
    Borgia: What? Well, perhaps we need some more cardinals.

& Johannes: It is the pope’s prerogative to appoint whom he wishes, Your Holiness. To whatever number he wishes?
    Borgia: Ah, well, how many cardinals did His Holiness have in mind? How many would be needed to make it safe for our papacy?

& Johannes: When asked for an opinion, Your Holiness, you know that I must provide it.
    Borgia: Ah. So, your opinion, then. How many new cardinals to preserve our papacy?
    Johannes: Umm... A baker’s dozen, I would say.
    Borgia: Thirteen! And we can appoint them all at once? Without the vote of conclave?
    Johannes: Such a great number would need a precedent.
    Borgia: Oh. Find one, then.

& Lucrezia: My mother hates you.
    Giulia Farnese: You will learn, my dear, as women, we control so little of our destiny. Men do.
    Lucrezia: And?
    Giulia Farnese: The outcome is, we hate each other. But we should not.
    Lucrezia: Who should we hate, then? Men?
    Giulia Farnese: No, my love. It’s in our nature to love them. But we should protect ourselves against them. Against our feelings towards them. We will all of us, one day, be replaced.

& Lucrezia: What weapons do I have with which to protect myself?
    Giulia Farnese: Your beauty.
    Lucrezia: Is that a weapon?
    Giulia Farnese: It can be deadly, when well used. But beauty doesn’t last forever. Gone, like the snows of last year.
    Lucrezia: What else?
    Giulia Farnese: When beauty fades? Your wit. Your intelligence.
    Lucrezia: And I have those weapons?
    Giulia Farnese: Oh, in abundance. You should cultivate them. You will be married some day. You may need them... sooner than you think.

& Cesare: Would God forgive us, Micheletto?..
    Micheletto: I know not the ways of God, My Lord.
    Cesare: But you know the ways of silence.

& Borgia: ...And we decree bullfighting will be permitted within the walls of Rome on public festivals and the last Thursday of every month. And, finally, the main business to hand...

& Cesare: Whom can one trust, in this Rome of ours?
    Micheletto: I believe trust needs to be earned, My Lord.
    Cesare: Perhaps. And perhaps it has been.

--
+ quotes on the IMDb

Комментариев нет:

Отправить комментарий