31 окт. 2014 г.

Working Late a Lot

The Knick 1×8

& Dr. Thackery: Sex, pleasure, immodesty... us here now...this is no sin.
    Nurse Elkins: Will you be there on Judgment Day to make my case, then?
    Dr. Thackery: God’s not watching. He’s too busy not saving sick children and letting people starve. But if He does exist, He’s the one that should be doing the atoning, not you.

& Dr. Thackery: We’re a hospital. We need cocaine to exist.

& Dr. Thackery: No supplies of any kind?
— Whatever there was has been exhausted. Nothing for the beverage makers, the elixir chemists, physicians or pharmacists. For the foreseeable future, all institutions are going to have to work without cocaine.


& Dr. Edwards: I’m sorry about that, Mr. Tuttle, and promise we will take excellent care of you. He... he’s brusque, but he’s a fine surgeon.
    Mr. Tuttle: As long as it isn’t you doing it, he can yell all he wants.

& Dr. Thackery: I want to go out and stay out. If I wake up, you shove this pipe in my mouth and you fire it up again and again and again.
    Lin-Lin: You do want to wake up sometime, right, Johnny?

--
On the IMDb

No Sanctuary

The Walking Dead 5×1

& Rick: They’re gonna feel pretty stupid when they find out they screwed with the wrong people.

& Rick: Y’all know what to do. Go for their eyes first. Then their throats.

& Martin: See, I knew the chick with the sword was bad news. Bitch looked like a weapon with a weapon.

& Tyreese: How are you gonna do this?
    Carol: I’m gonna kill people.


& Rick: Don’t. Let him turn.

& Mary: We heard the message. You’re the butcher... or you’re the cattle.

& Sasha: What’s the cure, Eugene?
    Dr. Porter: It’s classified.

--
+ quotes on the quotes on the IMDb

Σ Terminus’s terminated.

Someone (not just one) must die along the road. It wouldn’t be easy to part with him/her.

30 окт. 2014 г.

The Two Faces of January

& Colette: Are you coming with me?.. For a walk.

& Rydal: Looks can be deceiving.


& Chester: The problem is we expect too much from them. When I was a kid, I looked up to my father like he was a god. Then you grow up and they disappoint you a little more every day.

--
+ quotes on the IMDb

Mother's Day

Modern Family 2×21

& Jay: You know what? I got a confession to make. Those aren’t real diamonds. Give them back. I’ll get you some real ones later.
    Manny: Dang it. Now I got to come clean. Those aren’t real Froot Loops. They’re generic.

& Mitchell: And this is just the beginning. Today is your day.
    Cameron: Today?
    Mitchell: Yeah. All day.
    Cameron: Today? Today’s my day?
    Mitchell: Something’s happening...
    Cameron: It’s Mother’s Day, Mitchell. You’re bringing me breakfast in bed on Mother’s Day.
    Mitchell: This is not a Mother’s Day breakfast. This is a breakfast that happens to be...
    Cameron: You think of me as Lily’s mother. I’m your wife. I’m a woman.

& Haley: I’m so bored, I’d rather be reading.
    Alex: I’m so bored, I chewed the last bug that flew in my mouth just to feel something.
    Haley: I’m so bored, I’m talking to you.


& Luke: Shh!
    Claire: What?
    Luke: Thought I heard a coyote. Go ahead.
    Alex: God, Luke, you’re such an idiot.
    Luke: At least I don’t look like an idiot.
    Alex: What does that mean?
    Haley: Your hat. It looks like you walked under a bird that poops ugly hats.
    Manny: Can we watch the language?
    Alex: There’s nothing else to watch.

& Alex: Don’t even think about it.
    Luke: But she’s sad.
    Haley: Sad she’s losing. She just hit you with her best shot. We need to stay strong.
    Luke: But I feel...
    Haley: Don’t feel. Just go splash water on your face and man up. We’re your mother now.

--
+ quotes on the IMDb

Дети Эдгара По (сборник)

Стив Резник Тем и Мелани Тем — Человек на потолке

цитаты, Человек на потолке, Стив Резник Тем, Мелани Тем | Великий бог Пан, М. Джон Харрисон | Дети Эдгара По, сборник
  “Всё, что мы собираемся рассказать вам, — правда. ...
&  Только не спрашивайте меня, «в буквальном смысле» или нет. Знаю я этот буквальный смысл. Буквальный смысл вечно садится в лужу, когда мне надо объяснить что-то по-настоящему важное. То есть мои сны, то, что творится у меня в голове и ничем не отличается от реальности. А ведь именно там большинство из нас и живёт: в своих грезах, в своих мыслях.

&  Если кого-то любишь, тебя бросают. Но если не любишь, тоже бросают. Так что выбирать приходится не между любовью и потерей, а между любовью и нелюбовью.

&  Иногда мне кажется, что все мы не более чем призраки памяти, а наша плоть — просто скверная шутка.

&  Мне предлагали болеутоляющие и транквилизаторы, чтобы погрузить меня в полумёртвое состояние, которое иногда принимают за горе, но которое им не является.

&  Я часто пишу о людях, которых не понимаю, о жизнях, которые ставят меня в тупик. Я хочу знать, как люди придают миру смысл, что они говорят сами себе, как живут. Как называют себя, когда остаются один на один с собой.
     Потому что жизнь жестока. Даже когда она удивительна, даже когда прекрасна — что бывает нередко, — она всё равно жестока. Иногда я удивляюсь, как нам удаётся пережить день. Или ночь.

&  Мне нечего сказать, и я молчу, надеясь, что он скажет за меня. Но он мудрец и умеет молчать.

&  На свете столько разных правд. И столько жизней, которые я могу себе придумать.

&  На свете столько историй.
     И все они правдивы.
     Мы ждём того, что будет потом.
     Мы ко всему готовы.
     Мы даём ему имя, чтобы сделать реальным.
  ... Что же дальше?
       На свете полно историй.
       Мы могли бы рассказать такую...”


М. Джон Харрисон — Великий бог Пан

  “Энн принимала лекарства, помогающие при эпилепсии. ...
&  — Если есть Бог, настоящий, то Он давно уже всё бросил. Не со зла, просто Ему всё безразлично... Он просочился во всё, и теперь есть только это бесконечно тонкое, напряжённое нечто в каждом атоме, до того уставшее, что больше не может продолжать, до того измученное, что можно только пожалеть его со всеми его ошибками. Это и есть настоящий Бог.

&  «Если ты чувствуешь, что убежал от жизни, значит, ты не победил».

&  «Жить полной жизнью можно, лишь платя за это собой».
  ... Год или два оно тревожило меня, а потом исчезло.”


29 окт. 2014 г.

Shalwar Kameez

Homeland 4×3

& Quinn: That was different.
    Shrink: How so?
    Quinn: I’d just shot and killed a kid.
    Shrink: And now?
    Quinn: Now I just want out.

& Carrie: I was thinking... I was hoping... that you and I could work this out together.
    Martha: Two sensible women cutting through all the bullshit?
    Carrie: Well, something like that.

& Quinn: They don’t... like quitters.
    Landlady: Might be a problem. You’re gonna need them for a good recommendation.
    Quinn: Yeah, well, as long as they don’t kill me, I’ll be happy.
    Landlady: ....
    Quinn: Joke.


& Saul: Well, now that I’m here, do you need my help?
    Carrie: No. Yes.

& Landlady: There’s, um... a, uh, roast chicken in the fridge and some eggs and cereal, you know, to go along with your liquid diet. And, um... whoever Carrie is... she’s a lucky girl.

& Quinn: Shit, Carrie.
    Carrie: I know.
    Quinn: You’re the hardest person in the world to say no to.
    Carrie: Is that a yes?

& Carrie: God, I fucking love you, Quinn. You know that, don’t you?

--
On the IMDb

Monsters Among Us

American Horror Story: Freak Show

4×1

& Doctor: One bladder. Three kidneys— two on the left and one on the right. Nurse?! Are you writing this down?.. Four lungs. Two hearts with a shared circulatory system...

& Penny: Um, you’re not supposed to smoke in this wing, ma’am.
    Elsa: Oh, it’s fine. It’s Lucky Strike. It’s good for you. Here. Have one.

& Penny: «Fraulein Elsa’s Cabinet of Curiosities.» What is it?
    Elsa: Only by entering will you learn its secrets...

& Dot: I don’t know you.
    Elsa: What pretty girls you are. And so fortunate to have a sister.

& Elsa: One of your doctors... shared your X-ray reports with me. It says you have two hearts. But... only one reproductive system. Complicated, no?

& Elsa: Where were we, Herr Haddonfield?
    Haddonfield: No offense, Miss Elsa, but I lost four toes to frostbite in the Ardennes in the winter of ’44. It’s Mr. Haddonfield, not «Herr.»
    Elsa: You Americans are so sensitive! You won the war...

& Waitress: You mind closing out your check now? I’m going on break.
    Elsa: Oh, darling, it’s on the house. Stars never pay.


& Jimmy: Don’t worry... I don’t bite.

& Jimmy: Hi. I’m Jimmy. Jimmy Darling.

& Dot: ’...even in the darkest of night... the promise of dawn beckons.

& Jimmy: You’re not worried?
    Elsa: Why should I be? I survived the Stasi. I think I can deal with the simpletons of the Jupiter Police Department.

& Jimmy: I tell you, sometimes I can’t take it. The way they look at us. The way they treat us. It ain’t right.
    Evie: That’s showbiz.

& Elsa: I’ll tell you who the monsters are! The people outside this tent! In your town, in all these little towns. Housewives pinched with bitterness, stupefied with boredom as they doze off in front of their laundry detergent commercials, and dream of strange, erotic pleasures. They have no souls... My monsters, the ones you call depraved, they are the beautiful, heroic ones. They offer their oddity to the world. They provide a laugh, or a fright, to people in need of entertainment... Everyone is living the life they chose. But you... you undoubtedly... will be one of those soulless monsters. Perhaps you already are.

& Ethel: Ladies and gentlemen, direct from the cabarets of prewar Berlin, the enchantress who holds sway over all of nature’s mistakes: Elsa Mars!


♪ It’s a god-awful small affair ♪
♪ To the girl with the mousy hair ♪
♪ But her mommy is yelling «no» ♪
♪ And her daddy has told her to go ♪
♪ But her friend is nowhere to be seen ♪
♪ Now she walks through her sunken dream ♪
♪ To the seats with the clearest view ♪
♪ And she’s hooked to the silver screen ♪
♪ But the film is a saddening bore ♪
♪ For she’s lived it ten times or more ♪
♪ She could spit in the eyes of fools ♪
♪ As they ask her to focus on ♪
♪ Sailors fighting in the dance hall ♪
♪ Oh, man ♪

& Elsa: Let’s ask them. Do you think $10,000 is a fair price for you?
    Gloria: $15,000, and not one penny more. Unless she grows another head.

& Elsa: You see, we are a troupe of entertainers. A family. And you will not split up our family.

--
On the IMDb

28 окт. 2014 г.

The Grand Seduction

& Tom: We’ve been looking for 8 friggin’ years, Murray!
    Murray: Well, let’s stop lookin’ and start findin’!

& Murray: Where is everyone?
    Simon: It’s that bloody traffic again.

& Murray: It has to be more than that, you know. The whole harbor has to be tailor-made for him. So we must have a cocaine-friendly village.

& Henry: Murray, it’s not a done deal. It’s nowhere near being a done deal.
    Murray: I didn’t say «done deal».
    Henry: Yeah, you said «done deal»!
    Murray: Well, I need people to believe in this.
    Henry: Yeah, but it’s a lie.
    Murray: Well, right now, lies is all we got.

& Murray: Mr. Mayor said the doctor loves cricket.
    Henry: Cricket-cricket? That’s disgusting. I mean, sushi is bad enough.
    Murray: No, cricket! The sport! Cricket!
    Simon: The sport, for God’s sake! The sport!
    Henry: What do they, like, race ’em?

& Dr. Lewis: Is this for real?
    Murray: Hmm?
    Dr. Lewis: This! Do you... do you like cricket?
    Murray: Love cricket. I live for cricket.

& Murray: Oh, there you go. Game’s over. Season’s over. Let’s get back to the boat.
    Dr. Lewis: Both teams won?
    Murray: Well, one team won the league, one team won the match. You know. It’s, uh, it’s basic good sportsmanship.


& Murray: Well, the hook is in. Now comes the hard part. Like me father used to say: «Jiggin’ the fish is easy. «After that, you have to pull him in.» You have to convince the fish that the best place in the whole wide world is in the boat.
    Simon: How the hell are we gonna do that?

& Murray: What’s this?
    Henry: That’s our, uh, loan, for the bribe.

& Simon: Who is it?
    Murray: The tooth fairy.
    Simon: Well, you’re 55 years late, and you’re uglier than I thought you’d be.

& Vera: Wouldn’t be too much, would it, if I asked what in the name of God you’re doing here in our bed?
    Murray: Sorry! I know it’s after office hours.
    Vera: Well, it’s not so much the time that bothers me, it’s the fact that we’re all here in bed together. It’s the whole threesome thing I’m not that comfortable with.

& Frank: I’m telling you, I am not listening to jazz for 5 years! I mean, you try listening to jazz fusion! I dare any one of you to listen to jazz fusion! If I listen to one more jazz musician blow his sorrow through his trumpet, I will kill myself!

--
+ quotes on the IMDb

Someone to Watch Over Lily

Modern Family 2×20

& Jay: Want some coffee?
    Manny: Say yes. It’s French press. I was doubtful too... but I honestly can’t see myself going back to drip.
    Jay: I’m so happy you don’t live in a tough neighborhood anymore.

& Mitchell: I think that Gloria and my dad could be Lily’s guardians.
    Cameron: Look, you know I love Jay, and they’re still in the mix... But I just don’t know about him raising a child.
    Mitchell: Well, Cam, he raised me.
    Cameron: Well, now you’ve put me in an awkward position.

& Jay: Look at this. They got one of these rock walls here. Why don’t you hop up on that?
    Manny: Why?
    Jay: Why? To prove that you can do it. You can do that, you can do anything. Really.
    Manny: Can I fly? Can I speak Chinese?
    Jay: No, but you can sleep in the house tonight.


& Alex: Where are we?
    Haley: The boys’ locker room.
    Alex: It smells like feet.
    Haley: That’s not feet.

& Mitchell: I’m sorry, did we come by at a bad time?
    Claire: Try coming back seven years and five months from now when they’re all gone!

& Cameron: We would like Jay and Gloria to be Lily’s guardians. ...
    Gloria: Lily, when something horrible happens... you’re going to be all mine!
    Mitchell: It really is an «if» situation.
    Gloria: All mine!

--
+ quotes on the IMDb

Эдвард Уитмор — Иерусалимский покер (3/3)



&  Человек не должен сидеть сложа руки, когда дела идут туго. Вся суть в том, чтобы сменить точку зрения. Если ты у моря, вали в горы. Если ты в горах, вали на берег. Следишь за мыслью? Надо попасть туда, где ты побывал или мечтал побывать, вот тогда-то и появится шанс, что что-нибудь да произойдет.

&
Мать твою, да почему?.. Просто в голове не укладывается. Зачем только я приехал в Иерусалим и ввязался в эту чертову игру!
     Многие, сказал чернокожий судья, многие говорили так до тебя, и подозреваю, еще многим суждено это повторить.

&
Хорошо, если в конце концов выиграет тот, кто верит не только в деньги.

&  Я бы мог, если бы очень хотел, но, наверное, я хотел недостаточно сильно.

&  Забавная вещь пророчество. Даже если оно верное, все равно надо очень хотеть, чтобы оно сбылось.

&  В Иерусалиме молодеют немногие, удел большинства – состариться до срока. С начала времен Иерусалим вспарывал человеку живот и рядком раскладывал кишки, чтобы высшие сферы глянули, как оно там, и вынесли вердикт.


&  Слушай, Стерн. Ты ведь в полном дерьме? В смысле, ты же знаешь, выход только один.
     Стерн улыбнулся. Он отпихнул свой стул.
     Выход всегда только один.

&
Что за смысл путешествовать, если нет возможности полюбоваться достопримечательностями? Что за смысл готовить тушеную баранину, если не наслаждаешься ароматом, если не можешь лизнуть подливку, чтобы понять, как чудно она пахнет?

&
Хадж Гарун, хранитель прошлого и будущего?
     Да?
     Ты сидишь наверху, и тебе оттуда видно лучше, чем нам. Что за слово подводит итог всему Иерусалиму?
     Хадж Гарун расправил свою линялую желтую накидку, дрыгая длинными тонкими ногами. Он поправил ржавый рыцарский шлем и уставился в несуществующее зеркало на стене, там, где штукатурка начала осыпаться.
     Мечты, блаженно произнес он.

&  Правда то, что говорит старик. Годы, они просто ускользают и скользят вдаль вместе.

&  Ты говоришь так, будто Иерусалим – это не место.
     Да нет, это место, но, кроме того, он больше чем просто место. Это что-то такое, что ты носишь внутри, то, что всегда с тобой, куда бы ты ни пошел.

&  Нет, дружок, говори, прошептал Джо. Ты же знаешь, всегда лучше говорить вещи вслух. Люди все равно их услышат.

&  Я все перепутал и понял неправильно. И обидел не кого-нибудь, а твою маму.
     Чем обидел?
     Не понял ее молчания, не понял ее злости. Я был такой тупой, что думал – это я сделал что-то не так. Мы всегда так думаем, пока молоды. Мы думаем, что если что-то происходит, то это происходит из-за нас. Вот я и подумал, что я причинил ей какую-то боль и она больше не любит меня. Конечно же, все было совсем наоборот. Она любила меня, но боялась, потому что раньше любовь всегда причиняла ей боль. Так что она замкнулась в себе, и я не знал почему. Она оставила меня, потому что любила. Нам обоим было ужасно больно, и эту боль причиняла нам любовь, которую мы испытывали друг к другу. Жизнь бывает и такой, она может повернуться к тебе и этой своей стороной. Обратной стороной. Это очень странно.

&  С любимым человеком надо вести себя так осторожно. Если подобраться к человеку так близко, окажется, что он очень хрупкий. В этом мире гораздо легче жить одному или даже жить с кем-то, но все равно оставаться в одиночестве. Тогда ты ничем не рискуешь – но это всегда тебя обедняет. Кто не рискует, тот не выигрывает, и это правда, и, по правде говоря, выигрывают, оказывается, только те, кто рискует. Только они, и я это отлично знаю.

&  Я понял все, кроме себя самого. Так всегда и бывает. Все, что ты делаешь, и все, чего ты не делаешь, – ты в любом случае или сделал это, или нет.

&  Ты знал, что на гербе клана О'Салливан Бир есть очень славная надпись?
     Какая?
     Это пословица, девиз. Любовь протянет победе руку прощения. Вот такой девиз, и я не знаю девиза красивее. В нем сказано все, что нужно.

&  Мы входим прямо в жизнь других, и конца этому не будет – никогда.

&  Мир, конечно, полон фактов, но только мы выбираем, чему верить.

  ... Так что смотри. Это в свете солнца летит наша мечта.”

Нильские тени (Иерусалимский квартет—3) (будет (בהנ"ו))


27 окт. 2014 г.

Get the Rope

The Knick 1×7

& Dr. Thackery: You didn’t have to do that.
    Dr. Christiansen: I meant every word of it. You’re a comet in the sky, young Thack. Embrace it.

& Dr. Christiansen: They’re ready.
    Dr. Thackery: Let’s give ’em a show.
    Dr. Christiansen: Dr. Thackery will make the first incision. In countless trials, Dr. Thackery has devised a way in which to accurately determine the location of the appendix, thus eliminating the estimation of where to make the initial incision. Dr. Thackery.
    Dr. Thackery: Surgical knife... By drawing a line and divining the midway point between the anterior-superior iliac spine and the umbilicus, parallel to the fibers of the external oblique, no matter what the size or sex of the patient... you will always find the appendix.
    Dr. Christiansen: And there it is. The Thackery Point never misses.

& Mrs. Sears: Who the hell are you?
    Dr. Edwards: I’m the deputy chief of surgery.
    Mrs. Sears: Nice to meet you. I’m the Queen of England.

& Police Officer A: You really got to take orders from him?
    Nurse Elkins: I take my orders from all the doctors here.
    Police Officer B: The day I let a nigger tell me what to do... is the day I dig my grave.


& Mrs. Sears: My boy is dead. He’s dead at the hand of one of them black bastards. Take down every one of them fucking darkies. Rip their throats and grind their eyes down to jelly. Make ’em pay for what they done to my Phinny!

& Dr. Edwards: You don’t have to stay with me if this is too offensive for you.
    Cornelia: I’ve seen a buttock before.
    Dr. Edwards: A black one?
    Cornelia: Yes, yours... When we’d play in the garden with the water pails and you’d run around without pants.
    Dr. Edwards: We were three!

& Cornelia: What sex?
    Dr. Edwards: What?!
    Cornelia: The babies you delivered.
    Dr. Edwards: Oh.

& Nurse Elkins: Will it hurt?
    Dr. Thackery: I can make it painless and perfect.

--
On the IMDb

Iconoclast

Legends 1×8

& Maggie: There’s always a way. It just depends on how much «way» you can handle.

& Maggie: Hey. I need to talk to you and you’re probably gonna be mad when I tell you.
    Crystal: Then I definitely don’t want to hear it.
    Maggie: But it’s a big deal.
    Crystal: Then what?..
    Maggie: You promise you won’t get mad?


& Drake: You understand that by telling this story... you could get yourself killed... Or is that the idea?
    Martin: Let’s give the dragon a poke.

& Bashir: You will cooperate. You will see.
    Martin: Will I?
    Bashir: There are worse things than physical pain. Worse than death even.

& Bashir: Nobody can hide forever.

--
On the IMDb

Эдвард Уитмор — Иерусалимский покер (2/3)



&
А это правда? Римские легионы и вправду непобедимы?..
     Хадж Гарун повернулся спиной к стене. Он улыбнулся.
     Только поначалу, пресвитер Иоанн. Потом их тоже громят.
     Ну вот. Видишь, Мунк, видишь, как оно выходит? Римляне-то, оказывается, вполне победимые. Время опять все определяет. Время как оно есть или как оно будет. Время – это все.

&
Не надо отступать только потому, что в дождливый февральский день между полуднем и полуночью всего три часа. Это все время случается в плохую погоду. Но скоро весна, и мы наверстаем упущенное.

&  Грехи – и не грехи вовсе, когда они лежат обнаженными на солнце, о том, что только тьма и отчаяние превращают любовный акт в акт сожаления и печали.

&  Я не хочу уходить, резко оборвал его Мунк. В его словах слышалась такая решимость, что Сиви даже растерялся.
     Уходить? Да и я не хочу. Но откуда? Из жизни? Из Смирны? Из этого сада, утопающего в весенних цветах?
     Из этой части мира, сказал Мунк.
     Сиви расслабленно откинулся на спинку стула.
     Ах да, Восточное Средиземноморье. Никто в здравом уме и не захочет отсюда уходить.

&  Пойдем, и я покажу тебе кое-что. Как всегда, смысл всего в нескольких шагах от нас.


&
Чего ты хочешь? Ну конечно же ты знаешь, чего хочешь. Тебе нужна мечта, как и любому. Но неужели мечта – это все? Просто посмотри, что лежит у твоих ног, посмотри и успокойся. Потому что был ли когда-нибудь человек, который стоял на этих берегах и не мечтал? Это Восточное Средиземноморье, юный Мунк, здесь рождаются все мечты. Люди, давшие западному миру его богов и цивилизацию, пришли отсюда, и тому есть веская причина.
     ... В чем причина, Мунк? В свете. В чистоте здешнего света. В этом свете человек чувствует, что для него нет пределов. Здесь он учится видеть, и зрелище, что предстало ему на здешних берегах, опьяняет его. Оно вдохновляет на странствия и подвиги. Не останавливаться на достигнутом, идти дальше, проникать глубже, еще и еще. Отсюда любопытство древних греков и бесстрашие, с которым они познавали человеческую душу. Драмы, которые разыгрывались на этих берегах двадцать пять веков назад, три тысячи лет назад, навсегда останутся непревзойденными. Это был смех, это была трагедия, и вот такой-то мы и знаем жизнь. Даже сегодня мы знаем о жизни ничуть не больше. И странно, что они скромно объясняли свой смех и свои трагедии вмешательством богов. Это было совсем не так. Это чудо принадлежало только им. Они и были этим чудом. Они стояли на этих берегах, плакали, смеялись и жили этими жизнями.

&
Время великих свершений, кажется, прошло. Теперь Александр Великий стал бы гораздо тщательнее готовиться к своим подвигам. Кстати, об Александре: мы знаем, что он любил нескольких женщин и нескольких мальчиков, свою лошадь, одного-двух друзей и по меньшей мере одного евнуха. И если мы знаем все это, только представь себе, чего мы не знаем. Конечно, в те времена у людей были куда более разнообразные вкусы.

&
Если речь идет о рабби Лотмане, торжественно объявил старик, недостаточно того, что вы еврей.
     Недостаточно?
     Да.
     Но почему?
     Потому что в наше время этого недостаточно. И я ничего больше не скажу.

&  Слушай, а я тебе когда-нибудь рассказывал, что у меня было настоящее имя до того, как пять лет назад я приехал в Иерусалим?
     У всех были другие имена до того, как они здесь оказались.

&  Я никогда не видел шлема, на котором было бы больше вмятин, чем на моем. Не похоже ли это на самое историю? Всегда наготове очередная порция ударов по голове? Неизбежных и неотвратимых?

&
Иерусалимское время напрочь вышло из-под контроля. Бессмысленные небеса над нами и бессмысленная возня кланов здесь, внизу, в Священном городе. В городе, священном для всех.

&
Да. У Иерусалима должен быть свой монастырский пекарь со своей закваской и смехом – со своей закваской и танцами у печи. Он дает нам что-то, без чего нельзя обойтись в Священном городе, что-то простое, но особенное, без чего нам не прожить. И мы благодарны ему за это.
     И что это за кое-что?
     Хадж Гарун мягко кивнул.
     Хлеб, пресвитер Иоанн. Даже здесь люди не могут жить одною пищей духовной.



26 окт. 2014 г.

The Giver

& Jonas: Rules like: «Use precise language»; «Wear your assigned clothing »; «Take your morning medication»; «Obey the curfew»; «Never lie...»

& Father: Jonas — your turn for feelings.
    Jonas: Well, I guess some sort of... Terrified.
    Mother: Precision of language!
    Jonas: I mean anxious.

& The Giver: .... Five: You may lie.

& Jonas: One more question! If I am now the receiver, what is that make you?
    The Giver: Well. That must make me... The Giver.


& The Giver: Memories are not just about the past; they determine our future.

& The Giver: A «Dream». A combination of reality, fantasy, emotions and what you ate for dinner.

& Jonas: Perhaps there is a way to show them. To give them memories so they can understand! Because if you can’t feel... what’s the point?

& Chief Elder: Love is just passion that can turn. It turns into contempt! And murder!
    The Giver: We could choose better!
    Chief Elder: People are weak. People are selfish. When people have a freedom to choose... They choose wrong. Every single time.

--
On the IMDb

The Musical Man

Modern Family 2×19

& Phil: See, I’m not just selling houses, I’m selling myself... and the best part about me is my family. And my teeth. And both are on display in this ad.

& Gloria: You don’t make a run for a woman. You woo her, you make her feel special.
    Jay: Check it out, honey. It’s my butt.
    Gloria: And then when you get her, you can tell her anything you want.


& Cameron: Where’s the «L»?
    Manny: It’s Luke.

--
+ quotes on the IMDb

Эдвард Уитмор — Иерусалимский покер

Синайский гобелен (Иерусалимский квартет—1)

Иерусалимский квартет — 2

“цитаты,
  “Ранним летом, в первом свете дня, голый барон-юнкер и его голая жена — оба пожилые, обрюзгшие и потеющие — стояли на вершине Великой пирамиды, дожидаясь восхода солнца. ...

&
Начнешь подручным и потихоньку будешь пробиваться. Теперь слушай внимательно, вот правила. Веди себя достойно, не льсти, не хнычь и не закатывай глаза. Будь учтивым, но заботливым и предупредительным с дамами, учтивым, но не столь чопорным с господами. Если ты чего-то не понимаешь, всегда говори Да, господин, бодро кивай и притворяйся, что понял. Получая вознаграждение, низко кланяйся и бормочи, как счастлив оказать эту услугу. Выполнив работу, давай понять, что, если попросят, ты можешь оказать еще более сложные услуги, для этого вполне достаточно секунду многозначительно помолчать. И прежде всего улыбайся. Улыбайся и улыбайся, пусть по тебе будет видно, что ты наслаждаешься своей работой, даже если она глупа и утомительна. В то же время будь очень сдержанным – иногда разве что можешь тонко намекнуть, как европейцев бодрит пустынный воздух. И будь мягок. Никогда никому не вреди.

&
Я вполне способен понять, что здесь все выверты надо принимать как есть. Это просто место такое, вот и все. Вечный город и так далее, обезумевшее время, которое вырывается из-под контроля на вершине священной горы.

&
И вот ты говоришь, что ты прожил здесь три тысячи лет, а кто я такой, чтобы говорить, что это не так? Никто, вот кто. Человек вроде должен сам отвечать за свою память, иначе все вообще рухнет к чертовой матери.

&
Привередливый народ иерусалимцы, что тогда, что сейчас. Через город всегда проходит так много пророков, да еще все время говорят, в чем суть бытия, и всегда противоречат друг другу. Неудивительно, что горожане стали слегка недоверчивы.


&
Прошлое – это то, что прошло, и все оно для него – часть Иерусалима. Он всегда защищал Священный город, хотя шансов на победу толком никогда и не было. Так всегда случается, когда защищаешь Священный город. Вавилонский царь кого-то бросил львам? Ассирийцы появляются на этих улицах верхом на здоровенных зверюгах? Все это просто этапы одного большого дела, Иерусалим защищать. Задача, как он говорит, одновременно огромная и вечная, поэтому-то он всегда и терпит поражение.

&
Если каждый начнет делать с прошлым что захочет, ну там, вспоминать события до того, как они случатся, и творить с памятью, что ему вздумается, то Иерусалим превратится в кровавую кашу, ты уж поверь, и перестанет быть Священным городом.

&
Мы в осаде, прошептал Джо. Кругом «черно-рыжие».
     Когда защищаешь Иерусалим, ты всегда в осаде.
     Но силы неравны. Нас только двое, а их сотни.
     Когда защищаешь Иерусалим, силы всегда неравны, скороговоркой прошептал Хадж Гарун. Просто перевес врагов всегда то больше, то меньше.

&
Они первыми заставили меня носить желтую накидку. Я теперь припоминаю.
     Зачем?
     Чтобы я не забывал, что я – собака-еврей.
     Джо был в замешательстве.
     Ты хочешь сказать – ты еще и еврей ко всему прочему?
     Хадж Гарун неопределенно помахал рукой.
     Если бы ты жил в Иерусалиме столько, сколько я, и видел те времена, когда людей не разделяли по всем этим признакам, ты бы знал, что ты только тот, кем хочет тебя считать враг.



25 окт. 2014 г.

Trylon and Perisphere

Homeland 4×2

& Carrie: Well, how long am I back for?
    Lockhart: How long...? Permanently! And just so we’re clear, the word is accountability. You’re being recalled... Look at it this way, you’ll get to spend time with your kid.

& Maggie: I-I’m just saying...
    Carrie: What?
    Maggie: You bring a life into this world, you take responsibility.

& Carrie: He would’ve been a terrible father. I mean, you think I’m a terrible mom? I am, but... he would’ve been even worse.

Ω So not Carrie.

& Maggie: So, um... she’s fed?
    Carrie: Yeah.
    Maggie: Changed?
    Carrie: Yeah.
    Maggie: Bath?
    Carrie: Done.


& Carrie: You need to listen to me. I am not staying here.
    Lockhart: Pakistan? Why do you even want to go back to that shithole?.. It’s not even a real country. It’s a fucking acronym!

& Carrie: Your company provides security, right?
    Saul: «Total Security Solutions.» I believe that’s on the card.

& Carrie: How can you do this to me?
    Quinn: Carrie, here’s the thing... It’s not about you.
Ω Minus Quinn? It’s a pity.

& Maggie: Perfect mom is not the standard. You-you show up.

--
On the IMDb

Multiple

Resurrection 2×3

& Maggie: You know, it seems like if you disappear, that’s it, but if you die and leave a body behind...
    Marty: Like Rachael.
    Maggie: ...you come back.

& Henry: What game is that, now?
    Jacob: «Zombie Ninja Attack.»
    Henry: See if they can attack quietly... They’re ninjas, right?

& Marty: Things stay between us, Pastor?
    Tom: Yeah. And, uh, forget the «pastor» thing. I’m a friend.
    Marty: I died.

& Marty: How do you grieve yourself?
    Tom: Well, people do it all the time... grieve the child you once were, grieve... the life you would’ve led. There’s even grief in baptism. The old self has to die in order for the new self to be reborn. In order to grow, you have to put your past to rest.


& Margaret: I can tell you something else about your father. He’s right not to trust us... me, your mother... even Jacob. We shouldn’t be here.
    Maggie: What... what are you saying?
    Margaret: We haven’t done anything to deserve second chances. We’re not saints. And he’s the only one who’s had the courage to stand up and say it.

& Tom: 2 Corinthians 4:16. «So we do not lose hope, for though our outer self is wasting away... our inner self is being renewed day by day. For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory... a glory that far outweighs them all. So we fix our eyes not on what is seen but on what is unseen. For what is seen is temporary, and what is unseen is eternal. Ashes to ashes... dust to dust.»

--
On the IMDb


24 окт. 2014 г.

Cold in July

& Richard: He was unarmed.
    Ray: Well, you didn't know that. It's called "fear of life." Uh, legally, he might as well have been pointing a gun at you.

& Richard: So we're the bait...
    Ray: For want of a better word, yeah.
    Richard: What do you say, Ann?
    Ann: Let's nail that son of a bitch.

& Russel: All I know is what I'm told.


& Richard: What do I do?
    Jim Bob: For now, just go home, you know, act dumb.

& Russel: What are you gonna do when a dog goes bad on you, bites somebody or hurts somebody?.. There's only two things you can do, right? You either chain him up or put him down. But which do you think is more cruel? Huh?

& Jim Bob: I need a drink. Haven't even had my goddamn coffee yet.

& Russel: I'm your father. I came here to kill you.

--
+ quotes on the IMDb

Boys' Night

Modern Family 2×18

& Phil: Dunphy Spring Classic. Who’s gonna do the dishes for the next week? Boys versus girls. Testosterone versus estrogen. Standing up to pee versus the squat...
    Claire: Phil, come on!

& Claire: If Hannibal Lecter and Freddy Kruger had a lovechild, he would be afraid of our next door neighbor.
    Phil: I don’t say bad things about people, but Mr. Kleezak is... not a nice person.
    Claire: Easy, honey.

& Mitchell: Hey, is your mom home?
    Haley: No. She had to take Alex to the oncologist.
    Mitchell: Oh, my God. What’s wrong?
    Haley: She needed new glasses.
    Mitchell: Oh. Did you mean the optometrist?
    Haley: Whatever.


& Claire: We don’t know the man.
    Phil: Yeah. Old people and young people can be friends. Here are some examples: Up, Gran Torino, True Grit.
    Claire: Cartoon, kills himself, loses an arm.

& Mitchell: When I was twelve my father walked in on me doing the most embarrassing thing a boy can do: dancing to Madonna’s Lucky Star.

--
+ quotes on the IMDb

23 окт. 2014 г.

Start Calling Me Dad

The Knick 1×6

& Dr. Thackery: You know what this is?
    Dr. Chickering: A Champetier DE Ribes balloon.
    Dr. Thackery: Correct. Used in the vaginal canal to speed dilation. But I don’t like it.
    Dr. Chickering: Why not?
    Dr. Thackery: Because it’s French and I didn’t invent it. And it’s also the wrong shape for our purposes. Good old American basketball. Much more preferable.

& Dr. Thackery: Well, I’ve been trying it on the girls and we need more study. That’s why we’re gonna spend the rest of the night in here inserting these into our lady friends and testing all variables.

& Dr. Chickering: Well, they’re not pregnant. So there’s gonna be a problem with the difference of the size of the uterus as well as the lack of Di...
    Dr. Thackery: Yeah, yeah, yeah.
    Dr. Chickering: ...dilation of the cervix.
    Dr. Thackery: That’s all true. But, you know, our budget won’t allow for pregnant prostitutes. So we’re just gonna have to make do with what we see here.

& Inspector Speight: Where are you, Typhoid Mary?

& Barrow: And it works fine?
    Mr. Luff: Like it was new. My children were taking dozens of X-rays of themselves on it the other day. Had the thing running for hours. No trouble at all.

& Barrow: Never had an X-ray made.
    Mr. Luff: Well, what would you like to see? Your hand? Rib cage perhaps?..
    Barrow: My head.
    Mr. Luff: Why not? Step right over here.

& Mr. Luff: Now, the trick is to stay as still as possible for the best results. There... This should take about an hour.

& Abby: It’s a lovely day.
    Dr. Thackery: Well, it was looking like rain.
    Abby: It always looks like rain if you only look at the clouds. Don’t look at the clouds so much, John.

& Mr. Luff: People now believe passionately in the men who will bring them miracles... doctors, inventors, architects. These are the new American gods. Edison, Halsted, and Roebling. Technology and innovation will be the world’s salvation and the people know it. They crave what’s coming next. And their faith... ah, their faith is bottomless.


& Dr. Thackery: You want me to invent medicines for you? That’s not my field of expertise.
    Mr. Luff: No need. The medicine’s already been crafted. Dr. Thackery’s Rejuvenation Liniment. Rub it on your trouble spots thrice daily, your malady will disappear.

& Dr. Thackery: ’Dr. Thackery’s Rejuvenation Liniment treats rheumatism, neuralgia, sciatica, crippled back, lumbago, contracted muscles, toothaches, sprains, kidney pain, liver troubles, heart lameness, leg swellings, and cataracts.’ Is that all?

& Mr. Luff: Let’s not be coy with each other, Doctor. This is a booming market. We want our share of it. Last year Dr. Ayers’ Pectoral Plaster, Brown’s Bronchial Troches, Dr. Corbett’s Brain Food, and Dr. Wordsley’s Female Pills accounted for $5 million in sales. Dr. Pepper’s Brain Tonic is doing so well, they’re serving it at fountains all around the city. As much a beverage as it is a remedy.

& Dr. Thackery: Can you give me some time to think about it?
    Mr. Luff: Absolutely. How much time do you need?
    Dr. Thackery: Until hell freezes over. In the meantime, would you be so kind as to stick your head firmly up your ass? ’Away, you mouldy rogue. Away.’

& Dr. Chickering: Father wants me to join his practice at Columbia. But why would I do that when I could be watching the man invent the future right in front of me? To work so closely with a surgeon of his genius, it’s...
    Nurse Elkins: Intoxicating?
    Dr. Chickering: Yeah.

& Dr. Thackery: The baby is alive. The patient will live to mother it. Gentlemen, I give you the Christiansen-... Thackery-... Chickering Placental Repair.

& Dr. Thackery: You know, this is good. This is better than good.
    Dr. Edwards: So where do we go from here?

& Dr. Edwards: I don’t want you just to get me when you can’t find someone else.
    Dr. Thackery: And if I don’t allow you?
    Dr. Edwards: Then I’ll take my future discoveries elsewhere. And you will miss out on all the fun.

& Dr. Thackery: Dr. Edwards.
    Dr. Edwards: Hmm?
    Dr. Thackery: May I officially welcome you to the Knick?

--
On the IMDb

Every Silver Lining...

Dexter 8×2

& Dr. Vogel: I know almost everything about you, Dexter. Not just because I heard it from your father, but because I helped create you.
    Dexter: Create me. You sound like Dr. Frankenstein.
    Dr. Vogel: Don’t mean to. Don’t know how else to put it.

& Dr. Vogel: I can’t help but think of myself as your spiritual mother. ...
    Dexter: You experimented on me. That’s what mothers do?
    Dr. Vogel: I developed a framework for your survival. That’s what mothers do.

& Dexter: Why are you telling me this?
    Dr. Vogel: I saved your life. And I’m afraid I need to call in the favor.

& Dexter: You think it’s a threat...
    Dr. Vogel: A brain on a doorstep. Hardly a love letter.

& Dr. Vogel: You’re not evil, Dexter. You’re actually making the world a better place.

& Dexter: What’s the word, Vince?
    Masuka: Borborygmus. The sound of gas rumbling through your intestines. As in seriously regretting having that super-green passion fruit smoothie right about now.

& Debra: Will you not do this, please?
    Dexter: What?!
    Debra: Give a shit.


& Dr. Vogel: Psychopaths are not a mistake of nature. They’re a gift.
    Dexter: A gift?
    Dr. Vogel: They’re Alpha wolves, who helped the human race survive long enough to become civilized. An indispensable demographic.
    Dexter: You believe that?
    Dr. Vogel: Did you know that psychopathic traits can be found in the most successful CEOs? In the most effective politicians?..
    Dexter: Well, there’s a lot of mankind that doesn’t exist because of them.
    Dr. Vogel: Every silver lining...

& Masuka: Debra Morgan? As I live and breathe. If I were to cop a feel right now, it wouldn’t be sexual harassment anymore.

& Dexter: What if I weren’t here to cover your ass?
    Debra: You really want to play the «what if» game? What if you weren’t a serial killer?

& Debra: Anything can happen in this hellhole that is now my life. Your gift to me, Dexter.

& Dexter: You were wrong about me. I’m a mistake.
    Dr. Vogel: You’re exactly what you need to be, Dexter. You’re perfect.

--
On the IMDb

22 окт. 2014 г.

X-Men: Days of Future Past

& Professor X: Logan, I was a very different man. Lead me, guide me, be patient with me.
    Logan: Patience isn’t my strong suit.

& Logan: Will you believe me if I told you I’ve sent here from the future?

& Logan: Peaceful thoughts...

& Logan: What happened to the school?
    Hank: Are you a parent?
    Logan: I sure as hell hope not!

& Logan: In the future, you and I will be good friends... You just don’t know it yet.

& Peter: It’s cool, just disgusting.


& Hank: He’s unique!
    Xavier: He’s a pain in the ass.

& Logan: We need your help for a prison break.
    Peter: Prison break? That’s illegal, you know.
    Logan: Only if you get caught.

& Peter: Do you know karate?
    Erik: I don’t know karate. But I know crazy.

& Logan: So, you always were an asshole.

& Xavier: You’re on acid... somebody gave you really bad acid...

& Xavier: Just because someone stumbles and loses their path, doesn’t mean they’re lost forever.

& Hank: I probably shouldn’t be asking this sort of thing... but in the future, do I make it?
    Logan: No... but we can change that, right?

--
+ quotes on the IMDb


Two Monkeys and a Panda

Modern Family 2×17

& Manny: Have you noticed a spring in my step?
    Jay: Kids can be so cruel. That doesn’t mean you’ll turn out that way.
    Manny: No. We have something in common. I’m seeing a younger woman.

& Haley: Fine. You’re wearing my sweater, I’m wearing your T-shirt with that nerdy guy from Back To The Future.
    Alex: That’s Albert Einstein, and he’s not nerdy!
    Claire: Well...


& Mitchell: Well, I’m a lawyer. I fill out all the legal forms... ever since you signed up for a 12-year gym membership.
    Cameron: The more you spend, the more you save.

& Manny: I’m kind of wrestling with this whole older man/younger woman thing. It’s like Chloe and I grew up in different worlds. Today, I made a joke about the Wiggles. It went right over her head.
    Jay: I don’t know what that is.
    Manny: It’s an expression. It means she didn’t get it.

--
+ quotes on the IMDb

21 окт. 2014 г.

That's Not What They Call It in Amsterdam

Two and a Half Men 10×5

& Alan: I like that red dress on you. I feel like a bull. I wanna charge.
    Lyndsey: Speaking of charging, did you bring your wallet this time?
    Alan: The last two times were honest mistakes! And I fully intend to pay you back.

& Lyndsey: So, what’s your type?
    Walden: I don’t know if I have a type. I like brunettes. But I married a redhead. And I’ve dated some blondes. So I guess what I’m saying is I’m pro-hair. In the upper deck, not necessarily around the dugout.
    Alan: Ah. Interesting. If you’re gonna go with a baseball reference... I would’ve gone with «on the mound.»


& Walden: Let’s face it... I went from my mother’s house to being married to Bridget. From Bridget to dating Zoey. And now, I’m trying to go from Zoey... to a bunch of starving, crying, gold-digging, crazy-ass bitches.
    Alan: Hey, if it weren’t for those women, I’d still be a virgin. And there’d be no reality TV stars.

& Rose: I prefer real books.
    Walden: Some people do.
    Rose: You know why I do?
    Walden: Because if you use this to fix a wobbly table, it costs you 800 dollars?
    Rose: Nope. You can’t hide a gun in an iPad.

--
On the IMDb

The Drone Queen

Homeland 4×1

& Saul: If we’d known in 2001 we were staying in Afghanistan this long, we’d have made some very different choices. Right? Instead, our planning cycles rarely looked more than 12 months ahead. So it hasn’t been a 14-year war we’ve been waging, but a one-year war waged 14 times.

& Aaron: We’re trying to win a contract here.
    Saul: Wasn’t it Trollope who said the best capitalist is someone who’s greedy and honest?

& Martha: I saw the kill list after 9/11. Do you know how many names were on it? Seven. Including Bin Laden and Al-Zawahiri. You know how many names are on it today? Over 2,000. It’s Alice in fucking Wonderland. You don’t even have to be a terrorist anymore, apparently. You just have to look like one.


& Saul: It’s just, I really screwed up today.
    Mira: Then unscrew yourself.

& Sandy: What’s Signals saying?
    Quinn: Well, there’s heavy traffic on social media sites and cellular services, so no doubt about it. We’re gonna have street demonstrations later on.

& Quinn: Yeah, well, I know what that’s like.
    Carrie: What?
    Quinn: Checking names off a kill list for a living.
    Carrie: It’s a job.
    Quinn: Doesn’t bother you?

--
On the IMDb

Quicksand

Legends 1×7

& Hassan: Are we on schedule?
    Arcadia Chairman: Clockwork. Pull out now or we’re officially pregnant.
    Hassan: Americans speak of everything in terms of sex or money.
    Arcadia Chairman: I’d throw football in there, too. But not the kind you like. Real football.
    Hassan: You wonder why you’re hated by the world.

& Gates: Now, I’m speaking to you as a friend here. Do whatever it takes... poetry, flowers, I don’t give a shit... just get back together with Sonya.

& Gates: Stop spinning. Stop tearing yourself apart. Martin, remind yourself who you are.


& Martin: My favorite legend.
    Crystal: Why is that?
    Martin: Well, for one, he drinks. Not just drinks. He drinks Scotch out of a coffee cup at 10:00 in the morning. Writer, journalist, professional contrarian. Never met a sacred cow he didn’t try to slay... He’s a disillusioned socialist turned gadfly wit, turned seditionist, turned blasphemer. Sebastian Egan is the most famous journalist no one’s ever met. Who drinks.

& Rice: Anybody ever told Egan he drinks too much?
    Martin: Yes, but I don’t listen to bad advice. Booze nourishes the spirit. Hence, the categorical name, «spirits.»

& Sonya: I don’t want to be with anyone else. I want to be with you.
    Martin: I’m crazy, remember?

--
On the IMDb

Максим Чертанов — Конан Дойл

“цитаты,
  “Один из самых злоязыких людей, когда-либо живших на свете, Владимир Набоков, ни в грош не ставивший Достоевского, Камю и Томаса Манна, называвший Драйзера и Голсуорси «неимоверными посредственностями», всегда проявлял снисходительность и даже нежность, когда речь шла о писателях его детства. ...
&  «Каждая книга – это мумифицированная душа, сохраняющаяся от забвения в саване из навощенной холстины, выделанной кожи и печатной краски. Под переплетом каждой правдивой книги заключена концентрированная суть человека. Личности писателей стали легкими, тела их превратились в прах, а в вашем распоряжении – их истинный дух».

&  Если перечитывание книги не доставляет удовольствия, то и читать ее ни к чему.
Оскар Уайльд

&  Для карьеры, как известно, не так важно много работать, как в нужное время говорить нужным людям нужные слова.

&  «Я не знаю радости столь полной и самозабвенной, как та, которую испытывает ребенок, урвавший время от уроков и забившийся в угол с книгой, зная, что в ближайший час его никто не потревожит».

&  «Каждый человек в эгоизме своем может чувствовать, будто его "я" бессмертно, но пусть он взглянет, скажем, на среднего бездельника, принадлежащего к высшему или низшему классу общества – возникнет ли у него тогда в самом деле мысль, будто есть какая-то явная причина к тому, чтобы и такая личность продолжала жить после смерти тела?!»


&  Если идешь своим путем, то нужно ожидать, что останешься на нем одиноким.

&  Письма – самый лукавый источник информации, куда лукавей, чем художественные тексты, которые пишутся не для конкретного адресата, а для всех – то есть для самого себя.

&  Пресловутое невежество Холмса нужно вовсе не для того, чтобы противопоставить логику и поэзию, а для того, чтобы наделить героя слабостью; ведь только слабости придают характеру обаяние.

&  Чтобы читатель не подумал, будто Конан Дойл не умел писать о любви иначе – приведем цитату из «Михея Кларка»: «Я прямо не понимаю, дети, почему поэты называют любовь счастьем? Какое это счастье быть похожим на мокрую курицу? <...> Поглядите на влюбленного человека: весь он начинен вздохами и похож на гранату, набитую порохом. Лицо грустное, глаза опущены долу, ум в эмпиреях. Ну, подойдете вы к такому молодцу, пожалеете его, а он вам и выпалит в ответ, что свою грусть ни за какие богатства в мире не отдаст. У влюбленных слезы считаются за золото, а смех – за медную монету».

&  Сильный человек может себе позволить быть этаким «облаком в штанах», и сочетание силы с нежностью всегда бывает очень трогательно (ничто не умиляет так, как слониха, утешающая слоненка).

&  Смерть – далеко не худшая вещь из тех, что могут приключиться с человеком.

  ... Но, доктор, если бы Вы только знали, как сильно Вас не хватает здесь.”

20 окт. 2014 г.

Hellion

& Hollis: Take responsibility, Jacob!


& ’I will take ownership for my actions. And the consequences of those actions.’

--
On the IMDb

Regrets Only

Modern Family 2×16

& Claire: Last night... I know I got kind of carried away.
    Phil: You don’t need to apologize.
    Claire: I don’t think that I was apologi...
    Phil: You were right to be mad.
    Claire: Sometimes I just feel like I have to scream... to let you know how upset I am. But you get it now, right?
    Phil: I... do... ’Not. No idea whatsoever.’

& Manny: It is impressive how much Haley’s earning. She has over $500 already. That’s a lot of cheddar.
    Alex: Why is everyone acting like she’s the first 17-year-old to have a job? In other cultures she’d have two kids already and they’d have jobs.


& Phil: Happy «Valenbirthaversary»!

& Claire: Oh, honey, would you mind getting us a couple drinks? I would love an iced tea.
    Phil: Same, please.
    Alex: I’ll have a mango-kiwi smoothie, yogurt instead of ice cream, and make it low-fat. I wanna look good when I’m riding in your new car.

--
+ quotes on the IMDb

19 окт. 2014 г.

They Capture the Heat

The Knick 1×5

& Dr. Thackery: Whoever the hell this is... go to hell.

& Barber: You owe me two bits for the consultation. Treatment comes with a free shave and a haircut.

& Mr. Mendieta: And what happens to me if this surgery fails, too?
    Dr. Edwards: You probably won’t die, but it’s possible that you will suffer intensely for the rest of your life.
    Mr. Mendieta: Ah. They say... they say every cloud has a silver lining. And now Mendieta will have one, too.

& Dr. Thackery: See, the... funny thing about Darwin. You know, he wanted to be a doctor. Couldn’t stand the sight of blood.


& Cornelia: It’s incredible.
    Dr. Thackery: It’s the future.
    Habershorn: And what does the future cost these days?
    Dr. Thackery: $3,000.
    Habershorn: Are you insane?

& Dr. Thackery: In less than a year, I guarantee that the X-ray will be the new standard in diagnosis. For once, let us be ahead of the other hospitals.

& Mr. Cleary: I’ll have you know, I’m a man what makes his own fate. There’s nothing stopping Tom Cleary from following the smart money, as you call it, anywhere it may lead, and that includes uptown.
    Sister Harriet: You, my friend, aren’t following anything smart. Not until you acquire some fine manners. And learn to drive a motorized car. And dress presentably. And fucking shave.

& Nurse Elkins: It’s a beauty, isn’t it? It’s called a Rambler. First thing I did when I moved here, even before I found a place to stay, was to buy it. Comes in five colors.
    Dr. Thackery: And you chose blue.

--
On the IMDb

Echoes

Resurrection 2×2

& Margaret: In my time, things were very different. I could’ve been a nurse, but never a doctor. I could’ve married a doctor.

& Margaret: Accomplishments are all well and good, but they don’t amount to much without a family of your own.

& Maggie: Returned?
    Marty: Died in 1935.


& Margaret: Death happens. You get over it. You move on.

& Margaret: They don’t understand you like I do. And they don’t understand me like you do. Do you know why?.. Why?
    Jacob: Because they’re not like us.

--
On the IMDb


18 окт. 2014 г.

Live Die Repeat: Edge of Tomorrow

& Gen. Brigham: You misunderstand, Major. I didn’t ask you here to sell me, I want you to sell the invasion.
    Cage: Okay.
    Gen. Brigham: You ship out to the coast in one hour. Your comrade is standing by. You’ll be on the beach with the first wave.
    Cage: ... I’m sorry. The first wave, the beach? You mean... The front?
    Gen. Brigham: France.

& Cage: You’re name’s Farell?
    Sgt Farell: That’s right. Master Sergeant Farell.
    Cage: Master Sergeant Farell, you’re an American.
    Sgt Farell: No, sir. I’m from Kentucky.

& Cage: Where are you from in Kentucky, Sergeant?
    Sgt Farell: Little town called Science Hill. Heard of it?

& Sgt Farell: You’re a coward and a liar, putting your life above theirs. The good new is there’s hope for you, Private. Hope in the form of glorious combat, battle is the great redeemer, fire and crucible in which the only true heroes are forged. The one place where all men truly share the same rank, regardless of what kind of parasitic scum they were going in.


& Sgt Farell: Private Kimmel, what is my view of gambling in the barracks?
    Kimmel: Dislike it, Sergeant Farell.
    Sgt Farell: Nance, why do I dislike it?
    Nance: Cause it maintains the notion that our fate is in hands other than our own.
    Sgt Farell: And what is my definitive position on the concept of fate?
    Nance: Chorus. Through readiness and discipline we are masters of our fate.
    Sgt Farell: You might call that notion ironic, but trust me. You’ll come around.

& Cage: You have to listen to me, I will never be combat ready...
    Sgt Farell: I envy you, Cage. Tomorrow morning you will be baptized, born again.

& Sgt Farell: Private Cage! You’re going the wrong way! You’re gonna miss your moment!

& Cage: My safety? How do I get my safety...?

& Cage: What... what day is it?
    Sgt Farell: For you... Judgment day.

& Rita: First I need your help.
    Cage: Help with what exactly?
    Rita: Winning the war.

& Cage: So I’m resetting the day?.. Okay. How do I control it?
    Rita: You have to die. Every day.

& Sgt Farell: It’s a new day, people! Destiny calls.

& Cage: Ten minutes.
    Rita: Okay. And then I’m killing you.
    Cage: Fine.

& Rita: No one’s crazy enough to follow us to Paris.

& Cage: Just listen. But you’re gonna want to hear this story. Now it’s gonna sound ridiculous at first, but the longer I talk the more rational it’s going to appear.

--
+ quotes on the IMDb

Σ Military, [not such]sci-fi Groundhog Day.

Princess Party

Modern Family 2×15

& Claire: I told you you could go if you got a «B» on your history exam, which you didn’t.
    Haley: I have a learning disability. The letters jump around on the page and appear backwards.
    Claire: Honey, we had you tested, like, six times. Trust me, I was praying for dyslexia.

& Claire: This is, um, Robbie... my boyfriend from when I was 17 years old, whom my mom invited to dinner.
    Robbie: Fasten your seat belts.
    Phil: Phil Dunphy.
    Robbie: Phil, how do you know Claire?
    Phil: I know Claire from being married to Claire.

& Claire: I just don’t understand why you invited him to my house.
    Dede: Because he’s an old friend. What was I gonna do, not invite him?
    Claire: Yes. Yes!
    Dede: Sweetheart... I don’t know about you, but that is not the way I was raised.
    Claire: You raised me!
    Dede: You’re overthinking this.


& Dede: I was thinking that it might be a hoot for you to see him again.
    Claire: And did you think it might be a hoot to ask me first?
    Dede: No. If I’d asked you, you would have said no.
    Claire: Of course, Mom. Of course I would have said no.
    Dede: Oh, and I’m the bad guy? Honestly, Claire, I wish I had a tape recorder.

& Jay: What the hell is she doing? He’s half her age... Don’t say it!
    Gloria: I think it’s sweet. Love is beautiful. It has no age. When it’s meant to be, it’s meant to be. That is the question.

--
+ quotes on the IMDb