9 окт. 2014 г.

The Busy Flea

The Knick 1×3

& Nurse Elkins: She says she’s a friend.
    Dr. Thackery: I assure you that my social circle is sufficiently small that I would know anyone foolish enough to call themselves any such thing.

& Dr. Thackery: It’s good to see you.
    Abby: No one handles the unexpected like John Thackery.
    Dr. Thackery: It’s where I live.

& Dr. Edwards: Congratulations, Miss Odom. You’ve just been promoted from laundress to surgical nurse.

& Miss Odom: Blood’s gonna get all over the thread.
    Dr. Edwards: That is to be expected. Just sew. Make sure it holds fast to guard against any re-herniation.
    Miss Odom: Are you sure it’s okay for me to be doing this?
    Dr. Edwards: There’s no one here to stop you.

& Captain Robertson: Rockefeller just pledged $100,000 to Wellesley College. «Students indulged in cheers for the college and Mr. Rockefeller before recitation.» Seems there’s no love letter to John D. too sweet that the «Times» won’t print one weekly. They delight in reminding us just how easily he can give his fortune away, even though he is a bit of a prick.

& Cornelia: It’s a slaughterhouse in here.
    Dr. Thackery: Now you see why we have no Jewish doctors.

& Cornelia: You’ll investigate?
    Inspector Speight: Something giving rich folks a poor folks’ disease? It needs a look.


& Cornelia: I’ll come with you.
    Inspector Speight: I’ve been above 14th Street before, miss. I don’t need a guide.
    Cornelia: But you’ll need an ambassador to get in the door.
    Inspector Speight: Miss Robertson, I have the full power of the health department and the city of New York. I have the authority to get into any door I want.

& Cornelia: But a chance she could live is better than doing nothing.
    Dr. Thackery: If little Cora knew the details, even in her delirious state, I am certain that she would elect to have her own will determine if she can beat this illness rather than die at my hands in an operating room.

& Dr. Gallinger: Thus far we have fried the heart, crisped the aorta, and left behind a terrible puncture wound.
    Dr. Chickering: Yes, but it does smell pleasantly like breakfast.

& Dr. Chickering: It says here to «couper en dessous du ventricule.»
    Dr. Gallinger: We know that ventricule is ventricle and couper means to cut.
    Dr. Chickering: Right but it also means «to nick, to slice, to disconnect, or to break.»
    Dr. Gallinger: So we don’t know whether we’re supposed to make a small nick or cut the whole thing off.
    Dr. Chickering: Even the simplest words mean five things in French.
    Dr. Gallinger: They are the worst.

& Dr. Thackery: Nurse Baker, another word from you about anything other than the job at hand, and I will sew your mouth and nostrils shut and happily watch you asphyxiate.

& Dr. Edwards: His pulse, Mrs. Gamble?
    Mrs. Gamble: He’s still got one.
    Dr. Edwards: Close enough.

& Nurse Elkins: She’ll look better.
    Dr. Thackery: She’ll always be alone. Ruined and diseased. What kind of a future does she have?
    Nurse Elkins: Maybe more than she did.
    Dr. Thackery: «No medicine in the world can do thee good.»
    Nurse Elkins: In the blackest darkness, even a dim light is better than no light at all.
    Dr. Thackery: Who said that?
    Nurse Elkins: I just did.

--
On the IMDb

Комментариев нет:

Отправить комментарий