1 нояб. 2003 г.

Стивен Кинг — Колдун и кристалл

Темная башня — 4

Стивен Кинг Темная башня Колдун и кристалл
  “– ЗАГАДАЙ МНЕ ЗАГАДКУ, – попросил Блейн. ...

&  Понятие "хорошо" — это для благородных. Так было всегда, так и будет.

&  — Он не любит глупых вопросов. Он не любит глупых игр.

&  Он всадил в дыру все шесть пуль, всякий раз взводя курок ладонью, как показывал им Роланд, твердо зная, что все делает правильно, что так и надо.., это и есть ка, черт побери, гребаная ка, только так ты и ставишь точку, если зовешься стрелком.

&  Иногда.., очень часто.., контакт с демоном многое менял.

&  Когда все идет наперекосяк, похоже, всегда находится веревка для линчевания.

&  — Люби меня, Роланд. Если ты любишь меня, люби.

&  Важно не само действие, а результат.

&  — ...Осенний дождь — это зло, которого следует избегать.

&  — Это и есть психоанализ? Та белиберда, о которой ты говорил с Сюзанной?
    — Да, похоже на то?
    — Дерьмо собачье, — отрезал Роланд. — ... Сны означают или все, или ничего. Если все — практически на сто процентов это послания.., ну, с других уровней Башни. — Он всмотрелся в Эдди. — И не всегда послания эти от наших друзей.

&  Нет большего дурака, чем старый дурак!

&  Когда у тебя нет выбора, промедление — всегда ошибка.


&  Испытывать страх — это нормально, но иной раз выказывать его — не самый лучший выход.

&  — Вы так говорите, словно Благодетель — реальная угроза. Разве он не обычный бандит, прикрывающий убийства и грабежи разглагольствованиями о "демократии" и "равенстве"?

&  Если это ка, она налетает как ветер, и твои планы не устоят перед ней, как не устоит сарай перед циклоном.

&  Только дураки абсолютно уверены в том, что все будет так, как им того хочется.

&  Если это ка, она налетает как ветер. Как ураган.

&  — А ты ничего не упускаешь, не так ли?
    — Нет смысла упускать, нет смысла. ...

&  — Нет у меня никакого мнения. Абсолютно никакого. Мнение — это политика, а политика — зло, из-за которого многих вздергивают на сук, когда они еще молоды и красивы.

&  Пусть начинается игра...

&  "Из любой ситуации есть три выхода, — как-то сказал ей отец. — Ты можешь принять решение что-то сделать, можешь принять решение ничего не делать.., а можешь решить не принимать никакого решения". От последнего, указывал отец, ничего хорошего не жди, это выбор слабого и дурака.

&  Дьявол, которого знаешь в лицо, лучше затаившегося дьявола.

&  — Пусть ангел-регистратор отметит, что я против, хотя это и не мятеж.

&  Как много известно их отцам — это один вопрос. Как они воспользуются имеющимися у них сведениями — другой. Какие силы движут ими.., насущная необходимость, страх, фантастическая гордость, ... — третий.

&  Настоящая любовь, как любой другой тяжелый наркотик, к которому развивается привыкание, скучна.., как только открытие сделано, поцелуи быстро плесневеют, а ласки надоедают... Разумеется, речь идет не о тех, кто разделяет эти поцелуи, кому предназначены эти ласки, от которых окружающий мир становится красивее и ярче. Как и в случае с тяжелым наркотиком, настоящая первая любовь по большому счету интересна только ее пленникам.
    И как любой тяжелый наркотик, к которому развивается привыкание, настоящая первая любовь опасна.

&  — ...Это ка — любимый всеми козел отпущения. Для того и существует великий невидимый мир, не так ли? Иначе на кого бы мы могли возложить ответственность за проявление собственной глупости?

&  Сердце его подпрыгнуло, и хотя тогда он этого не знал, видение это осталось с ним навсегда: очаровательная Сюзан, девушка у окна. Так мы проскакиваем мимо призраков, которые потом всю жизнь преследуют нас. Они сидят у дороги, словно смиренные нищие, и мы видим их только уголком глаза, если вообще замечаем. Мысль о том, что они могут поджидать нас, даже не приходит в голову. Однако они ждут, а когда мы проносимся мимо, собирают свои пожитки и бросаются за нами, идя по нашему следу и мало-помалу настигая нас.

&  Ложь обычно следует за полуправдой, как ночь — за сумерками.

&  У деспотов вошло в привычку забывать о своих обещаниях, а синицы в руке клевали тебя в пальцы, гадили в ладонь, а потом улетали.

&  — Зовите меня Уолтер. Старый добрый Уолтер — это я. А теперь давайте поглядим, где мы и куда идем. Короче, будем держать совет.

&  Они проговорили еще минут двадцать, внеся в первоначальные планы минимум изменений: все, похоже, понимали, что неопределенность ситуации не допускала более детальной проработки. Ка затянула их в эту историю, вот они и рассчитывали, что та же ка и их собственная отвага помогут им из нее выпутаться.

&  Паника заразительна, особенно в ситуации, когда ничего не знаешь, а вокруг все в движении.

&  — Докажи, что ты мужчина, или умри. Вопрос ставится так?
    — Да. В конце концов вопрос всегда ставится так.

&  Злобным обычно хитрости не занимать.

&  Этот голос, он почти узнает его. Голос так похож на его собственный, что психоаналитик из реальности Эдди, или Сюзан, или Джейка уверенно заявил бы, что это его голос, голос его подсознания, но Роланд знает, что это не так; Роланд знает, что очень часто голоса, которые звучат в наших головах как наши собственные, на самом деле принадлежат самым ужасным чужакам, самым опасным врагам нашим.

&  ПТИЧКИ И РЫБКИ, МЕДВЕДИ И ЗАЙКИ

&  Птички и рыбки, медведи и зайки,
    Слоны, черепахи и прочее зверье
    Исполнят любое желанье твое.

&  — Да. В дерьмо ты залезаешь сам, но вылезать из него куда легче, когда рядом с тобой кто-то есть.

&  — Ты уже знаешь, что это?
    — Беда. И у нас на пути.

&  — Осознать, что ты наделал, после того как изменить уже ничего нельзя, — сущий кошмар.

&  Роланду страшно хотелось схватить их за шиворот и тряхнуть так, чтобы лязгнули зубы. Но он ждал. В иных ситуациях не оставалось ничего другого.

&  — Никогда не зови ветер, если не хочешь, чтобы он подул.

&  — ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ ОТ МЕНЯ, СЮЗАННА?
    — Ты знаешь. Мы хотим того же, что и все, насколько мне известно.., вновь вернуться домой, потому что нет второго такого места, как дом. Мы...
    — Нельзя вернуться домой, — испуганно прошептал Джейк. — Нельзя вновь вернуться домой. Так сказал Томас Вулф, и это правда.
    — Это ложь, сладенький, — возразила Сюзанна. — Чистая ложь. Вновь вернуться домой можно. Для этого надо лишь найти подходящую радугу и пройти под ней. Мы ее нашли. А дальше, как ты понимаешь, придется только работать ножками.

&  — Воля и решимость — хорошие слова. Но есть и плохое выражение, которое обозначает то же самое. Выражение это — навязчивая идея.


  ... С Ышем во главе они вновь двинулись к Темной Башне, шагая по Тропе Луча.”


Бесплодные земли (Темная башня—3)
Ветер сквозь замочную скважину (Темная башня—4.5)
Волки Кальи (Темная башня—5)

12 окт. 2003 г.

Генри Лайон Олди — Бездна голодных глаз

Сумерки мира

Олди Бездна голодных глаз Сумерки мира
  “Так далеко он еще никогда не забирался. ...

&  Никогда не ходите обратно. Всегда чего-нибудь не хватит.
  ... И смуглые дети пустыни шептались об исчезнувшей статуе и пустом постаменте...”


Страх

  “Хайя-алаль-фаллах иль алла – акбар! ...

&  Разное думаем мы, забывая, что жизнь в этом мире есть всего лишь жизнь в этом мире...

&  Человек при своем рождении нежен и слаб, а по смерти — крепок и тверд. Твердое и крепкое — это то, что погибает, а слабое и нежное — это то, что начинает жить. Поэтому место сильного внизу, а слабого — наверху.
  ... Но полтора года спустя в смуглой семье береговых смотрителей родилась девочка с льняными волосами. ”



Ожидающий на перекрестках

Олди Бездна голодных глаз Ожидающий на перекрестках
  “В Доме было ужасно холодно. ...

&  Все когда-нибудь случается в первый раз.

&  Выражение их лиц поражало единообразием и шло по нарастающей: хмурое, очень хмурое, совсем хмурое и настолько хмурое, что последний мог быть только предводителем.
  ... В конце концов, ведь это было так давно, и где-то там, за небесами...”


Войти в образ

Олди Бездна голодных глаз Войти в образ
  “Кан-ипа лениво покачивался в седле, и мысли его, протяжные и бесформенные мысли, плавно текли над оживающей после ночной тишины степью, в такт ровному перестуку копыт мохнатого низкорослого конька. ...

&  — Ты непоследователен. Если да — то никаких "но"!

&  — А что, собственно, есть человек? А есть он, родимый, — душа, обремененная трупом.

&  — Вкус, в особенности литературный, это как деньги — либо есть, либо нет.

&  — Мне казалось, что игра стоит свеч, что искусство требует жертв, — а оказалось, что жертв требуют все. Одни жертвы ничего не требуют.
  ... — Хватит спорить, — вмешался я, безуспешно пытаясь подняться. — Пора выходить на аплодисменты.”


7 окт. 2003 г.

Джоан Роулинг — HARRY POTTER and the Order of the Phoenix

Гарри Поттер — 5

Джоан Роулинг HARRY POTTER and the Order of the Phoenix
  “The hottest day of the summer so far was drawing to a close and a drowsy silence lay over the large, square houses of Privet Drive. ...

&  'Listening to the news,' said Harry in a resigned voice.
    His aunt and uncle exchanged looks of outrage.
    'Listening to the news! Again?
    'Well, it changes every day, you see,' said Harry.

&  'We're not stupid, you know,' said Uncle Vernon.
    ' Well, that's news to me,' said Harry...

&  'How do you remember stuff like that?' asked Ron, looking at her in admiration.
    'I listen, Ron,' said Hermione, with a touch of asperity.
    'So do I, but I still couldn't tell you exactly what -'

&  'I think we ought to elect a leader,' said Hermione.
    'Harry's leader'.
    'Yes, but I think we ought to vote on it properly. It makes it formal and it gives him authority.'


&  '...Just stay put while the grown-ups sort it out, Harry! We won't bother telling you anything, though, because your tiny little brain might not be able to cope with it!'
    'You know,' said Phineas Nigellus, even more loudly than Harry, 'this is precisely why I loathed being a teacher! Young people are so infernally convinced that they are absolutely right about everything. Has it not occured to you, my poor puffed-up popinjay, that there might be an excellent reason why the Headmaster of Hogwarts is not confiding every tiny detail of his plans to you? Have you never paused, while feeling hard-done-by, to note that following Dumbledore's orders has never yet led you into harm? No. No, like all young people, you are quite sure that you are alone feel and think, you alone recognise danger, you alone are the only one clever enough to realise what the Dark Lord may be planning -'
    'He is planning something to do with me, then?' said Harry swiftly.
    'Did I say that?' said Phineas Nigellus, idly examining his silk gloves. 'Now. if you will excuse me, I have better things to do than listen to adolescent agonising ... good-day to you.'

&  Do it today or later you'll pay!
    If you've dotted the "i"s and crossed the "t"s then you may do whatever you please!

&  'Fools who wear their hearts proudly on their sleeves, who cannot control their emotions, who wallow in sad memories and allow themselves to be provoked so easily — weak people, in other words — they stand no chance against his powers!'

&  'So the Daily Prophet exists to tell people what they want to hear, does it?' said Hermione scathingly.
    'The Prophet exists to sell itself, you silly girl'.

&  'Look — you upset Cho when you said you were going to meet me, so she tried to make you jealous. It was her way of trying to find out how much you liked her.'
    'Is that what she was doing?' said Harry... 'Well, wouldn't it have been easier if she'd just asked me whether I liked her better than you?'
    'Girls don't often ask questions like that,' said Hermione.

&  '...Youth cannot know how age thinks and feels. But old man are guilty if they forget what it was to be young... and I seem to have forgotten, lattely...'

&  'Indifference and neglect often do much more damage than outright dislike...'


  ... Instead, he smiled, raised a hand in farewell, turned around and led the way out of the station towards the sunlit street, with Uncle Vernon, Aunt Petunia and Dudley hurrying along in his wake.”


HARRY POTTER and the Half-Blood Prince (Гарри Поттер—6)

12 февр. 2003 г.

Филип Хосе Фармер

Филип Хосе Фармер Миры Фармера

Бессмысленная маска

  “— Болг убивает всех, кроме одного! ...

&  Что в мире было постоянно, так это сверхизобилие вопросов и скудость ответов.

&  Что касается паранойи, то любой, у кого хватает воображения представить себе все возможности, автоматически становится параноиком.

&  Пешки отнюдь не просты. Ничто из необходимого не является простым.

&  Она подвергала сомнению употребление слова или термина; она любила продемонстрировать другому, что тот сам не знал, что именно он говорит.
    Делалось ли это для того, чтобы возвыситься, унизив собеседника? Или целью было заставить собеседника более тщательно выбирать слова? Или и то, и другое?
...ни одно разумное существо не может использовать каждое данное слово в буквальном смысле, ...у каждого разумного есть свой личный, особый язык.

&  То, что мы предполагаем, есть малая часть того, что может быть. Исключений всегда больше, чем правил. Живые существа знают об этом, но всегда допускают только наличие правил. И даже этого для них слишком много.
  ... Он выкрикнул это имя.”


Божий промысел

  “Впервые за всю историю своего существования морские пехотинцы США позорно бежали с поля боя при виде детских водяных пистолетов. ...

&  Разумеется, он не первый, кто создал религию из собственных недостатков.
  ... Я становился выше ростом, и у меня резались зубы.”


Врата времени

  “Через год после войны мой издатель отправил меня в Стэвэнджер, в Норвегию, проинтервьюировать Роджера Ту Хокса. ...

&  Этот ничего не объясняющий термин придумали специально для того, чтобы читатель решил, будто понимает то, что понять невозможно. Но О'Брайену знакомые слова помогали сохранить связь с реальностью, унять панику. В бурю годится любой порт.

&  Будь причина задержки другой, он потребовал бы отправиться в путь немедленно. Но религиозные чувства оскорблять нельзя. Вера — это основа человеческой личности.

&  В конце концов, они же просто люди, то есть закосневшие в своих традициях идиоты.
  ... И извлечь из этого все самое лучшее для себя.”



Ловец душ

Экзорцизм — 3

  “Гордон Карфакс застонал. ...

&  ...но разве отсутствие информации хоть когда-нибудь мешало людям создавать новые мифы?

&  Некоторые правила, если того требует ситуация, просто необходимо нарушать.
  ... — Принесите мне телефон и соедините с сенатором Лангером.”


Мир наизнанку

  “Обнявшись, положив подбородки друг другу на плечи, они вращались, переворачивались снова и снова; голова-ноги, голова-ноги. ...

&  Но переменам не обязательно быть к лучшему. По утверждению демонов, они происходят только к худшему.

&  Возможно, у нас нет шанса выжить. Но мы должны вести себя так, будто он есть. Пока мы живем...

&  Может, и хорошо, что мы не ударились в панику и не стали откапывать выход. Иногда лучше посидеть какое-то время и подумать. Со временем проблема решается сама собой.
  ... И он ничего не сможет им ответить.”


Ночь света

Истории о космическом миссионере отце Кармоди – 3

  “Человек, преследующий скальп лица, который, как бумажку, гоняет ветер, представляет жутковатое зрелище. ...

&  Неужели этот глупый осел не понимал, что жизнь — большой и классный прикол, которым следовало наслаждаться?

&  — Я знаю, потому что знаю, — ответила она древнейшей и неоспоримой фразой всех верующих.

&  Слова, которые произносятся здесь, умирают при затухании вибраций, но кто знает, какой эффект они могут вызвать в будущем?

&  Мог — не мог. Какая разница? Реалист имеет дело только с тем, что уже случилось.
  ... — Господи, спаси моего сына... Укажи ему верный путь... Ему так трудно, ведь он всего лишь человек перед ликом твоим.”


Последний экстаз Ника Адамса

Семья из Ньютоновой Пустоши

  “Ник Адамс-младший, писатель-фантаст, и его жена опять затеяли старую свару. ...

&  Дела шли настолько хорошо, насколько можно ожидать от нашего мира, в котором всем, в сущности, плевать, как они у тебя идут.
  ... Хотелось бы думать, что так.”


Прометей

Истории о космическом миссионере отце Кармоди – 5

  “Из космического корабля вышел человек с яйцом, приросшим к груди. ...

&  У вас есть те качества, которые мы, профессионалы, слишком часто и слишком быстро теряем: энтузиазм и восторженность любителя. Представляя себе все трудности или даже невозможность решения, мы становимся слишком осмотрительны.
  ... — Не знаю. Но я дал им нечто, что превратило их из животных в людей.”


Чаша больше, чем Земля

  “Больше не было ни давления, ни боли. ...

&  Известно-Где он многого достиг тем, что держал язык за зубами, когда было нужно. Это срабатывало: все считали его прекрасным малым.
  ... И что за черт, он почувствовал, что это очень похоже на то, чем он занимался Известно-Где.”

13 янв. 2003 г.

Е. Хаецкая — Вавилонские хроники & Священный поход

Е. Хаецкая Синие стрекозы Вавилона Вавилонские хроники Священный поход

Вавилонские хроники

  “Я ненавижу рабство. ...

&  И рабов я тоже ненавижу... А вам бы хотелось, чтобы по вашему малогабаритному жилью слонялось чужое существо, бестолковое и нерадивое?

&  По темноте, невежеству и неверию в прогресс.

&  Есть в нем что-то такое — способное растопить любой лед. То ли искренность, то ли ушлость...

&  Он, конечно, гений. Из любого дерьма сумеет выдавить несколько капелек нектара. И выгодно всучить их клиенту. И клиент будет счастлив.


&  — Изя, ты веришь в переселение душ?
    — Я верю в информацию. В хорошо поставленный менеджмент. В родительскую любовь. В то, что безусловно положительные эмоции вызывает только хорошая пища.

  ... А под цветочком и яблочком в корзине с бантиком — финальной виньеткой — корявым почерком Мурзика было дописано: «...И ТРАХОЦА».”


Священный поход

  “Случилось все это на второе лето по окончании мятежа мар-бани, сотрясшего Великий Город. ...

&  ...демократия... На то и свобода, чтобы всяк в такой трущобе сидел, какая сердцу милее.

  ... А на самой вершине этой огромной кучи спал всеми забытый и теперь вечно пьяный пророк Савёл — в грязной одежде, уродливый и искалеченный, ибо протезы свои давно уже пропил.”

8 янв. 2003 г.

Л. М. Буджолд — Рассказы

Гаражная распродажа

  “То было Великое Голубиное Нашествие — именно оно достало Кригера окончательно. ...

*  Но, понятное дело, где есть жизнь, там есть и дерьмо.

  ... А я куплю упаковку пива и пойду на рыбалку!”


Бартер

  “А еще через несколько минут они поднялись наверх, держась за руки. ...



*  На этой неделе в супермаркете по купонам давали две бутылки по цене одной. Мэри-Элис ненавидела купоны. Из-за них она чувствовала себя крысой в бумажном лабиринте, которую заставляют делать множество бессмысленных операций: вырезать и сохранить, сложить и наклеить, повернуть рычажок и позвонить в колокольчик - чтобы получить в качестве вознаграждения несколько монеток. Но купоны - это почти деньги, а деньги не выбрасывают.

  ... Свой день.”

7 янв. 2003 г.

Л. М. Буджолд — Подарки к Зимнепразднику

Сага о Форкосиганах-13


Буджолд Подарки к Зимнепразднику
  “Из наручного комма оруженосца Ройса раздался голос охранника на въезде. ...


*  — Слова могут ранить сильнее ножа. И раны дольше не заживают.

*  — Десять лет во что-то складываются, даже если ты на это не обращаешь внимания. Особенно если не обращаешь, наверное.

*  — За нашей честью должны быть еще одна, высшая. Мы не должны повиноваться бездумно.



*  — ...Наша жизнь очень неустойчивая. Все может пойти наперекосяк, быстро, неожиданно и в любой момент. Люди привыкают хватать все, что можно и когда можно. Хоть ненадолго. Нам всем отпущен небольшой срок, каждому по-своему.


  ... А еще через несколько минут они поднялись наверх, держась за руки.”




Дипломатический иммунитет (Сага о Форкосиганах-12)
Криоожог (Сага о Форкосиганах-14)