Carpet Burns and a Bite Mark
Jake: Shh, he’s asleep.
Alan: Oh, oh, I’m sorry. Charlie!
Charlie: What?! Oh, hey, Alan.
Alan: What is he doing up so late?
Charlie: I told him to go to bed. How many times did I tell you to go to bed?
Jake: Boy, I lost count.
Charlie: See?
& Alan: It was a nice evening. We had a lovely dinner.
Charlie: You know, for the record, “a lovely dinner” doesn’t necessarily preclude carpet burns and a bite mark on your ass.
Alan: In this case, it was just dinner and pleasant conversation.
Charlie: Well, that’s why God gave us Cinemax and an opposable thumb.
& Charlie: Well, I can see the humor in trying to get the little bonehead* into a good school. But that doesn’t mean you start dating your ex-wife.
Alan:
Charlie: Not even close!
& Alan: Charlie, you can’t overlook the fact that we still have a lot in common.
Charlie: Yeah, neither of you have any respect for you.
& Evelyn: Alan, we’re all here because we love you.
Rose: And we don’t want to see you make a terrible mistake.
Berta: I’m just waiting for my toaster strudel to pop. ... There we go.
& Evelyn: I burned that bridge. I said horrible things to her that I can never take back. And, keep in mind, this is a woman who worked the phrase “mousy bitch” into her wedding toast. So, if you two reconcile, I’ll have to apologize to her.
Alan: So?
Evelyn: I’d rather kill us all.
& Charlie: Moving on. Rose, do you have something you’d like to say to Alan?
Rose: Yes, thank you. Alan, when I first met you, I didn’t care for you at all. You were a fussy, whiny control freak.
Alan: ......... Yes, and-and now?
Rose: Now it doesn’t bother me so much.
& Charlie: I think what Rose means is that, since the divorce, you’ve grown, you’ve been reborn.
Rose: That’s not what I meant. If that was what I meant, that’s what I would’ve said.
& Alan: What is that, uh, uh, redwood?
Judith: Teak.
Alan: Whoa, teak. That must have set me back a few bucks.
Judith: The salesman said it would pay for itself in five years.
Alan: Oh, really? Really?! How-how’s it going to do that? Is it going to get a paper route?
Judith: ......
Alan: It’s very nice.
Judith: Thank you.
& Jake: Mom? How about a cookie?
Judith: You already brushed your teeth.
Jake: No, I didn’t.
Judith: You said you did!
Jake: I always say that.
& Judith: Just go home, Alan.
Alan: Hey, we’re not married anymore! You can’t tell me what to do.
--
bonehead — тупица; балбес
+ quotes on the Imdb.
Комментариев нет:
Отправить комментарий