31 мар. 2016 г.

The Rabbit Hole

11.22.63 × 1


& Al: I do make a diet burger. It’s called a salad.

& Christy: It’s $1.25. That can’t be real beef.

& Jake: Cody? What’s holding your attention on this little screen?

& Al: I need you to go in this closet. Just go in there and take a look around. Stay as long as you need, and then come back. Then I’ll tell you everything.

& Jake: All right, going in the closet...

& Jake: What the fuck was that?!?!
    Al: That was October 21, 1960.

& Al: You know what I know? You save Kennedy’s life, you make the world a better place. God damn it!

& Al: Just forget the yellow card man. He’s not important.


& Al: Let’s... let’s go.
    Jake: Go where?
    Al: To the diner. I’ll watch you go through. I can wait two minutes. Two minutes to get a better world.

& Al: Get the right clothes. Back then grown men wore suits and hats.

& Tailor: When I vote, it comes down to character. Richard Nixon has it. You look at him, you think «that’s a good man.»
    Jake: Yeah...

& Al: Don’t get too close to anyone. It never ends well.

& Al: You see, the past doesn’t want to be changed. There are times when you feel it push back, you know? You feel it. When you’re close to changing something, it’s hard to describe, but you’ll know. If you do something that really fucks with the past, the past fucks with you.

& Al: ... You need to cross off that possibility.
    Jake: All right, and if I do that, then what?
    Al: Then you kill Oswald.

& Firefighter: Sir, you shouldn’t be here.
    Jake: Yeah, know what, you’re right. I shouldn’t be here. I can’t do this.

--
+ quotes on the IMDb

+ Soundtracks!

+ Цитаты из книги.

In From the Cold

Colony 1×8


& Will: Can’t a man enjoy the sight of his beautiful wife without getting the third degree?

& Snyder: I don’t think that order comes from fear. It comes from providing people with a decent quality of life.
    Helena: Hmm. I admire the impulse, but remember what George Orwell said.
    Snyder: What was that?
    Helena: «If you want a vision of the future, imagine a boot stamping on a human face... forever.»


& Will: How’s it going?
    Snyder: Uneasy is the head that wears the crown, Will.

& Quayle: The art of deception is a natural talent, and your wife has it in spades.

--
On the IMDb

30 мар. 2016 г.

Goosebumps

Stine: I didn’t know being an audiophile was a crime.
    Officer Brooks: Being a what... A what-a-phile?!
    Officer Stevens: Whoa, whoa, whoa. That just means that he is a connoisseur of high-end audio equipment.

& Champ: Listen to me very carefully. That’s the Abominable Snowman. You don’t get that nickname by accident.

& Zach: I only opened one book, and now I see that was a mistake.

& Zach: Why couldn’t you have written stories about rainbows and unicorns?
    Stine: Because that doesn’t sell 400 million copies.
    Champ: Whoa, domestic?
    Stine: No, worldwide.


& Slappy: Sorry, folks. I’d slow down, but I can’t reach the brake.

& Slappy: Hey, check out my new best seller. It’ll grow on you.

& Slappy: I’m driving myself crazy!

& Slappy: See you in your dreams!

& Stine: Now... every story ever told can be broken down into three distinct parts. The beginning, the middle and the twist.

--
+ quotes on the IMDb

The Storm

Modern Family 7×14


& Gloria: Well, nothing special is happening here today, so you have permission to go.
    Jay: Well, I don’t really need your permission.
    Gloria: Why don’t you just keep quiet and take yes for an answer?!

& Jay: I’m— I’m just gonna go ahead and walk away now. But if a bolt of lightning should strike this house, you can send it my way.


& Andy: You know what would be better? Two cups of soothing green tea to warm our emotional availability.

--
On the IMDb

29 мар. 2016 г.

Applesauce

& Ron: There’s something about it that reeks of desperation. Constantly, «I love you, I love you...» I’m just saying there’s something about it that’s slightly pathetically sad. And desperate.

& Ron: Hey, look at it this way. If it wasn’t for sexist people, feminism wouldn’t have a cause.

& Ron: I love you.
    Nicki: I know.
    Ron: No, I mean, I really, really love you. You’re the most beautiful women I’ve ever seen in my life. If I believed in god, I would thank him or her, everyday, that he made you just stupid enough to marry me.
    Nicki: Thanks.
    Ron: Thank you for making her so stupid. I don’t know what I would do without you.

& Les: I was just trying to scare you, you imbecile!
    Ron: Well, I don’t scare so easily, Les. I once watched «The Exorcist.» By myself. In the dark. All the way through.


& Ron: Officer. This is a Brooklyn laundromat. Everyone in here looks like they’re on parole.

& Ron: Who cares? Another failed marriage or two. It’s not even going to make a dent in the divorce rate. Think about what’s happening in Iraq. They’ve got problems. This is nothing.

& Nicki: She’s in a better place.
    Les: You really think being in a wooden box, 6 feet under, is a better place?
    Nicki: Maybe, if you’re agoraphobic.

& Ron: It’s good to have closure.
    Wally: There’s no such thing as closure, Ron.

& Stevie Bricks: Anyway, it is Tuesday night and you know what that means. I want to hear the worst thing you’ve ever done. If you’re brave enough to share your story, please, give me a call...

--
On the IMDb

Favorite Son

Lucifer 1×6


& Chloe: What made you think you’d get away with it? If you come clean now, I’ll go easy on you. So, tell me... did you... eat... the chocolate cake?
    Trixie: No, Mommy.

& Trixie: I ate it... But Lucifer said it was okay. He said, if you really want to do something, you should. And I really wanted to eat some chocolate cake.

& Mazikeen: Please don’t tell me you actually believe you work for the police.
    Lucifer: Work for, work with. I’m a civilian consultant. The detective called. There’s been a murder. My services are needed.

& Chloe: Lucifer, it’s a dead body. A little respect.
    Lucifer: Do you know, I am amazed by the deferential regard you people hold for rotting flesh. I mean, this poor sap’s either already in Hell or in the Silver City enduring Uriel’s welcome speech, which is far worse than Hell, if you ask me.

& Lucifer: I’ve already solved it. I know what killed Erwin... Boredom. I mean, getting murdered is probably the most exciting thing that ever happened to him. When do we get to raid a drug house or shoot someone? I mean, I gave up an epic foursome to be here.

& Lucifer: You know, I don’t know how they do it. 40 hours a week, 52 weeks a year, 50 years. I mean, I didn’t leave Hell just to step into another one.


& Lucifer: That was incredible. It was musical, poetic really. We were like fish and chips, salt and pepper. Hipsters and condescension.

& Dr. Linda: ... Your identity.
    Lucifer: It’s still the Devil, darling.
    Dr. Linda: Yes, but who are you trying so hard to become?
    Lucifer: Nobody. I’m completely unbecoming.
    Dr. Linda: And yet you keep trying on many hats to hide your horns. Playboy, cop, club owner...

& Dr. Linda: ...And I don’t believe his real name is Lucifer. We talk in metaphors.
    Amenadiel: Mmm.

& Dan: You can’t just smash two people together like Barbies, and think that that’s gonna fix things. Relationships, they take time and effort. And you got to work at it, like... it’s your job.
    Mazikeen: Humans are so exhausting.

& Amenadiel: Well, um, every culture in the world and throughout history, for that matter, has its very own myth of the Devil. But the one thing that they all have in common is that the Devil is essentially a rebellious son.
    Dr. Linda: Sounds like my guy.

& Chloe: Enjoy your dolls.

& Dr. Linda: God cast you out because He needed you to do the most difficult of jobs. It was a gift.
    Lucifer: Gift?!

& Lucifer: Why do they blame me for all their little failings?! As if I’d spent my days sitting on their shoulder, forcing them to commit acts they’d otherwise find repulsive. «Oh, the Devil made me do it.» I have never made any one of them do anything! Never!!
    Dr. Linda: What happened to you is unfair.
    Lucifer: Unfair? This is unjust! For all eternity, my name will be invoked to represent all their depravity. That is the gift that my father gave me.

& Dr. Linda: It was an act of love.
    Lucifer: How do you know?
    Dr. Linda: Because you are his favorite son, Samael.
    Lucifer: Do not call me that, please!
    Dr. Linda: You are his fallen angel. But here’s the thing: When angels fall, they also... rise. All you have to do is embrace all that you are.

& Lucifer: Someone’s got them, Mazikeen. Someone’s got my wings.

--
+ quotes on the IMDb

+ Soundtracks!

28 мар. 2016 г.

A Chic Bar in Ibiza

Two and a Half Men 12×2


& Alan: I mean, we’re gonna pretend to be a couple?
    Walden: We wouldn’t pretend. We’re actually going to be a same-sex married couple. And like most married couples, we will not have sex.
    Alan: Not even on my birthday? Sorry, sorry... flashback to the first wife.

& Jenny: I didn’t march in all of those gay rights parades so you guys could make a mockery of our hard-won civil liberties.
    Berta: You marched in those parades so you could get drunk and pick up chicks.
    Jenny: Hard-won chicks.


& Walden: You know, I do have 99 problems, and you’re all of them.

& Walden: Mom, I’m not gay! I-I just want to marry a man. Why is that so difficult to understand?

--
On the IMDb

Knots Untie

The Walking Dead 6×11


& Sasha: Camels don’t eat keys.
    Ford: They do, it did. And it shit it out. I shit you not.
    Sasha: You’re an idiot.
    Ford: I’ve never denied it.

& Sasha: Maybe that’s why. Because the way things go.

& Carl: What the hell are you doing in our house?
    Paul: I’m, uh, sitting on the steps looking at this painting, waiting for your mom and dad to get dressed. Hi... I’m Jesus.

& Jesus: One guard can’t cover two exits or third floor windows. Knots untie and locks get picked. Entropy comes from order, right?

& Maggie: Wait, you’re looking for more settlements. You mean you’re already trading with other groups?
    Jesus: Your world’s about to get a whole lot bigger...


& Ford: Let’s chew up some asphalt!

& Ford: Can I ask you a question?.. When you were, uh, pouring the Bisquick, were you trying to make pancakes?

& Rick: You clean up first. You talk to him.
    Maggie: Why?
    Rick: I shouldn’t. And you gotta start doing these things.

& Ford: You ever think about it? Settling down?
    Daryl: You think shit’s settled?

& Rick: What?

& Michonne: It’s gonna be a fight...

--
+ quotes on the quotes on the IMDb

Σ Who’ll be killed soon?

The Night Manager × 2

& Roper: You drink my wine, you steal my woman... Proud of you, Danny.

& Lady Langbourne: Lord Langbourne is a snob, basically. Three generations of Eton or you’re not on the map.
    Roper: I’m only one generation, Sandy. So what does that make me?
    Sandy: You’re paying the bill, Dicky. Which means... you are the map.

& Angela: Oh, T.E. Lawrence... of Arabia. The lonely genius who wished only to be a number.

& Angela: Oh, you’re too bloody perfect, Jonathan Pine, that’s your trouble. I don’t want you perfect. Go on, have a biscuit. Eat it.

& Steadman: Now, there’s about 3,000 years of wisdom in this room and I represent about six weeks of it. But hell, those odds never stopped an American before.


& Steadman: He’s crossed the bridge.
    Angela: Yeah. Now we’re burning it.

& Corky: When you’re better, I will hood you, and hang you up by those lovely ankles until the truth falls out of you by gravity. Toodle-oo.

& Frisky: You know the best way to make a bloke talk? Fizzy drink treatment. Up the nose. Bung the mouth. And if you’ve got a funnel handy... Oh, it’s even better. Hits you right in the switchboard. It’s bloody diabolical.

& Roper: You sleep now. Tomorrow, we’ll find out who you really are...

--
On the IMDb


+ Soundtrack.

27 мар. 2016 г.

Absolutely Anything

& Fenella: Darling, didn’t you read the memo? We’re doing a demolition job.
    Catherine: But it’s the best thing he’s ever written. Everyone says so.
    Fenella: That’s why we have to pee on it from a great height.

& Neil: Um, I also offer support and counseling on dips, dried fruit and pasta sauces.

& Catherine: Oh, he tried to cheer me up in the supermarket.
    Fiona: Oh, so he’s gay?
    Catherine: What?!
    Fiona: Well, he’s sympathetic, interested, available. That’s the way life works.

& Sharon: We haven’t done the judicial review yet. We may not want to destroy this species.
    Gat: Who are you kidding? 445,349, 722 new alien species encountered. Number granted membership of the Intergalactic Community of Superior Beings? Zero.
    Sharon: We have high standards.

& Ray: No, I mean, if you could make anything you wanted happen, what would it be?
    Neil: I’m sorry, what?
    Ray: If you could do anything, what would you do?


& Neil: I can do abso-fucking-lutely anything.

& Sharon: He has no concept of good or evil.
    Kylie: Well, the dogs seem all right.

& Catherine: How could any woman love a man who could make her do whatever he wants, any second, every day, forever?

& Neil: .... And war, senseless war, over forever. Let there be no reason for anyone to make war on anyone any more.
    Dennis the Dog: Yay!
    Neil: Oh, and reverse global warming...
    Dennis the Dog: Has it happened?

& Neil: ... How could that go wrong?
    TV: For no reason at all, New Zealand has declared war on Iceland. Barbados has declared war on Somalia. And in a surprise move, the tiny island of St Kitts and Nevis has declared war on the entire rest of the world. Our war correspondent says he is unavailable for comment because he’s too busy covering all the other wars which have just broken out for no reason at all.

--
+ quotes on the IMDb

Σ 

Up to Heaven and Down to Hell

Elementary 4×16


& Holmes: You’d be surprised at the specificity of insects depending on where you are in this city. You know, there’s a species of ant which has been found to exist only within a ten-block stretch of the Upper West Side. The ManhattAnt... I did not make that up.

& Capt. Gregson: Joan! What are you doing here?
    Watson: Uh, Sherlock and I are staking out a... a steak. Well, it’s kind of a long story, but I came to get us some food.

& Hawes: Don’t know what you think you’re gonna find over there. It’s not a mystery what happened to him. The woman on this table fell on the guy on that table.
    Holmes: The absence of mystery does not mean there’s nothing to learn. How often does one get to examine the effects of one human body crushing another?

& Hawes: You know... if she was murdered, then Mr. Leary becomes a homicide, too.
    Holmes: And to think, a moment ago you were calling this case boring. I think Mrs. Graham might not just be a murder victim, she might be a murder weapon as well.

& Det. Bell: Why do old people always have that smell?
    Holmes: Uh, it’s a buildup of a compound called 2-nonenal in their sweat. Which is also responsible for the cardboard taste of stale beer.


& Watson: So, Rosalyn was gonna sell Hull her building?
    Holmes: Not the building. The air above it. Every building in the city comes with a finite amount of air rights, limiting the space that one can build up, hmm? It’s to stop the city growing out of control. Overcrowding the streets. Public services. But a developer can buy another building’s air rights. So long as that owner promises never to use them.

& Holmes: Your design, is it?
    Busquet: It is.
    Holmes: Straight lines hurt you as a child?
    Busquet: Everyone’s a critic.
    Holmes: Reception’s been harsh, has it?
    Busquet: Polarizing. People love it or hate it. But, uh, it’s got them talking.

& Watson: Oh, did you know that in a building without fire sprinklers, the maximum travel distance to stairwells needs to be 150 feet, but in a building with sprinklers, it can be 200?
    Holmes: Well, it seems rude to make evacuees run an additional 50 feet whilst also getting wet, but I assume that’s not your point.

& Holmes: It’s a capital mistake to theorize before one has data. You know that.

& Holmes: You remember the Mars Orbital mishap of 1999? Where the satellite burned up upon contact with the Martian atmosphere?
    Hull: Am I somehow responsible for that?
    Watson: All caused by a small mathematical error. One computer was using American units, the rest were using metric. The point is, small miscalculations can have big consequences.


--
On the IMDb

+ Soundtracks.


Колин Маккалоу — По воле судьбы (10/10)


&  — Этот сад очень красив. У него римский стиль. Мы, греки, не умеем сажать сады. Я всегда думал, что уважение к природе — врожденное достоинство римлян. Мы, греки, выражаем нашу любовь к красоте через вещи, и только, а вы, римляне, имеете талант вставлять свои вещи в природу, причем так, словно они всегда там и были. Мосты, акведуки... Такие воздушные! Мы никогда не понимали красоты арки. Но природа нелинейна, Гней Помпей, — продолжал Кратипп. — Природа кругла, как земля, на которой мы живем.
     — Я никогда не мог себе это представить.
     — Разве Эратосфен не доказал своими промерами тени, что земля — это шар? Плоскость имеет края. А если есть края, почему тогда воды океана давным-давно не стекли с них? Нет, Гней Помпей, мир — это шар, замкнутый на себя, как кулак. И в этом, знаешь ли, есть своя бесконечность.

&  — Интересно, — сказал Помпей, подбирая слова, — мог бы ты рассказать мне что-нибудь о богах? ...
     — Я думаю, вы, римляне, ближе к ответу, чем греки. Мы воспринимаем наших богов как своего рода людей, со всеми их ошибками, страстями, амбициями и пороками. А римские боги — настоящие римские боги — не имеют лица, тела, формы. Вы говорите — numina. Воздух, часть воздуха. Бесконечность.
     — Но как они существуют, Кратипп? ...
     — Они существуют сами в себе.
     — Нет, на кого они похожи?

     — На самих себя. Нам невозможно понять, как это выглядит, зрение тут бессильно. Мы, греки, придаем им человеческий облик, потому что ничего больше не можем придумать. И наделяем их сверхсилами, чтобы они отличались от нас. Но я считаю, — понизил голос Кратипп, — что все боги фактически являются частью одного великого Бога. И тут опять вы, римляне, подходите ближе всех к этой истине. Вы знаете, что все ваши боги — часть одного великого бога, Юпитера Наилучшего Величайшего.
     — И этот великий Бог живет в воздухе?
     — Он, я думаю, живет везде. Вверху, внизу, внутри, снаружи, вокруг, около. Я думаю, что и мы — его часть.

&  Помпей облизнул пересохшие губы и задал главный вопрос.
     — Мы будем жить после смерти?
     — А-а! Извечный вопрос. Попытка соотнесения с бесконечностью.
     — По определению, боги бессмертны. А мы умираем. Но продолжаем ли потом жить?
     — Бессмертие — это не бесконечность. У него много видов. Боги живут дольше нас, но бесконечны ли их жизни? Я думаю — нет. Я думаю, бог рождается, а потом возрождается несчетное число раз. А в бесконечности нет изменений. Она не имеет ни начала, ни конца. Что будет за смертной чертой, я не знаю. Но ты, Гней Помпей, без сомнения, продлишься на этой земле. Твое имя и твоя слава будут жить тысячелетия после того, как ты исчезнешь. Разве это не утешительно? Разве в этом нет приближения к божественной сути?

&  — Каков Цезарь? — Антипатр наклонился, чтобы ополоснуть руки в золотом тазу. — Он римлянин, но в любом другом месте его бы провозгласили царем. Отпрыск древнейшего и очень знатного рода, восходящего к Афродите и Аресу.
     Желто-зеленые глаза дремлющей львицы расширились. И прикрылись ресницами.
     — Тогда он — бог.
     — Не для иудеев, конечно, но... да, пожалуй... на некоторую степень божественности, я думаю, он мог бы претендовать, — медленно проговорил Ирод, постукивая по чаше с орехами ногтями, покрытыми хной.
     Какие они тщеславные, все эти сирийские маленькие народности! Ведут себя так, словно пуп земли находится здесь, в Иерусалиме! Или где-то поблизости. А это не так. Он даже не в Мемфисе. И не в Александрии. Ближе всего к нему, наверное, все-таки Рим.
  ... Прочь от Пелузия, позабывшего, что такое покой.”


26 мар. 2016 г.

Bulnerable

Transparent 2×6


& Shelly: You think I was so terrible? I didn’t beat you. I kept you fed. You had a credit card. You had a credit card. You know... Other people throw babies in dumpsters. They raise kids, right? They raise kids in closets. You guys had it pretty good.

& Leslie: I want to know about you and when you came out. How old were you?
    Ali: 33.
    Leslie: How old are you now?
    Ali: 33.
    Leslie: Wow. Really fucking come out late in your family.


& Sal: You like women?
    Maura: Oh, yes. I love women. I’ve always loved women, uh, my whole life. I love every part of them from head to... vagina. I love vaginas.
    Davina: There’s no shame in that.

--
On the IMDb

The Night Manager × 1

& Samira: Have you always been the night manager?
    Jonathan: It’s my profession, yes.
    Samira: You chose it?
    Jonathan: I think it chose me.
    Samira: It’s a shame. You look fine by daylight.

& Jonathan: Why do you call him the worst man in the world?
    Samira: Because he sells destruction, pain and death. And he laughs.


& Jonathan: Listen, if there is a man selling a private arsenal to an Egyptian crook and he’s English and you’re English and those weapons could cause a lot of pain to a lot of people, then you just do it. Anyone would do it.
    Angela: Plenty wouldn’t.

& Angela: The question is, what are you prepared to do..?

--
On the IMDb


Broussard

Colony 1×7


& Broussard: She’s been an asset.
    Quayle: In 52 B.C., the Gauls decided to revolt against Roman rule. They were facing probably the greatest army the world has ever known, commanded by ruthless general named Julius Caesar. So the odds were obviously stacked against the Gauls.
        But Vercingetorix, their king, fought a brilliant campaign. I mean, he basically adopted a scorched-earth policy, set fire to his own villages to cut off the Romans from needed supplies. This action caused Caesar huge logistical problems. But when it came time to put his own shiny capital city to the torch, Vercingetorix faltered. He gave in to the pleas of the town elders, who couldn’t bear to see their capital city destroyed.
    Broussard: How’d that work out for them?
    Quayle: Caesar took Avaricum for his own and slaughtered all of its inhabitants.
------!!!!------

& Quayle: The graveyards of history are littered with merciful men.
    Broussard: As I recall, Caesar’s dead too.
    Quayle: War is about making hard choices.
    Broussard: Quayle: I understand hard choices.
    Quayle: Then do the math.


& Beau: How is it that since I met you, I regularly find myself standing next to awful shit like this?
    Will: It’s a common complaint.

& Will: You were a matchmaker?
    Jennifer: I oversaw 17 million people who were looking for that one other person in the entire universe who might understand them. It taught me everything I need to know about the human condition.

--
+ quotes on the IMDb

Колин Маккалоу — По воле судьбы (9/10)


&  — Иногда я тебя не понимаю, Цезарь, — проворчал Антоний... — Скажи на милость, зачем тебе нужны какие-то оппоненты? Сейчас ты можешь выполнить все, что задумал. Все твои решения идут Риму на пользу. А кто не давал твоим планам пойти в ход намного раньше? Все те же самые Бибул и Катон. У них двойные стандарты: одни — для себя, другие — для прочих. Извини, но я думаю, что потеря Бибула весьма полезна для нашего дела. То же я скажу, если вдруг окочурится и твой доброжелатель Катон.
     — Ах, Антоний, ты веришь в меня больше, чем я сам. Пойми, автократия очень коварна. Нет человека, который не уверует в собственную непогрешимость, если его будут со всех сторон восхвалять, — сдержанно сказал Цезарь.

&  Ему сообщили, что Помпей на подходе, а местность возле Фарсала была весьма пригодна для боя. Впрочем, по своему обыкновению, выбирать для себя лучшую позицию он не стал. Всегда полезно казаться в менее выгодном положении. Заурядные генералы — а он считал Помпея именно таковым — предпочитали действовать в рамках, определенных великими теоретиками ведения войн.

&  Расположив свой наблюдательный пункт на высотке позади восьми когорт четырнадцатого легиона, Цезарь сидел на своем Двупалом, по обыкновению, боком — обе ноги свешиваются с седла. Рискованно для любого наездника, но не для него, обладающего умением единым махом перенести через луку нужную ногу и послать Двупалого в галоп. Так он лучше видел свои войска, а войска знали: раз генерал сидит боком, значит, он спокоен и уверен в себе.
     «О, Помпей, какой же ты олух! Зачем ты поручил Лабиену вести этот бой? Ты все поставил на три хрупких фактора: что твоя кавалерия сможет смять мой правый фланг и ударить мне в тыл, что мои парни на подъеме устанут и что твоя пехота сможет их опрокинуть. — Цезарь поискал взглядом Помпея. Тот красовался как раз напротив на огромном белом коне. — Жаль тебя, дурачок. Этот бой не твой, и он будет жарким».


&  — Чушь, Публий! — сказал ровный голос. — Война не кончилась. Помпей все еще на свободе. И Лабиен, и Катон, и все адмиралы Помпея вместе с флотом! И десяток других весьма опасных людей. Эта война не закончится, пока я не подчиню их себе.
     — Себе? — нахмурился Публий Сулла, потом улыбнулся. — А-а! Ты хочешь сказать — Риму.
     — Я и есть Рим, Публий. И Фарсал это доказал.

&  — От всей души прощаю, Фавоний. Брут со мной, он хочет видеть тебя.
     — Ах, ты простил и его.
     — Конечно. Я не преследую порядочных людей за ошибочные устремления. Я лишь надеюсь однажды увидеть их в Риме работающими на благо страны.

&  А Эфес, объединившись с другими прибрежными городами, заказал знаменитой студии в Афродисиаде большую скульптуру. Ее поставили в центре рыночной площади и на постаменте выбили надпись:
     ГАЙ ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ, СЫН ГАЯ, ВЕЛИКИЙ ПОНТИФИК,
     ПОБЕДИТЕЛЬ, ДВАЖДЫ КОНСУЛ, ПОТОМОК АРЕСА
     И АФРОДИТЫ, НОСИТЕЛЬ БОЖЕСТВЕННОЙ СУТИ
     И СПАСИТЕЛЬ ВСЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
     Совершенная чепуха. Особенно в части генеалогии. Но все это было простительно. Провинция Азия просто очень старалась хорошо подготовиться к приходу нового властелина.


25 мар. 2016 г.

Lost in the Sun

& John: Hey, you like women?
    Louis: Yeah, I guess.
    John: You guess? All right, well, know this. A scorned woman will tear your heart out, put it between two buns and eat it just as your life slips away before you. Don’t ever forget that.

& Rose: If you could, if there was any place on Earth you could run away to, where’d you run?
    Louis: If I had to choose?.. I’d probably go home. Pretty exciting, right?


& Mary: They always run.

& John: I made a lot of mistakes in my life. But they were my mistakes, nobody else’s. They’re mine... You know, when you get older, Louis, all those mistakes start piling up inside you. Just a pile of mistakes. Regrets, blame. It’s enough to make you feel sick to your stomach.

--
+ quotes on the IMDb

Hat

Mad Dogs × 5


& Rochelle: Sorry about that. Things are still a little topsy-turvy around here with the recent tragedy, so...

& Joel: The night after we arrived, our friend was shot in the head... by a guy in a cat mask.
    Lex: And we think that he’s connected to the police, um, local police.
    Cobi: Our friend stole a boat.
    Gus: Before... before he got shot.
    Cobi: And the boat was full of money.
    Joel: Drugs. It was... it was drugs.
    Gus: The Cat took my DNA. He swabbed me.
    Cobi: Yeah, okay, fine. Look, the boat was full of drugs. The money was given to us by two Dutch drug dealers. They were part of a drug deal that was connected to a man named Jesús.
    Joel: We should talk about Sophia.
    Cobi: Right.
    Gus: Right. We’ve surmised that The Cat was also connected to Jesús.
    Lex: I-I didn’t surmise that.

& Rochelle /in writing/: Jesús is everywhere.


& Joel: There’s a dead police captain in our pool.

& Rochelle: I believe you... I believe you... I believe you.... Could you, please... I believe you.

& Rochelle: Now, given the incendiary nature of this incident, I suggest we leave immediately.

& Rochelle: Where is the gun?
    Joel: It’s gone.

& Gus: I don’t know, that’s a lot of money. $7 million.
    Cobi: $7,618,311 U.S. minus the, uh, 10 that Helena wired us.

& Joel: Why did the refrigerator cross the road?

& Joel: Sub Umbra Floreo... Under the shadow, we flourish.

--
On the IMDb

+ soundtracks!

Колин Маккалоу — По воле судьбы (8/10)


ЗАПАД, ИТАЛИЯ И РИМ, ВОСТОК
6 АПРЕЛЯ 49 Г. ДО P. X. — 29 СЕНТЯБРЯ 48 Г. ДО P. X.
&  — Я хочу их обанкротить. Безденежные персоны сохраняют влияние, но власти уже не имеют.

&  — Никто не скажет, что я чудовище, второй Сулла. В этой войне нет врагов Рима ни с одной, ни с другой стороны. Мы просто по-разному смотрим на его будущее. Я хочу, чтобы все мои теперешние оппоненты восстановили свое положение в обществе и без боязни продолжали высказывать свою точку зрения. Сулла зашел в тупик. Любому, кто хоть что-нибудь делает, разумная критика только полезна. Я не могу и представить себя в окружении подхалимов. Человека должны выводить в ряды первых не славословия, а дела.
     — А мы разве не подхалимы?
     Это вызвало смех.
     — Нет! Подхалимы не водят в бой легионы. Они полеживают на кушетках, потягивают вино и прикидывают, куда дунет ветер. Мои легаты не боятся высказываться, когда считают, что я не прав.


&  — ...это произошло. Девятому нет прощения.
     — Цезарь, они же не все виновны!
     — Нет, они просто дети. И все же почему все думают, что детей надо прощать? Они не животные, они — люди. Они должны жить своим умом. Я никогда не прощу девятый. Они поймут это, когда гражданская война закончится и я их распущу. Они не получат земли ни в Италии, ни в Италийской Галлии, только в колонии возле Нарбона.

&  — Он все чаще спрашивает, почему все не верят, что он победит.
     — Потому что его сердит глупость людей. Вообрази, Фабий, каково это — знать, что тебе нет равных! А Цезарь знает. Он может все! Он много раз доказывал это. И хочет, чтобы ему воздавали по заслугам. Но все идет не так. Его не признают, ему ставят барьеры. Подумай сам, ему уже пятьдесят, а он все еще бьется за то, что давно должен бы получить. Тут станешь легкоранимым.

&  — Бибул всегда делал больше, чем от него требовалось. И сейчас адмиралы используют его наработки, Антоний. — Цезарь вздохнул. — Говоря откровенно, мне горько, что его нет. Он был сильным противником, но он умер. Сенат без него будет уже не тот.
     — Он будет намного лучше!
     — В смысле простоты принятия решений — конечно. В смысле наличия крепкой и уверенной в своей правоте оппозиции — нет. Единственное, чего я опасаюсь, Антоний, это того, что победа в войне окончательно лишит меня оппонентов.


24 мар. 2016 г.

Hotel Transylvania 2



& Dracula: Honey, your gramps would not have been cool with this. He’s old-school. ... He’s not as enlightened as your hip Daddy.

& Mavis: So, you’re really okay with him not being a monster?
    Dracula: Human, monster, unicorn, as long as you’re happy.

& Dracula: I would eat a bucket of garlic to fly with you.

& Mavis:I love you, Dad, but we don’t even know if the kid’s gonna be a vampire. I’d be thrilled if the baby’s human-y, just like Johnny.
    Dracula: «Human-y.» With thousands of years of Dracula genes. Not gonna happen.
    Mavis: As long as the baby’s healthy.
    Dracula: Of course. A healthy little vampire.
    Mavis: Or human.
    Dracula: Yes, a human who can fly as a bat.

& Johnny: Yeah, got it. Maybe you should just get Bluetooth.
    Dracula: Okay. Blue Tooth, come over here. So, now what?

& Dracula: Rise and shine, my Denisovich.

& Dennis: Hi, Papa.
    Dracula: Hello, my little devil. Did you have sweet nightmares?

& Dracula: Denisovich. Take a breath. You can really turn into a bat. Try. Feel the bat... Not a chicken.


& Mavis: And you remember how to video chat?
    Dracula: Yes, yes. With the phone and the buttons and the agony.

& Dracula: It’s the vampire summer camp I went to as a kid.
    Griffin: What’s it, Camp Vamp?
    Dracula: No. Who names their camp «Camp Vamp?» It’s Camp Winnepacaca.

& Frankenstein: He’s still not flying.
    Dracula: He will.
    Wayne: Still not.
    Dracula: It’ll happen.
    Frankenstein: This is a tall tower.
    Dracula: That’s why it’s good.
    Murray: You-You should get him.
    Wayne: He’s gonna fall to his death.
    Dracula: He’s taking his time.

& Mavis: Maybe you’ve let humans into your hotel, Dad. But I don’t think you’ve let them into your heart.

& Vlad: Bela, shut your blood hole. Look what you started.

& Vlad: These two smell funny.
    Linda: Oh, you’re European. It’s called deodorant.
    Mike: Nothing like insulting an entire continent, Linda.

& Vlad: You! You let your daughter marry a human and have a human kid? Why don’t you just put a stake through my heart.

& Vlad: I am holding you hostage. And me and my crew are gonna tear that human-hugging hotel to shreds.
    Dennis: You can’t.
    Vlad: Really? Why not?
    Dennis: Cebause...
    Vlad: Cebause, why?
    Dennis: Cebause it will make Papa Drac sad.

--
+ quotes on the IMDb

Σ nostradamvs:

Star City 2046

Legends of Tomorrow 1×6


& Jefferson: Whoever he is, I don’t plan on sticking around to get shish kebabbed by this dude.

& Rory: You know what I think? I think you think too much.

& Rory: It’s not money. It’s not jewels. It’s not a valuable artifact. You’re just lucky I’ll steal anything right about now.

& Rory: We could live like kings here. No cops, no heroes... just some fool in a green hoodie. It’s Christmas every day.

& Sara: What happened to you? To Laurel, to my dad... Felicity...
    Oliver Queen: They’re gone. All of them.
    Sara: What do you mean? Ollie...
    Oliver Queen: Gone.


& Ray: Well, we’re all adults here, right? Getting to know each other a little bit better, it’s not gonna stop us from saving the world.

& Snart: I’m the brains. You’re the muscle. That’s how it’s always been. And on occasion, I’ve had to call some audibles. You have a habit of getting in your own way, Mick.

& Kendra: That... that’s totally okay, except that three months ago, I was a completely normal person and now I’m a hawk goddess traveling through time, trying to avoid being killed by an immortal psychopath who murdered the man I was destined to be with. So...

& Hunter: Well, the beauty of this mission is that the real question is not where, but when.

--
On the IMDb

Σ Enough.

Valhalla

The Last Man on Earth 2×12


& Phil: Phil Miller got knocked down, and this time, he did not get up again. We raise a whiskey drink, we raise a vodka drink. What a hero.

& Erica: Tandy, I told you, Phil wouldn’t have wanted this.
    Phil: No, this is not what he would’ve wanted, but this is what he deserves.

& Phil: ....And now we send him to the sea.

& Carol: Hey, your speech was a bull’s-eye.
    Phil: Well, Carol, the heart’s aim is always true when it’s dancing like no one’s watching.


& Phil: Wait, Carol, Carol. There’s something I have to tell you. This is gonna be hard to hear.
    Carol: Then I’ll move in closer.

& Phil: Todd and Gail are boning.
    Carol: Cheese and rice!

& Todd: Hey, Melissa. Chewing on your boots there?

& Phil: You know what? You’re no Viking! You’re a sucking!

& Melissa: Well, I think we might get back together.
    Carol: I have diarrhea. Bye.

--
On the IMDb


Колин Маккалоу — По воле судьбы (7/10)


РУБИКОН
1 ЯНВАРЯ — 5 АПРЕЛЯ 49 ГОДА ДО P. X.
&  — Сенат издал чрезвычайный декрет.
     — Тебя объявили врагом народа!
     — Нет, — спокойно ответил Цезарь. — Настоящим врагом Рима оказалось право трибунов на вето. Как все-таки boni схожи с Суллой! Вечный поиск внутреннего врага, а не внешнего.

&  — Значит, ты не возьмешь с собой тринадцатый легион? — спросил с легким напряжением Гиртий.
     Цезарь сидел, как всегда, в чуть расслабленной позе. Спокойный, невозмутимый, не знающий ни сомнений, ни страхов, одним своим видом демонстрируя несокрушимое превосходство над всеми. Таких обычно не любят, но этого человека любили. Его легаты, его солдаты, его офицеры. А за что? А за то... за то... о, за что же?! Да, похоже, за то, что он был таким, каким каждый мужчина хотел бы видеть себя!

&  ... К вечеру десятого января тринадцатый легион достиг Рубикона и, не останавливаясь, его пересек. Лагерь было приказано ставить на другом берегу.


&  — Ты заметил, что он говорит так, словно возвращать из ссылок людей в его власти? Похоже, он уверен в победе.
     — Он не уверен. Он точно знает, что победит.
     — Но ведь на все воля богов!
     — А кто их любимец? Помпей? Катон? Ерунда! Удача сопутствует тем, кто ее не упускает. Шансы на благосклонность Фортуны имеются у любого. Но мы, слепцы, их не видим. А он видит все. И обращает все обстоятельства в свою пользу. Вот почему он любимец богов. Им нравятся умные люди.

&  — Червяк! Я убил бы его!
     — И сделал бы мучеником? Нет уж, благодарю! Если я правильно оценил его, он вскоре сам обесценит событие, денно и нощно болтая о том, что случилось. Болтать неразумно.

&  — Второй Сулла.
     — О нет. Только не Сулла. В нем нет его пороков.
     — Но сможешь ли ты служить автократу?
     — Думаю, да. По одной причине. Рим сейчас нуждается в Цезаре. В его твердой руке. Но сам Цезарь при том уникален. Впоследствии никому не удастся его заменить.
     — Тогда хвала богам, что у него нет сыновей.
     — А также родичей, могущих претендовать на наследование его положения. ...


23 мар. 2016 г.

The Ol' Mexican Spinach

Two and a Half Men 12×1


& Walden: What decays in Vegas stays in Vegas.

& Alan: God, you know what I love about Halloween? You can put «slutty» in front of any job position, and it becomes a costume. Slutty nurse, slutty librarian, slutty lunch lady...

& Alan: At least I took a chance with my costume. I mean, Elvis and zombies... It’s real original. Next year, it’s vampire Obama. «Yes, we can!»

& Walden: I haven’t exactly been successful in love. It’s like I’m running JavaScript and women are running HTML5... Talking like that is part of the problem, isn’t it?


& Walden: Do you know how long it takes to get a baby?
    Alan: Well, I know it takes, uh, five months of mood swings and four months of not wanting to be touched.

& Walden: You just said that I’m more than qualified.
    Allison: And you are. But you’re a single guy, and the system is really geared towards married couples.
    Walden: That’s racist.
    Allison: Uh, no, it’s not.
    Walden: Then it’s sexist.
    Allison: Nope.
    Walden: Well, it’s some kind of «sist.»

& Walden: You are... always there for me.
    Alan: Yeah, and-and you’re always there for me.
    Walden: We’re best friends. What if we were more than friends?
    Alan: Like... super friends?
    Walden: Alan Harper, will you marry me?

--
On the IMDb

Sweet Kicks

Lucifer 1×5


& Lucifer: Mmm, dangerous. Lucifer likes.
    Mazikeen: You were shot and you bled. No sharp objects until we find out why.

& Chloe: That wack job’s gonna totally get me killed.

& Lucifer: She gets what she wants, and I get what I want... a nice juicy gang war.
    Chloe: You mean you offered to help prevent a gang war, right?
    Lucifer: Tomato, tom-ah-to. But, see, that’s why we make such great partners. The «he said, she said» of it all. The yin-yang, the fireworks...

& Chloe: «Deal with the Devil»? Come on, give me a break.
    Lucifer: No, people come to me to ask for favors, and more often than not, I’m happy to oblige.
    Chloe: What do you get?
    Lucifer: Well, sometimes, I have something in mind, but, usually, ... it’s simply to be repaid at a later date. A devilish IOU, if you will.
    Chloe: Who would take a deal like that?
    Lucifer: They all do.


& Mazikeen: This is my favorite place in the city. Look at them on their laptops, writing the next great screenplay, torturing themselves with dreams they know, deep down, they will never achieve... Reminds me of home.

& Dr. Linda: Hello? Is anybody there? I know Krav Maga!

& Lucifer: No, no. I-I can’t be held responsible for what happens after I give someone a favor. I mean, if there’s one thing the Devil knows, it’s that people need to take responsibility for their own bad behavior.

& Mazikeen: Ass saved. You’re welcome. His ass, not yours.

& Chloe: I think I just figured it out, why you do these favors... It’s about power. It makes you feel superior. In control. You’re addicted to creating chaos and seeing where the chips fall, to hell with the consequences. It’s like you have some kind of god complex.
    Lucifer: I most certainly do not!

& Lucifer: Olivia got what she wanted, and I got what I wanted.
    Chloe: Oh, don’t say it. Come on, don’t say it.
    Lucifer: I am now... an official civilian consultant for the LAPD.

--
+ quotes on the IMDb

+ Soundtracks.

Who Is That Masked Man?

Elementary 4×14


& Holmes: «Nicolette»?
    Watson: Everyone within 100 miles of Montreal has a sexy French name. Would’ve been suspicious if I didn’t.

& Mr. Holmes: It’s impossible.
    Holmes: There is a vast gulf between «impossible» and «impossible to imagine.»

& Holmes: I assure you there’s no such thing as a master of disguise. If there was, I’d be one myself.
    Det. Bell: Of course you would.
    Holmes: You scoff, but I did drama at school. I mastered stage makeup. I was quite adept with prosthetics and wigs, but I learned that they have their limits. A plan to infiltrate a dining club in the guise of a loathed rival was a spectacular failure.


& Watson: You slept.
    Holmes: Yes, I’m human. It is required periodically.

& Watson: I’m giving myself an «I», for «Incomplete».

& Holmes: She’s no less dead. I’m no less an addict. And you’re no more a father.

--
On the IMDb


Колин Маккалоу — По воле судьбы (6/10)


&  Но римские часовые на башнях не спали. Их жестоко наказывали за сон на посту — забивали дубинками до смерти.

&  Гражданская война была крайней альтернативой, и Цезарь искренне считал, что эта альтернатива до того отвратительная, даже для boni, что до нее дело не дойдет. Победить можно было, сделав для boni невозможным идти против желания большинства Рима, Италии, Италийской Галлии, Иллирии и римской Галльской Провинции.
     Цезарь понимал весь идиотизм положения, но даже в самом пессимистическом состоянии духа не мог поверить, что небольшая группа римских почтенных отцов скорее предпочтет развязать братоубийственную войну, чем принять неизбежное и разрешить Цезарю то, что, в конце концов, ему полагается. Консул, законно выбранный на второй срок, свободный от преследований, Первый Человек в Риме и первое имя в исторических книгах. Все это он обязан дать своей семье, своему dignitas, своим потомкам. Он не оставит сына, но это не обязательно, если сын не сможет подняться выше отца. А подобного никогда неслучалось с сыновьями великих людей. Все знают это. Сыновья великих людей никогда не становились великими. Тому подтверждение — Марий-младший и Фауст Сулла.


&  Удача, конечно, есть знак благоволения к тебе высших сил, но всегда приятно сознавать, что и сам ты не промах. Банально объяснять успех только счастливым стечением обстоятельств. Куда тогда деть океаны раздумий и кропотливого титанического труда?

РИМ
ЯНВАРЬ — ДЕКАБРЬ 50 Г. ДО P. X.
&  Цезарь затмил его. Просто затмил. Ни одного неправильного решения. Высококвалифицированный подход к войне. Молниеносность перемещений. Несгибаемая стратегия при немыслимой гибкости в тактике. А его армия! Почитает его, словно бога. Действительно почитает, легионеры преклоняются перед ним. Он же ведет их сквозь шестифутовую снежную толщу. Он их выматывает, морит голодом, заставляет вершить титаническую работу. А они ему всецело преданы. Только идиоты могут твердить, что эта преданность куплена им! Тот, кто дерется за деньги, увиливает от смерти. А люди Цезаря готовы умереть за него тысячу раз.

&  Чудаков и уродов чураются все. Даже те, кто обязан любить их по долгу.


22 мар. 2016 г.

Cobbler

Better Call Saul 2×2


& Saul: Must be metric.

& Mike: Your baseball cards?

& Mike: I think what we have here now is a carrot-and-stick situation.
    Nacho: Oh, yeah? This the stick? Hmm? You coming here, threatening my family? Huh? ’Cause you’re gonna need a bigger stick, old man.
    Mike: I’m not here to threaten your family. And the name of the stick is Tuco Salamanca.

& Saul: James McGill.
    Mike: It’s Ehrmantraut. You still morally flexible? If so, I might have a job for you.
    Saul: Where and when?

& Saul: We all have our secrets, don’t we? And who among us is without sin? But those sins aren’t all of the criminal variety, and neither are Mr. Wormald’s, okay?

& Saul: Squat cobbler.
    Detective 1: What’s a s-squat cobbler?
    Saul: Squat cobbler. You know what squat cobbler is.
    Detective 1: No, I don’t... I don’t know what a squat cobbler is.
    Detective 2: No, me neither. What is it?
    Saul: What? And you two guys are cops? Hoboken squat cobbler... Full moon moon-pie. Boston cream splat... Seriously? Simple-Simon-the-ass-man. Dutch apple ass. Guys, am I not speaking English here?
    Detective 1: What the hell is a squat cobbler?!
    Saul: It’s when a man sits in pie! He sits in a pie! And he... he wiggles around. Maybe it’s like Hellmann’s mayonnaise. It has a different name west of the rockies. I don’t know. But, uh, technically, he does a crybaby squat, so there’s tears, which makes it more specialized. Not all pie sitters cry. But I’m gonna tell you something... This guy is a regular Julianne Moore once he gets the waterworks cranked up.


& Detective 2: Pies? What? Like apple?
    Saul: Guys, I’m not the filmmaker here, all right? Banana cream. I... uh, peach. Oh, and there... And there is a costume involved.
    Detective 1: You got to be shitting us.
    Saul: Yeah, like I would make this up.

& Saul: Hey, the world is a rich tapestry, my friends. But trust me on this. You don’t want to see it.

& Dan: So, uh, we’re good, right?
    Saul: Yeah. Great. There is, however, one little, tiny hanging Chad...
    Dan: Well, what? What Chad?
    Saul: You’re gonna have to make a video...

& Kim: How the hell did you come up with that? If you gave me a million years, I still would not have come up with that.
    Saul: The muse. She speaks through me. I am but a humble vessel.

& Kim: You fabricated evidence?!
    Saul: I made a video.

& Kim: Jimmy, this could really hurt you. If they find out, if you get caught...
    Saul: It... they’re never gonna find out.
    Kim: Seriously? You sound like every dumb criminal out there. If you keep this up, they will find out. For what, Jimmy?! What is the point?

--
+ quotes on the IMDb

+ soundtracks.

My Struggle II

The X-Files 10×6


& Scully: ...and the significance of a recent test result of my personal genetic makeup turning up DNA anomalies that I can only classify... as alien.

Ω THIS IS THE END

& O’Malley: Six weeks ago, we went off the air due to threats from outside forces bent on controlling content deemed dangerous to their cause. ...

& Scully: What I’m saying, Agent Einstein, is that the facts, as I understand them, cannot be discounted out of hand.


& Scully: You know little of my history, Agent Einstein. And while we share a faith in science, I have come to the understanding that the science that we were taught takes us but a distance towards the truth.

& Mulder: You sent for me. I’m here.

& Cigarette Smoking Man: We could start the world anew, Fox. You, me, your beloved Scully...

& Cigarette Smoking Man: The ultimate irony. The defeat of the big-brained beasts by the tiniest unthinking microbes.

--
+ quotes on the IMDb

Колин Маккалоу — По воле судьбы (5/10)


ДЛИННОВОЛОСАЯ ГАЛЛИЯ
ЯНВАРЬ — ДЕКАБРЬ 51 Г. ДО P. X.
&  — Одного я не понимаю, — сказал хмуро Антоний. — Откуда у тебя этот бзик по отношению к лучшему из даров, преподнесенных богами мужчинам. Вино — это панацея.
     — Это не панацея. И не дар богов, — медленно ответил Цезарь. — Скорее, это проклятие, вылетевшее из шкатулки Пандоры. Даже при редком употреблении оно отупляет. А мысль отупевшего человека подобна мечу, неспособному разрубить волос.

&  — Мы, римляне, не верим в души так, как вы, друиды. Все, что остается после тела, — лишь бездумная тень. Смерть — это сон, — сказал Цезарь.
     — Тогда ты должен бояться ее больше, чем мы, верящие, что будем жить после смерти.
     — Я думаю, мы меньше боимся ее. — Голубые глаза вдруг наполнились болью, горечью, гневом. — Да и зачем желать какого-то продолжения? Ведь жизнь — это долина слез, цепь нескончаемых испытаний. Каждая завоеванная пядь земли оплачена милями поражений. Право на жизнь завоевывается, Катбад. Но высокой ценой! Чрезвычайно высокой! Знай, никто и никогда не победит меня. Я никому этого не позволю. Я верю в себя, и я знаю, как проживу свою жизнь.
     — Тогда где же долина слез?
     — В косности мышления. В людском упрямстве. В отсутствии проницательности. В неумении расчислить, как лучше и деликатнее поступить.


&  Курион — его плебейский трибун, а главное, трибун купленный! Это очень важный нюанс, ибо свой кодекс чести имеется и у тех, кто берет взятки. Строгий кодекс. Если человека купили, он остается верен тому, кто его купил. Ибо позор не в том, что его купили, а в том, что он не остался купленным, предал. Человек, который взял взятку, а потом предал, с того самого момента считается социальным изгоем.

&  Подумав о Литавике, Цезарь содрогнулся. Сто лет подчинения Риму не убили в нем галла. И возникает вопрос: не таковы ли все галлы? Опыт подсказывал, что страх и террор в конечном счете бесперспективны. Отношения, на них основывающиеся, не выгодны ни Риму, ни Галлии. Но как подвести галлов к тому, чтобы они сами поняли, в чем их судьба? Сейчас — страх, террор. А когда обстановка улучшится, будут ли они благодарны? Или всегда будут помнить о пережитом? Война для людей, отличных от римлян, — это занятие, замешанное на страстях. Эти люди идут в битву,кипя праведным гневом, одержимые жаждой убить как можно больше врагов. Но подобный накал эмоций недолговечен. Когда все уляжется, воины возвращаются по домам. Они уже хотят мира. Хотят жить обычной жизнью, смотреть, как растут дети, сытно есть и не мерзнуть зимой. Только Рим превратил войну в бизнес. И потому он всегда побеждает. Римские солдаты тоже обучены ненавидеть противника, но дерутся с холодными головами. Тщательно вымуштрованные, абсолютно прагматичные, совершенно уверенные в себе. Они понимают разницу между проигранным боем и проигрышем в войне. Они также понимают, что победа куется задолго до того, как полетят первые копья. Сражения выигрываются на тренировочных плацах. В цене дисциплина, сдержанность, ясность мышления и отвага. А также профессиональная гордость. Ни у одного народа нет таких солдат. А таких солдат, как у Цезаря, нет ни в одной другой армии Рима.



21 мар. 2016 г.

The Night Before

& Rebecca Grinch: You probably wanna go back to your friends...
    Chris: Fuck my friends. Friends come and go... but fans, that’s forever.

& Ethan: Can you even walk?
    Isaac: I can fly.

& Chris: You’re an actual Grinch. You’re like the mayor of Whoville.
    Rebecca Grinch: I’m building a body of work. I’m following in the path of my Christmas heroes: The Grinch, the Sticky Bandits, Hans Gruber from Die Hard.

& Chris: She Home Alone’d me!

& Isaac: Who’s that guy?
    Betsy: What guy?
    Isaac: The guy on the cross.
    Betsy: Jesus.
    Isaac: Oh, Jesus... Oh, Jesus Christ. Is that what they think we did to him?

& Betsy: Don’t throw up! Don’t you throw up here! Swallow it like a girl would. Swallow it! Did you do it? Let me see your mouth.

& Betsy: Is it still happening?
    Betsy’s Mom: It’s still happening a little.


& Isaac: We did not kill Jesus! We did not do that!

& Ethan: Miley Cyrus, this is the nicest thing that anyone’s ever done for me!
    Miley Cyrus: You gotta stop calling me Miley Cyrus.
    Ethan: What should I call you?
    Miley Cyrus: Hannah... Just kidding. I’m drunk. Let’s do this thing!

& Mr. Green: About 20 years ago... I read The Great Gatsby. I love that book. Movie’s all right, 3D gives me a headache... but I’m a sucker for Leo.

& Isaac: It’s harder to stay friends with people when you’re older. You have so much of your own shit going on.

& Ethan: Just pretend I’m saying it right, if you could.

& Diana: Come have sex with my mother and my father.
    Ethan: I thought you were saying, «Come have sex.»
    Diana: With my mother and also my father.

--
+ quotes on the IMDb

+ Soundtracks.

Mee-Maw

Transparent 2×5


& Josh: Look, this is just a temporary thing because these are conservative people.
    Raquel: Why would you even care what they possibly think of us? We are good people.

& Josh: Uh, Raquel’s a rabbi.
    Raquel: Yes, but I do not have a TV show.
    Blossie: You know, we love the Jewish people. Have the utmost respect for them.
    Raquel: Good.
    Blossie: Jesus was a Jew.
    Raquel: He was.
    Maura: We’re Jewish.
    Pastor Gene: Oh. All of you are Jewish?


& Shelly: Please, we were protecting our boy, our Joshie. And... And look at him now. He’s with a rabbi, for Christ’s sake.

--
On the IMDb

Колин Маккалоу — По воле судьбы (4/10)


&  — Это не новый прием, — сказал Цезарь, инспектируя качество сооружения. — Он использовался в войне против Ганнибала при Капуе. Сципион Эмилиан применил его дважды: при Нуманции и при Карфагене. Идея заключается в том, чтобы держать осажденных в городе, предотвращая любую возможность сношений с ними извне. Правда, ни одна из внешних оборонительных линий в практике прошлого не подвергалась напору армии в четверть миллиона. В Капуе, как и в Карфагене, укрывалось больше людей, чем в Алезии,но по численности наружного неприятеля мы определенно поставим рекорд.

&  «Я здесь! Я — часть всего этого! О, Антоний, тебе улыбнулась удача. Тут все герои, и, значит, ты тоже! Вот почему они трудятся для него, вот почему они любят его почти так же, как он любит их. Он ведет их к вечной славе, он делит с ними победы. Без них он — ничто. И он знает это. Габиний не знал. И никто другой, у кого я служил. Он знает, как они думают. Он говорит на их языке. Наблюдать за ним среди них — все равно что следить за обожателем женщин в толпе красавиц. В воздухе сверкнула молния, но я поймал ее. Однажды они полюбят меня. Значит, все, что я должен делать, — это перенимать его приемы, а потом, когда он совсем состарится, пустить их в ход. Однажды люди Цезаря станут людьми Антония. Еще лет десять — и он сойдет с арены. Еще лет десять — и придет мой черед. И я превзойду Гая Юлия Цезаря. Ибо его не будет рядом, чтобы меня затмить».


&  — Я предлагаю сделать то, что мы сделали, когда кимбры и тевтоны напали на нас. Как мы тогда поступили? Заперлись в крепости и, когда закончился провиант, стали есть самых слабых и бесполезных. Тех, кто неспособен был драться. Страшное дело, но необходимое. Вот как выживали мы, галлы. А вспомните, кому мы противостояли тогда? Обыкновенным германцам! Непоседливому народу. Им надоело нас осаждать, и они отправились дальше, оставив нам все, чем мы владели. Нашу свободу, наши традиции, наши права. А теперь призадумайтесь, кто сейчас наш противник? Римляне! Они никуда не уйдут. Они захватят наши земли и наших женщин. Построят себе виллы с нагревательными печами, купальнями и садами! Втопчут нас в грязь, а наших рабов возвысят. Превратят наши крепости в свои поселения со всей присущей им дьявольской атрибутикой! А мы, галлы, сделаемся их рабами! И я говорю вам: я лучше буду есть человечину, чем стану римским рабом!

&  — Значит, ты примешь меня как почетного гостя, а после задушишь?
     — Идея триумфального шествия состоит в том, — пояснил Цезарь, — чтобы показать гражданам Рима, насколько сильна наша армия и ее полководцы. Ошибкой было бы водить по городу избитых, спотыкающихся узников, полуживых от голода, грязных и в кандалах! Нет, ты будешь идти во всем блеске, как царь и вождь великого народа, едва не одержавшего над нами верх. Твое хорошее самочувствие и твой внешний вид, Верцингеториг, имеют для нас большое значение. Твои драгоценности, включая корону, будут описаны казначеями и отобраны. Но перед парадом тебе их вернут. А когда процессия доберется до Форума, тебя отведут в Туллианскую тюрьму, единственное узилище Рима. Эта небольшая тюрьма построена Туллием не для содержания в ней заключенных, а для свершения казней. Я пошлю в Герговию за твоей одеждой и всем тем, что тебе захочется взять с собой.
     — Включая мою жену?
     — Конечно, если ты пожелаешь. Женщин будет достаточно, но, если ты хочешь, жена твоя присоединится к тебе.


20 мар. 2016 г.

Victoria

& Victoria: I don’t know. I’ve been sixteen and a half years practicing playing the piano... every day, like seven hours every day. Seven is the maximum. You cannot play more because you’re gonna hurt your arms. And it’s a really hard life, because you have no... you have no life. You have no friends. Well, the friends are like the other guys that are in the conservatory... but they are not your friends really. They’re like your enemies.
    Sonne: Yeah, I know what you mean.
    Victoria: Because they are fighting for your dream too.


+ quotes on the IMDb