Цитаты из книг, фильмов, сериалов, блогов, статей и чего-нибудь еще.
28 мар. 2011 г.
Going Postal (6/6)
& Drumknott: Archchancellor Ridcully, my lord.
Ridcully: This had better be important, I’m in the middle of an experiment!
Vetinari: Involving a knife and fork, no doubt.
Ridcully: I wouldn’t expect a layman to understand the pressures of university life.
& Vetinari: We have found a practical use for one of your magical devices.
Ridcully: Have you?
Vetinari: The object in question is...
Drumknott: An Omniscope, my lord.
Vetinari: Enabling us to see things at a distance, I believe.
Ridcully: The Omniscope is a highly complex, very unstable piece of equipment.
Vetinari: You mean, it doesn’t work?
Ridcully: Well... Relatively speaking, it works.
Vetinari: Excellent, kindly have it up and running by dawn tomorrow.
Ridcully: Now, listen, magic is not some workmen’s tool that you can hire out by the hour.
Vetinari: Just as well, because I wasn’t intending to pay you.
& Lipwig: Adora, just listen to me!
Adora: Give me the crossbow.
Lipwig: Those ledgers are the key to everything! Just hear me out. If you don’t like the plan, be my guest. Shoot.
Adora: This had better be good.
& Lipwig: I need you to deliver some canvas* and ropes and rigging*.
Groat: Rigging? Is this about boats, sir? Only I can’t do boats. I get very seasick.
Lipwig: Not boats, Mr. Groat. Sails*. We are going to block out their message with a sail.
Stanley: Block it out? Won’t they notice?
Lipwig: Not if we put our own message in its place.
Groat: Sorry, sir, could you run that by me again?
Stanley: Yeah. I got a bit lost at... sail.
& Lipwig: I thought long and hard about an appropriate message. And then, I remembered how nice it is to receive a parcel. So, why not a book?.. The authorized, illustrated biography of Lord Vetinari.
& Lipwig: That’s what I love about the Dearhearts. Perfect alignment*.
& Lipwig: Time to create some interference.
& Lipwig: Adora... I don’t suppose... now would be a good time to ask you something?
Adora: Well, I can hardly walk away.
Lipwig: Will you marry me?
& Trooper: Nice you have you with us again, sir. Same last words as before?
Lipwig: Actually, I’m rather hoping there’ll be a different outcome this time.
& Reacher: The clacks has won.
Trooper: Never mind, sir. It could be worse.
Lipwig: How, exactly?
Trooper: Well, we’ve got a good crowd, lots of press. They’d even promised me a review in “What Gallows*?”.
& Lipwig: My last words! I haven’t had my last words.
Vetinari: If he must.
& Adora: Is that as sore as it looks?
Lipwig: Oh, it’s not the first time I’ve been hanged.
Adora: A bad habit to get into.
Lipwig: I’ll tell you what, I’ll give up hanging if you give up smoking.
& Lipwig: Adora... those things I said on the gallows when I was staring death in the face about the gentlest touch of all. You do know I meant every word?
Adora: Yes. It’s amazing the rubbish* some people spout* when they’re trying to save their lives.
& Adora: Of course, we can’t do this.
Lipwig: What now?
Adora: Conflict of interest. You’re the Post Office, I’m the clacks. We’re rivals.
Lipwig: Which throws up some very interesting possibilities of a corporate merger, don’t you think?
Adora: Maybe.
Lipwig: Well, I’d certainly like to get my hands on your assets.
Adora: Keep your hands as far away from my assets as humanly possible.
-- Dict:
layman — мирянин; непрофессионал
canvas — холст; полотно; паруса
rigging — оснастка; такелаж
sail — парус
alignment — выравнивание; согласование
Gallows — виселица
rubbish — вздор; чушь; ерунда; белиберда
spout — разглагольствовать; извергать; ораторствовать
+ on Imdb.
__ The pleasure's all ours.
+ Claire Foy aka Adora Belle Dearheart. She's cute.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий