29 февр. 2016 г.

Kina Hora

Transparent 2×1


& Sarah: He knocked her rabbi ass up?

& Raquel: Please don’t do that to me. Betray me and then tell me it’s a gift.


On the IMDb

Tangerine

& Sin-Dee: Merry Christmas Eve, bitch.

& Alexandra: Bitch, what the fuck you want?
    Sin-Dee: Finish your own make-up. You know how I taught you: Highlight, highlight, highlight, contour. Blush, blemish, bomb, bam!


& Razmik: Christmas is for Americans. For us, it’s another work day.

--
+ quotes on the IMDb

Regresso Del Rey

Mozart in the Jungle 2×5


& Rodrigo: It’s a mystery. That’s why it tastes so good, you know?

& Warren Boyd: Are we gonna die? We’re gonna die. I’m gonna die in Mexico.


& Manuel: Elementary, my dear Watson. It’s like Sherlock Holmes’ mystery, The Adventure of Silver Blaze.
    Rodrigo: Sorry, I haven’t read that book.
    Manuel: Look, I’ve realised that you can solve the majority of life’s mysteries... lining in the street. And the rest... you’ll learn from books... and movies!

--
On the IMDb

+ soundtracks

Алекс Тарн — И возвращу тебя... (2/3)


&  Усталость – это всего-навсего мираж, обман, которым дурачат человека хитрые джинны пустыни. Глупец тот, кто, устав, останавливается. Какой смысл жить в мираже? Умный проходит через усталость насквозь и идет дальше. Как верблюд. Аллах не зря дал человеку этот замечательный пример. Верблюд во время перехода не знает усталости, у него есть только два состояния: движение вперед или смерть. Когда это животное опускается на колени и ложится на землю, то никакая сила не может поднять его и заставить идти дальше. Ты можешь уговаривать верблюда добрыми словами, можешь бить смертным боем, можешь даже снять с его спины поклажу – и все без толку. Потому что дело тут не в усталости, сквозь которую можно пройти, как сквозь мираж. Через все миражи этот верблюд уже прошел и теперь, дойдя до настоящей последней черты, он просто лег, чтобы умереть.

&  Чем еще жара хороша – чай не остывает.

&  – А ты не женился еще?
     – Женщины, как слоны, – улыбнулся Берл. – Красивы, но это не значит, что нужно держать их дома.


&  – Не сердись, – сказал Гамаль. – У нас есть пословица: если твой конь говорит тебе «нет», то одно из двух – либо ты просишь что-то не то, либо ты просишь как-то не так. ...
     – У нас тоже есть пословица: настоящий конь никогда не говорит «нет». Знаешь почему?
     – Почему?
     – Не лошадиное это дело – разговаривать.

&  Позор, как ничто другое, способствует изобретательности объяснений.

&  Чудеса тем и отличаются, что не могут длиться вечно.

&  – Когда-то мне трудно было об этом вспоминать; потом научилась, но все равно не могла говорить без слез... а сейчас вот, как видите, могу даже и пошутить. Знаете почему? Потому что душа – как тело. Постепенно атрофируются разные части – исключительно по причине самосохранения. Мы уже не можем позволить себе слишком сильных переживаний. Родственники часто опасаются передавать нам печальные известия. Опасаются за наше здоровье. Ха! Нет большей глупости, чем эта. В моем возрасте расстраиваются только из-за расстройства желудка...



28 февр. 2016 г.

No Escape

& Jack: Hey, Kenny Rogers, you mind keeping your eye on the road a little bit?

& Jack: Is that guy playing a Casio keyboard on top of a grand piano?
    Hammond: Welcome to Asia. You’re gonna love it here.

& Beeze: I’m hungry.
    Jack: Hi, hungry. I’m Dad.
    Lucy: That’s not funny.
    Jack: I’m not funny, I’m Dad.

& Jack: You’re not just here for the girls are you?
    Hammond: Nah. Well... maybe a little.


& Jack: You British CIA or something?
    Hammond: Something like that.
    Jack: And Kenny he’s...
    Hammond: Mm-hmm.

& Hammond: Don’t thank me. I’m the one who started this shit storm!
    Jack: What do you mean?
    Hammond: Guys like me pave the way for guys like you to wind up here. They don’t usually fight back. Most of the time, they don’t even realize what we’re doing.

& Hammond: We... have interests in this region.
    Jack: We?
    Hammond: Our countries. The corporations who run them have interests here. So I show up all nice and friendly, offering to get them a loan to pay for our services, which we know they can’t afford. Then we build them power plants, waterworks, freeways... it doesn’t really matter. And when they can’t repay us the debt... we own ’em. It’s all a fuck job... The rebel leaders said we were trying to enslave their people by controlling the waterworks. And they were right. Most of those merciless men out there... they’re just trying to protect their children, just like you.

& Annie: If my life had been the way I wanted... I’d be in Paris. I’d be in a flat in Saint-Sulpice. Drinking wine.
    Jack: Sounds pretty good.

--
+ quotes on the IMDb

The More You Ignore Me

Modern Family 7×6


& Cameron: Well, you, sir, take your time deciding. We’ll be here just as sure as a coonhound takes a summer nap in the shade of a chifferobe.
    Mitchell: OK, now you’re just randomly throwing words together from «To Kill a Mockingbird
    Cameron: It was a boon year for tomatoes on the farm, or what we’re calling...
    Mitchell: ....
    Cameron: Tomatogeddon.


& Haley: Ever since Andy got engaged, things between us have been weird. Like «a woman with olive skin trying to pull off red hair» weird.

--
On the IMDb

Алекс Тарн — И возвращу тебя...



Берлиада — 3

(трилогия Шломо Бельского)
“цитаты
  “Мог ли он остановить ее? ...
&  Помимо виртуозного умения убивать, он привез с войны твердое знание двух основополагающих принципов бытия.
     Первый из них гласил, что в этом мире возможно все, даже то, что кажется невозможным, причем последнее возможно в особенности. ...жизнь была дешевле пучка травы и дороже вселенной.
     Последнее, впрочем, восходило уже ко второму принципу – закону относительности цены. Война учила, что ничто не имеет постоянной, твердой стоимости: ни хлеб, ни патроны, ни кровь, ни человеческие отношения, ни даже сами деньги. Цена на все это менялась в зависимости от ситуации, причем менялась самым поразительным образом. ... А поскольку, в соответствии с первым принципом, ситуация имела обыкновение меняться абсолютно неожиданно, то теряла смысл и любая собирательская жадность.

&  «Никому не верь, живи налегке и ни за что не цепляйся» – чего уж проще.

&  Люди ... судорожно копили – кто деньги, кто дома, кто красивую одежду, кто острые ощущения... но – зачем? Без ответа на этот вопрос не хотелось вставать утром с постели. Относительная цена означала, в конечном счете, отсутствие всякой цены.


“цитаты&  Как и любой израильтянин, он давно выработал в себе спасительное умение отключаться от невозможной реальности постоянной вялотекущей войны.

&  Нет такого раба, который не мечтал бы стать господином. Самое пакостное в рабстве – не господа, а рабы. На них-то оно и держится.

&  Угроза всегда страшнее ее осуществления.

&  Никогда нельзя быть уверенным в том, что находишься на краю, что хуже уже не бывает: всегда за этим краем оказывается еще один, еще страшнее, и еще один, и еще, и так без конца, до самой смерти, которая тоже неизвестно – край ли.

&  Людей держат вместе две вещи: семья и общее дело. А когда нету ни того, ни другого, то и говорить не о чем.



27 февр. 2016 г.

Lotta Delis in Little Armenia

Two and a Half Men 11×20


& Dr. Freeman: If things were always good with people, I wouldn’t have that condo in Palm Springs.

& Dr. Freeman: Let me ask you something, Walden. Have you ever been able to have sex and not fall in love?
    Walden: Only with myself.

& Dr. Freeman: How do you feel after you sleep with someone?
    Walden: Grateful. Happy, bashful, dopey... Basically, all the dwarves.

& Dr. Freeman: I’m gonna write you a prescription. You need to learn to enjoy sexual relations without concluding that every woman is «the one»...
    Walden: «Bang everything that moves...?»
    Dr. Freeman: Twice a day if possible. Mixing with alcohol is fine, just not while driving.


& Walden: Hey, Berta. Can I ask you a personal question?—
    Berta: Twice. Once in college, and once with a waitress from Howard Johnson’s.

& Walden: Do you think it’s possible to have sex with someone without an emotional attachment?
    Berta: Of course. My rule is, «Find them, fornicate and forget them».
    Walden: Mine is, «Love them, lose them, live your life with Alan».

& Walden: Why are you massaging me and calling me «baby» and dressed like a gay cheetah?

& Walden: Alan?
    Alan: Yeah?
    Walden: Run!

--
On the IMDb

Lucifer, Stay. Good Devil.

Lucifer 1×2


& Street Preacher: Have you seen the face of the Devil?
    Lucifer: Oh, every morning in the mirror, pal.

& Preacher: He’s in all of us! In our every moment of weakness. Look at this world! The sin, the lust! It is the Devil’s touch.
    Lucifer: N-N-No, don’t give me credit for all that. You humans do plenty all on your own.

& Lucifer: Is this a performance? Are you like the Chewbacca and the Spider-Man down the street? I have to say, you’re very good.

& Preacher: This isn’t a performance! He’s the Devil! He’s the Devil!
    Lucifer: It’s true. It is true... Yes, thanks, everyone... I’m, uh, here till, well, the end of time, actually.

& Dr. Martin: So you’re the Devil...
    Lucifer: Yes. Yes. Well, Satan, Beelzebub, Old Scratch. Actually, I like that one in particular. These days, you just have plain old Lucifer.

& Dr. Martin: ...And you’ve left Hell behind to take a vacation in Los Angeles.
    Lucifer: Well, where else would I go?

& Chloe: You and Lucifer seem really close.
    Mazikeen: I followed him through the gates of Hell.
    Chloe: I’ll take that as a «yes.»

& Lucifer: You want to talk to him, don’t you? Well, go on, then. What’s stopping you? The rules? Huh?.. If you desire something, just take it.


& Lucifer: Okay. Maybe he’s less cockroach, more dung beetle?

& Lucifer: Well, where do we begin?

& Lucifer: Uh, sorry, do you want a hit?.. N-No! It’s «puff, puff, pass,» not «puff, puff, stomp angrily.»

& Amenadiel: Brother, I’m disappointed in you.
Lucifer: What? It’s called a devil’s threesome for a reason.

& Lucifer: You must have done something salacious in your youth. What was it? Did you kiss a girl and like it?
    Chloe: I don’t want to talk about it.
    Lucifer: Oh, so there is something. Two girls? An Eiffel Tower?
    Chloe: What’s an Eiffel Tower?
    Lucifer: It’s marvelous. It’s when two chaps high-five at the top, then the young lady...

& Chloe: Are you coming or what?
    Lucifer: Oh, sorry, I thought this was the part where you leave me behind and say something like, «Lucifer, stay. Good devil.»
    Chloe: I’d rather keep my eye on you.

& Lucifer: Let’s go deliver some punishment.

& Chloe: You screwed up, but you know what? It’s okay. You tried to change. That’s what’s important.
    Mazikeen: Humans.
    Lucifer: Fascinating, aren’t they? Do you know, perhaps they’re onto something.

& Lucifer: I thought I’d use you to remedy a situation that I’ve mishandled, and annoy you in the process. Kill two birds with one prayer sort of thing, hmm?

& Lucifer: You know, I’m so very used to being in control of everything. Not knowing what’s gonna come next is...
    Dr. Martin: Can be scary.
    Lucifer: No. No, I’m finding it quite exhilarating, actually.

& Lucifer: ...may be a «who» that’s changing me. But now that begs the question: what do I do with her?

--
+ quotes on the IMDb

+ Soundtracks!

Mulder & Scully Meet the Were-Monster

The X-Files 10×3


& Paint-huffing stoner: I don’t think that... that dude’s okay.

& Scully: Mulder... what are you doing to my poster?

& Mulder: Scully, since we’ve been away, much of the «unexplained» has been explained. The «Death Valley Racetrack»?.. Turns out it was just ice formations, moving the rocks around as it melted. Yeah, ice.

& Mulder: It’s amazing, going through these archives with fresh— if not wiser— eyes, how many of these cases, whether it’s «The Amarillo Armadillo Man...» or «The Hairy Whatzit of Walla Walla...» can be explained away as fraternity pranks, practical jokes or people making stuff up simply because they’re bored and/or crazy. And if that doesn’t explain it, well, then it was probably just ice.
    Scully: Mulder, have you been taking your meds?

& Mulder: I’m a middle-aged man, Scully— no, I am, I am. I’m thinking maybe it’s time to put away childish things— the Sasquatches and mothmen and... jackalopes.

& Scully: We’ve been given another case, Mulder. It has a monster in it.

& Mulder: Notice they didn’t get a picture of it, which is odd, because everybody always has a camera on them these days...

& Mulder: Mountain lions always attack from behind.

& Mulder: Grey wolves, Scully. They’ve made a comeback in this region.

& Scully: However, the third victim wasn’t wearing any clothes.
    Mulder: Maybe he was a nudist. Took a midnight hike in the nude, got attacked by a wolf or a lion or a bear. Maybe all at the same time. That’s how I’d like to go out.

& Mulder: Aw, Scully, I gave up profiling before I gave up monsters. You’ve seen one serial killer, you’ve seen ’em all.

& Mulder: Okay. ... But mark my words, Scully— when we catch whatever is doing these killings... it’s only going to have two eyes.


& Scully: What are you doing? Mulder...
    Mulder: If this thing looks like what people say it looks like, I’m gonna get a good picture of it.
    Scully: If this thing looks like those drawings, I’m emptying my clip into it. Even if it is in its underwear. Mulder...
    Mulder: Ah, it’s this new camera app. I’m not sure if it’s working right.

& Pasha: I heard a noise over there, so I ran over here!

& Pasha: What is up with your phone?
    Mulder: I don’t know, it’s this new app. I don’t know if it’s working right.
    Pasha: Are you taking picture or video?
    Mulder: I don’t know.
    Pasha: Go to Settings...
    Mulder: Where?...

& Scully: Did you get a good look at it?
    Mulder: I got a picture.

& Guy Mann: A bit of privacy, please.

& Mulder: Hey. You’re overlooking the video. Look....
    Scully: Mulder, you’ve got the lens pointed the wrong way.
    Mulder: Yeah, it’s the new camera app. But look.

& Scully: ...And animals don’t shoot blood out of their eyeballs.
    Mulder: Oh, no? Well, tell that to the horned lizard. Which shoots blood out its eyeball, Scully, yes. It’s a defense mechanism. Scientific fact!
    Scully: Mulder, the Internet is not good for you.

& Scully: What, so now you’re saying that you were attacked by a six-foot horny toad?
    Mulder: Whoa. Let’s just keep this within the realm of the natural sciences, shall we?
    Scully: My initial exam of the bite marks on this wound would suggest that they were made by a human being.
    Mulder: So we’re looking for a man-sized horned lizard with human teeth... Sounds a bit silly, doesn’t it?
    Scully: Yeah.
    Mulder: ... You’re really enjoying yourself, aren’t you, Scully?
    Scully: Yeah. I am.

& Scully: I forgot how much fun these cases could be.

& Manager: You’re not supposed to be... Oh... That’s a security feature. I had it put in after 9/11.
    Mulder: I’m not gonna report you. When one checks into an establishment such as this, one expects the manager to be a Peeping Tom.

& Manager: You’re, uh... you’re not gonna believe it.
    Mulder: Try me.

& Mulder: It’s a monster, Scully, plain and simple.

& Mulder: Or maybe science was used to create this «unnatural» being. Maybe this is some GMO experiment run amok by some military-agro-big-pharma corporation. Maybe this guy is its chief geneticist, who recklessly experimented on himself and now transforms into a fiend who needs to feast on human flesh.

& Mulder: I don’t know what this thing is, Scully, and I don’t know exactly how it came to be, I just... All I’m saying is, it’s a monster.
    Scully: Yeah, this is how I like my Mulder.
    Mulder: So you’re agreeing with me?
    Scully: No!

& Psychiatrist: .... So, finally, he visits a gypsy, who tells him the only way to kill this monster is to stab it in its appendix with a lance made of green glass.
    Mulder: Wh... why the green glass? And why the appendix?
    Psychiatrist: Who the hell knows? In these old fairy tales, the monster must always be destroyed by some form of penetration— a silver bullet, a wooden stake— obviously, our ancestors were as obsessed with impotency as we are, eh?

& Psychiatrist: .... But as the monster is dying, the constable realizes he’s been looking in the mirror. He was the monster all along, you see?
    Mulder: The moral being...?
    Psychiatrist: It’s easier to believe in monsters out there in the world than to accept that the real monsters dwell within us here... and sometimes here. Maybe sometimes here.

& Psychiatrist: At any rate, I was reminded of this tale because of your suspect’s delusion that when the moon appears, he would turn into a werewolf.
    Mulder: Werewolf?
    Psychiatrist: I’m sorry. I meant «were-lizard.» The werewolf was my patient on Monday.

& Psychiatrist: I recommended, the next time he felt an episode coming on, that he go for a quiet stroll in the local cemetery. A reminder that no matter how overwhelming our anxieties might be, they will soon be resolved, when we are dead and buried for all eternity.
    Mulder: Do you really think that’s sound therapeutic advice?
    Psychiatrist: It’s what I do.

& Mulder: Okay. I’ll do it. I’ll kill you.
    Guy Mann: Thanks, mister. You’re, like, the only nice person I’ve ever met!

& Guy Mann: Once clothed, I became... possessed. I fought against it as much as I could, but I lost control. I had to go on a hunt. I had to hunt down a... a...
    Mulder: A human victim?
    Guy Mann: No, a job. Uh... My craze wouldn’t be satiated until I found steady work.

& Guy Mann: I found something right away. Now, this model comes with 3,000 gigabertz of pixelbitz... It’s perfect for me. I have no idea what I’m saying, and neither do my customers. You can see from the shape of it that it’s quite rectangular... By the end of the day, I was the manager.

& Guy Mann: You see, now I possess the one Darwinian advantage that humans have over other animals— the ability to BS my way through anything. I mean, it’s better than camouflage!

& Guy Mann: What’s even more disturbing is what I did after work that first day. I was so exhausted, out of my mind, I... I committed a murder.
    Mulder: Who did you kill?
    Guy Mann: A cow. I’d like a double cheeseburger and a large order of fries.

& Mulder: In your natural state, you’re a vegetarian?
    Guy Mann: No, an insectivore. But no one likes insects, not even other insects.

& Guy Mann: Coffee. Need coffee. Alas, I was human again. I went back to work. But now that I had a job, all I could think about was how much I hated my job. Oh, that’s it. I quit! But I was too overcome with human fear to quit. How would I pay my bills? Without a job, I’d-I’d never get a loan and start a mortgage, whatever that is. Already I was terrified I wasn’t saving enough for my retirement.And what else was I supposed to do?

& Guy Mann: I just couldn’t go on. So I... I visited a witch doctor.
    Mulder: ???
    Guy Mann: Psychiatrist.

& Guy Mann: But the medicine he gave me didn’t cure me, it just clouded my thoughts.

& Guy Mann: I did something insane.
    Mulder: You attacked and killed someone?
    Guy Mann: No, I got a puppy! I named him Daggoo. Daggoo! Daggoo! And I quickly realized that the only way to be happy as a human was to spend all of your time in the company of non-humans.

& Guy Mann: Life’s hopeless. A few fleeting moments of happiness, surrounded by crushing loss and grief. Why bother?

& Mulder: But wait... how could you have changed back into a man? It wasn’t morning yet.
    Guy Mann: I don’t know how it works. I’m not a scientist.
    Mulder: I’m just looking for some kind of internal logic.
    Guy Mann: Why? There isn’t an external logic to any of it.

& Guy Mann: Welcome to Smart Phones Is Us.

& Scully: I think maybe my phone isn’t working right, ’cause guys don’t send me pictures of their junk on it. I think maybe I’d like to... take a picture of yours.

& Mulder: That... did not happen.
    Guy Mann: I know it’s hard to believe,...

& Guy Mann: All right, you got me. Ever since I became a human, I can’t help but lie about my sex life.

& Mulder: You and me, we’re the same, Guy. We both want to believe in things that aren’t real or even possible.
    Guy Mann: «There are more things in Heaven and Earth, than are dreamt of in...»
    Mulder: «...your philosophy.» I know that.
    Guy Mann: Ah, but did you know the First Folio version reads— «than are dreamt of in our philosophy»?
    Mulder: So Hamlet is not just calling Horatio an ignorant idiot, he’s calling us all ignorant idiots?
    Guy Mann: It’s a comforting thought, isn’t it? Because if there’s nothing more to life than what we already know, then there’s nothing but... worries, self-doubt, regret... and loneliness.

& Guy Mann: Foxman, you’ve got to put me out of my misery! I don’t want to wake up tomorrow and have to go to work!

& Mulder: It turns out it wasn’t a man who turns into a lizard, it was a lizard who turns into a man.
    Scully: I don’t see the difference.
    Mulder: That’s the point, Scully, there is no difference. Both scenarios are equally foolish. And I was foolish to believe... well, maybe I was just a fool, Scully. Maybe I always have been.

& Scully: I hate to disappoint you. It wasn’t some monster running around, killing people and eating their flesh; it was a normal human being.

& Scully: ... Besides, you forget— I’m immortal.

& Mulder: Well, you have to admit, it’s, uh... it’s a little absurd.
    Guy Mann: A little bit absurd? It’s a lot absurd. I mean, look at this thing. Whose genius idea was it to tie a piece of cloth around your neck? It’s waiting to strangle you.

& Guy Mann: Do you want a hat?

& Mulder: I didn’t know that, uh, reptiles hibernated.
    Guy Mann: Whoa. I’m not a reptile. That’s racist!
    Mulder: O-O-Okay... Okay.

& Guy Mann: .... 10,000 years.
    Mulder: That’s... not possible.
    Guy Mann: There you go again, not believing me!
    Mulder: want to believe.

& Mulder: Likewise.

--
+ quotes on the IMDb

+ Every Easter Egg in The Episode.

The Verdict

Modern Family 7×5


& Phil: Gentlemen, don’t be cynics like Luke. Don’t let your skinny jeans cut off the blood to your hearts.

& Erica: That’s the craft table. You’re holding the feelings table, where we talk about how we feel.
    Jay: Hey, Mr. Table, I feel like breaking you over a hippie.


& Gloria: I am so frustrated. This reminds me when I was a little girl in my village and we had no power.
    Jay: Oh, this is the story about the TV set powered by the donkey, right?
    Gloria: No, political power. We had no say in anything. But now I am an American, so I thought things were going to be different. I wanted to listen to testimony, look at the evidence, have somebody burst in with new information.

--
On the IMDb

26 февр. 2016 г.

YumTime

Billions 1×3


& Axelrod: Here’s something they didn’t teach you at Stanford, Ben... Whenever you can, put a company in your mouth.

& Chuck: Sir? Thank you for doing your civic duty. Feels good, doesn’t it?

& Chuck: I’m making parlay with Eastern and I need big wampum.
    Lonnie: So I’m supposed to what, just grab my ankles and take it?
    Chuck: I’ll send over a vat of ass lube.
    Lonnie: Chuck. What’s the difference between ass lube or regular lube?
    Chuck: .... Viscosity.

& Bach: Let her print, then we rebut and sue. And I’m not recommending that.
    Lara: People remember allegations, not rebuttals.
    Bach: Exactly. Someone says Charlie fucked a goat, even if the goat denies it, he goes to the grave «Charlie the goat fucker.»

& Spyros: That’s what I like to call «the prisoner’s dilemma.»
    Chuck: No, you don’t like to call it that. That’s what it’s called. Started as a thought experiment, game theory in the ’50s.


& Axelrod: ... I showed them my route, we stopped for a Scrumpet, and they were colorless, over-sweet, petrified. ...
    Purkheiser: Public company now. Gotta boost profits for the shareholders. Synthetic ingredients are cheaper, margins are better. Hutch III is playing a quarterly game. It’s just a different world.
    Axelrod: Well, Hutch III is flying around that different world in a G6. I’m guessing Hutches I and II flew coach. It’s classic, time immemorial... Hutch I starts it, Hutch II grows it, Hutch III blows it. Shirtsleeves to shirtsleeves in three generations.

& Evelyn: Do you have any idea of the cost of returning to the old recipes? We can’t remain competitive.
    Axelrod: Yes, sugar instead of corn syrup, and the elimination of polysorbate and other crap will add to the per unit cost and cut into the margins...

& Bailey: And fuck you, Axelrod!
    Axelrod: Well, now you’re off my Christmas list.

& Maria Saldana: So now I’m in a dilemma again.
    Wendy: Yep. The horns. Close your eyes. Picture yourself... at 80 years old. You’re at your Sag Harbor place, on the front porch in a rocking chair. See the view. Hear the sound of the water, the seagulls. Feel the summer breeze. And feel the arm of the chair as you slowly rock... Now reflect on your life having decided to stay here at Axe Capital. Your relationships here, your chances... to advance, to be fulfilled. What are your days like?...

& Mr. Rhoades: If he can take away her board seat just to fuck with me...
    Chuck: Then he can get to me a million other ways, Dad. I’ve dealt with the Russians. I think I can handle this.

& Wendy: Are you ready to serve?

--
On the IMDb

+ soundtracks

98 Seconds

Colony 1×3


& Geronimo: The history of free men is not written by chance. It is by choice.

& Geronimo: I am Geronimo. You are Geronimo. We are Geronimo.

& Will: So... That was kind of weird.

& Jennifer: You have a teenager, right? What kid reads Joseph Conrad?


& Broussard: There’s nothing pretty or romantic about armed conflict.

& Beau: See? Good work leads to more work.

& Beau: I miss sports so much, I could watch reruns of synchronized swimming.

& Snyder: To the Yonk... and ten more years of beer, bourbon, and success. Cheers.

--
+ quotes on the IMDb

She Crazy

Modern Family 7×4


& Claire: I would not hate to miss the chance of a lifetime by not helping you. But only ’cause I have work.
    Luke: I’ve got a driving lesson.
    Haley: Uh, something.

& Mitchell: Unfortunately for me, it has brought out Cam’s «bromosexual» side...


& Gloria: What’s wrong with you?
    Manny: Mom, I’m not you. When I walk into a room, everyone’s head doesn’t turn. People don’t laugh extra hard at my jokes. The world is different for people like you...

--
On the IMDb

25 февр. 2016 г.

Time Out of Mind

& George: You know... I’ve always been really, very good with women. Women have always... been incredibly kind to me.

& Guard: Hey, listen, you can’t stay here. It’s not a Code Blue night... No, no, no. No, you can sleep here if it’s 32 degrees below. But it’s not 32 degrees below. Come on.

& Maire: Alright. So... are you and have you been addicted to any legal or illegal substances? And please don’t lie.
    George: I just want a place to sleep, please.
    Maire: We will have to do a psychiatric evaluation.
    George: I just want a place to sleep... I’m addicted to sleep.

& Dixon: Done much walking since you been reduced?
    George: I’m not reduced.
    Dixon: Yeah, you reduced. Refined. Relocated. Remitted. Replaced.
    George: I don’t know what that means. I’m not reduced.
    Dixon: Whatever they call homeless, that’s what you are.


& Dixon: You know, the only thing I do for pleasure these days is have myself a Coca Cola. Coca Cola is my only... Yeah. Sometimes, Pepsi.

& Receptionist: It can be anything. A driver’s license?
    George: No.
    Receptionist: A state issued non-driver photo ID card?
    George: No.
    Receptionist: A passport?
    George: I had one once. No!
    Receptionist: US military photo ID card?
    George: I wasn’t in the military. No.
    Receptionist: It can be 2 recent utility bills with your name and address.
    George: I don’t have an address. I’m sorry...
    Receptionist: Telephone? Con Ed? Cable?
    Dixon: He does not have a home.
    Receptionist: Then you can get a letter from a government agency dated within the last 6 months. Taxes, social security.
    George: Do you think we’d be here if he had that shit?!
    Receptionist: You need a valid photo ID for a copy of your birth certificate. Then come back. Thank you, gentlemen.

& Dixon: Vegans. Kindest people on the planet. Takes a man who don’t eat animals to treat a human being right.

--
On the IMDb

Σ Because of Gere's performance. And Ben Vereen's too.

Touché Maestro, Touché

Mozart in the Jungle 2×4


& Rodrigo: Adagio, Andrew, adagio. I don’t want everybody feeling too good about themselves.

& Rodrigo: I’ll go do some after-show «pilatos», you know? Just to ease the tension.

& Andrew: Shostakovich. It’s a... funny word.


& Thomas: Two maestros in the backseat of a limo. Sounds like the beginning of an epic joke.

& Thomas: Oh, prosciutto and yogurt? Man cannot live by cured meats and fermented milk alone.

--
On the IMDb

+ soundtracks!

Алекс Тарн — Пепел (6/6)


&  Нет лучшего лекарства для стонущих нервов, чем обыкновенная скука.

&  Повседневная жизнь – как налет сажи на сияющей бесконечности любви.

&  Мало ли какие происходят в жизни неприятности – что ж, обо всех помнить?.. Эдак и просыпаться по утрам не захочется.

&  Сейчас стараются не напоминать о том, что не одна только Германия принимала участие в этой борьбе. Почти все европейские страны вносили свой посильный вклад в общее дело. В Ванзее я неоднократно встречал блестящих молодых людей в элегантных черных мундирах – французов и норвежцев, австрийцев и голландцев, шведов и бельгийцев. Знаете ли вы, Ваша честь, что больше половины Ваффен СС составляли европейцы негерманского происхождения? Все – добровольцы, без исключения! Так что же, все эти полмиллиона идеалистов нужно считать мерзавцами? Нонсенс!


&  Секрет выживаемости заключается именно в том, чтобы не терять надежду. Стоит прекратить поиски выхода, и ситуация действительно станет безвыходной. Вывод прост: если хочешь выжить, то никогда не отчаивайся, сохраняй присутствие духа, не впадай в панику, в бесплодную жалость к самому себе, в бесполезные переживания о пролитом молоке.

&  Средняя продолжительность жизни новорожденных составляла примерно две недели. Да и эти две недели были не сахар. Ну как тут не спросить: «зачем?» Но я-то знала, что это неправильный, сатанинский вопрос, который человек не имеет права задавать, а уж пытаться отвечать на него – тем более. Потому что жизнь есть жизнь без всякого «зачем». Не «приказ есть приказ», а «жизнь есть жизнь», вот в чем главное дело.

&  Думает ли он об этом, глядя в серое от нашего пепла европейское небо? Знает ли он, что это не небо, а кладбище? А небо? Что себе думает небо?
  ... Да-да, пепел, падает пепел. Пепел.”


>> И возвращу тебя... (Берлиада—3)


24 февр. 2016 г.

The Positive Negative Reaction

The Big Bang Theory 9×16


& Bernadette: «We are...» What could it be?.. «We are Groot»? «We are the champions»? «We are family»? «I got all my sisters with me...»

& Howard: Are you serious?
    Bernadette: Yeah.
    Howard: Are you sure?

& Howard: We’re gonna be parents? We’re gonna get to board planes first! Finally gonna get to see what’s in that family bathroom at the mall.

& Howard: You’re Catholic, I’m Jewish. What religion do we raise it? And if it’s a boy, do we get him circumcised? People say it’s barbaric, but if we don’t, it looks like a pig in a blanket!


& Bernadette: ... and I’m gonna get fat.
    Penny: No, no, come on. Come on, you’re not gonna get fat. You’re gonna be beautiful and glowing and-and have the cutest little baby bump ever.
    Bernadette: Easy for you to say, skinny bitch. Sorry, hormones.

& Raj: I read that in Los Angeles, raising a child through college can cost over a million dollars.
    Howard: A million dollars?! God, it’s like my nuts just kicked me in the nuts.

& Howard: Okay, how about this for an invention— slightly... bigger cocktail umbrellas.
    Leonard: How is that a new invention?
    Howard: I don’t know, all Apple does is change the size of things and we keep buying them.
    Raj: It’s true. I like my giant iPad and my little iPad almost as much as my regular-sized iPad.

& Howard: I love you. And I’m not just saying that because your breasts are gonna get bigger.

--
+ quotes on the IMDb

Alma Matters

Elementary 4×10


& Watson: Some of this isn’t blood. It’s lipstick. And you smell like perfume... Were you in a fight, or were you having sex?
    Holmes: The two aren’t mutually exclusive.

& Holmes: Here’s how you can be certain I’m not the one who tried to kill you... You’re alive.


& Holmes: I’ve never been a fan of cutting deals. Plea bargains, reduced sentences, mm-mm. I think they’re a necessary evil, a dilution of justice. I’m especially displeased when they help murderers.

& Holmes: Well, I’ve always found the best way to come at a haystack is with a pitchfork.

--
On the IMDb


Legends of Tomorrow 1×2

Pilot, Part 2


& Hunter: The Waverider has a fabrication room which can fashion temporally-indigenous, uh, fashion.

& Hunter: All right, first thing we need to do is work up a plan.
    Snart: Got a lot of experience infiltrating criminal gatherings? Didn’t think so. I’m calling the shots.

& Guard: IDs. You don’t look like an Amhad Ahmed Izz-Al-Din...
    Snart: I’m Arab. On my mother’s side.

& Prof. Stein: .....Bottom line? You don’t want to doubt me.
    Rory: You’re a special kind of crazy. I like it.

& Rory: Congratulations, Professor. You just bought yourself a nuclear weapon.

& Rory: Can I burn some stuff now?
    Snart: I wish you would.

& Jefferson: You screwed that up pretty good.
    Prof. Stein: I had it handled.
    Jefferson: I like how you actually believe that.

& Kendra: At least there’s one less nuclear bomb on the planet.

& Gideon: I am unversed in modern American colloquialisms. Is «Whoops» slang for «Oh»...?

& Hunter: Time is like cement. It takes time to become permanent.


& Hunter: Now, as for the dagger...
    Raymond: You need someone to steal it.
    Snart: Okay, fine. Whatever. I’ll do it.

& Hunter: Look, interacting with yourself in the past can have catastrophic effects upon the future.
    Prof. Stein: Fascinating.

& Jefferson: People actually wore this crap?
    Prof. Stein: People smoked a lot of pot in the ’70s. It clearly had a deleterious effect on the fashion of the era.
    Sara Lance: Let’s just hurry up and get that particle tracker so I can get the hell out of these go-go boots.

& Prof. Stein: Look. I’d forgotten how handsome I was. My hair, it’s so thick and silky...

& Raymond: Is there a trick to opening the case?...

& Raymond: Let’s grab the dagger and let’s go.
    Snart: Raymond, you don’t break into a candy store and steal one gumball.

& Snart: This is my mission.
    Raymond: And I’m gonna listen to a guy who’s spent half of his life in prison?

& Raymond: In another life, you could’ve been an electrical engineer...
    Snart: Guess I dodged a bullet.

& Snart: You think I want to be like you?
    Raymond: You make being a tech billionaire sound like a bad thing.
    Snart: You spend all your time and money inventing a super-suit, and what do you do with it? Fly around like some incredible shrinking schmuck trying to save the world.

& Firestorm: I don’t just burn, pal. I blast things too. Hey, you okay?
    Rory: I’m pissed.

& Vandal Savage: I am not a murderer. I’m a force of nature. A servant of fate. I enable destiny... I love you, Chay-Ara. I always will.

& Hunter: One thing that time travel teaches you is that time changes... people don’t.

& Hunter: I have traveled countless ages into the future. We’re still asking ourselves the same question:
    Prof. Stein: Why are we here?
    Hunter: I believe that we’re here to learn, Martin.

& Prof. Stein: So, Captain. Where are we going next?

--
+ quotes on the IMDb

Алекс Тарн — Пепел (5/6)


&  Лучше бежать от, чем вдогонку, лучше быть преследуемым, чем преследователем. И вовсе не оттого, что это выглядит более морально. Мораль, если хотите знать, меня вообще мало интересует, как и другие иллюзии. Причина намного важнее: так легче выжить, потому что догонять опаснее, чем убегать. Звучит парадоксом, да? А между тем, нет в этом ничего парадоксального. Преследователь теряет чувство опасности, а у жертвы оно, наоборот, обострено до предела. Хищник должен быть на пике силы и формы, чтобы догнать даже ослабленную болезнью добычу. Не догнал сегодня – не беда, подождем до завтра, авось повезет больше. А назавтра невезение все то же, но зато сил меньше. Удивительно ли, что львята подыхают с голоду, в то время как антилопы спокойно щиплют травку на тучных лугах?

&  Выживание – вот главный смысл жизни. Многие этого не понимают до самого конца.

&  – Эстер, ты уже большая девочка. Учись полагаться только на собственную голову. Это нетрудно, надо только уметь взять себя в руки. И не бойся бояться, бойся впасть в панику. Страх – хороший советчик, паника – злейший враг.


&  Вы спросите: как восьмилетняя девочка может полагаться только на себя? Есть несколько простых правил, господин судья. Угроза исходит от людей, поэтому надо быть с ними особенно осторожной, даже с теми, которые кажутся приветливыми и добрыми на первый взгляд. Говорить следует как можно меньше, а лучше всего вообще молчать. Но если молчание кого-то раздражает, то надо все-таки что-нибудь сказать, что-нибудь простое и вежливое, обязательно вежливое. От маленькой и слабой девочки ждут прежде всего уважительного поведения.

&  Жозеф не улыбался, а глаза у него были одновременно грустные и деловые. По моему теперешнему опыту, это является лучшим сочетанием – во всяком случае, сулит наименьшую угрозу.

&  Пустые надежды – источник слабости.

&  Любовь ведь становится особенно видна, когда она превращается в утрату, в тоску.

&  Я получила еще один важный урок, господин судья. Если хочешь полагаться только на себя, то ни в коем случае нельзя сближаться с кем-нибудь другим. Само сближение с кем-нибудь означает, что ты начинаешь на него полагаться, зависеть от него так или иначе.



23 февр. 2016 г.

Noble

& Mr. Reception Desk: You’re English.
    Christina: Irish, big difference.

& Christina: What does it mean this bui doi?
    Lam: It means «dust of life.» The dust beneath your soles.
    Christina: Ah, I was bui doi also when I was young...

& Christina: I need You to tell me what to do. I’ll tell You what. I’ll walk, You lead.

& Christina: I’ve never had a bodyguard before.
    Trung: I never been a bodyguard before.
    Christina: What do you normally do?
    Trung: I used to be a duck farmer.
    Christina: A duck farmer?
    Trung: Yes, duck is big business in Vietnam. Quack-quack, chop-chop.
    Christina: I feel safer already, Trung.


& Mr. Ku: Is there anything else that you would like to say before we make our decision?
    Christina: Would you mind if I sang you a song.
    Mr. Ku: A song?
    Christina: It’s an Irish tradition. I just give you the one verse, okay?

& Christina: I need to know that You’re still there.

& Gerry: Christina, you don’t want to work for me, do you?
    Christina: No, I want you to come and work for me.

--
On the IMDb

It All Depends on You

Mozart in the Jungle 2×3


& Rodrigo: «Amateur.» You say that as if it was a dirty word or something, but «amateur» comes from the Latin word «amare,» which means love, love. To do things for the love of it.

& Rodrigo: Gloria, we are notes in this beautiful concert of existence. If we don’t play ourselves, nobody will.


+ quotes on the IMDb

+ soundtracks!

Алекс Тарн — Пепел (4/6)


&  – Ничего, – успокаивал нас папа. – Они же говорят, что речь идет о рабочей мобилизации. Конечно, придется работать с утра до ночи, но кормить-то тоже будут и, говорят, неплохо. Не надо будет круглые сутки заботиться о том, где бы достать кусок хлеба или картофелину. И с этой изматывающей игрой в прятки тоже покончено – все уже, поймали, можно расслабиться. Так что в определенном смысле это даже улучшение условий.

&  Гладко выбритое лицо морщинилось доброжелательной гримасой, рот был растянут до ушей, и только глаза принадлежали какой-то другой опере. Глаза смотрели цепко и холодно, регистрируя мельчайшие подробности берловой мимики. В такие моменты Берл обычно использовал оригинальную технику собственного изобретения: он представлял себя одуванчиком на залитом солнцем полуденном поле. Вот и сейчас под хищным липсовским взглядом поканчивался желтенький одуванчик, милый и непроницаемый в своей абсолютной невинности.

&  Любовь к деньгам не знает измен, на нее можно положиться...

&  Говорят еще: человек ко всему привыкает. Ерунда. Ребенок ко всему привыкает – это да, а вот взрослый человек, наоборот, часто ломается и гибнет.


&  Нет, как ни крути, а дети сильнее взрослых, господин судья. Намного сильнее. И, знаете что?.. – умнее.
     Да-да, я нисколько не преувеличиваю. Ведь взрослый человек живет надеждами. А что такое надежда? – Иллюзия, не более того. Вот говорят: взрослый человек планирует. Взрослый человек знает. Да много ли он там знает, Бога ради?.. что планирует? Иногда такие глупости закручивают... Спросишь такого: ты зачем это сделал, дурачок? Разве не ясно было, что выйдет нехорошо? А он отвечает: знать-то я знал, но надеялся, что получится иначе. Вы понимаете? Он, видите ли, надеялся! Тогда, спрашивается, на кой черт тебе все твои знания, если ты не по ним поступаешь, а по глупой своей надежде? Зачем тебе, идиоту, глаза, если ты доверяешься слепому поводырю?
     Дети – иной коленкор. Дети, конечно, ошибаются, падают, набивают себе шишки, но делают это исключительно по незнанию. Возможно, видят они не столь далеко с высоты своего маленького роста, но зато, уж если что видят, то того не отдадут никому – в особенности, надеждам, иллюзиям и прочим непрочностям. Они очень практичный народ, дети. Но стоит им вырасти – и куда только все девается!.. Бегут, выпучив глаза, вдогонку за миражами.



22 февр. 2016 г.

Lan mao shi zai wuding shang

Two and a Half Men 11×19


& Jenny: Just do what my dad did. Don’t buy the cow, if you can get a lactating stripper to give you the milk for free!

& Vivian: Wow, look at you! Now, you can look at the ocean and watch porn at the same time.


& Vivian: This view is free.
    Walden: God, everything you say is like a bumper sticker. I’m gonna keep on trucking then.

& Vivian: Hiya!
    Walden: Oh, they had just dropped back down!

--
On the IMDb

Σ Mila Kunis!

Salvage

The Expanse 1×8


& Mormon: You know, if you identify the fear, you can get past it. And then you get used to it.

& Mormon: Forgive me for saying so, but I don’t get the impression you’re a man who’s accepted Jesus Christ into his heart.
    Miller: I guess I’m just not that desperate.
    Mormon: We all are. If we’re being honest with ourselves.

& Amos: Looks like somebody got spaced.
    Kenzo: Your kind of ship.


& Amos: The ship’s called the «Ann-you-bis.»
    Kenzo: «Ann-you-bis»? Spelled A-N-U-B-I-S?
    Amos: Uh-huh.
    Kenzo: It’s pronounced «Anoobis.» Egyptian God of the dead. «Ann-you-bis» works too.

& Amos: Please, shut your word hole.

& Holden: Oh, God. What’s that smell?
    Amos: Sweat. Sick. Ozone?

--
On the IMDb

A Brave New World

Colony 1×2


& Katie: I’ve decided to homeschool you in the works of William Faulkner. So I’m going to need an essay on his use of symbolism by the end of the week.

& Will: Physical, polygraph, shitload of paperwork. Should’ve known the one thing to survive the RAPs is bureaucracy.

& Will: If you’re gonna work for me, you’re gonna need to laugh once in a while. At least smile.

& Will: You know as well as I do, when you’re scared, you go back to what you know... Especially if what you know is your hot girlfriend.


& Phyllis: Have people already forgotten The Arrival? Every defense mechanism in this city was wiped out within eight hours. Do you really think a handful of guerrillas is gonna make a difference against them?

& Katie: We live in a moment where we do what we have to do for the people that we love. The old rules just don’t apply.

& Will: I’m a collaborator, Katie. What the hell am I doing?
    Katie: You are protecting our family.

--
+ quotes on the IMDb

Алекс Тарн — Пепел (3/6)


&  – Посмотри, разве твой отец делал обувь из искусственной кожи?
     – Но при чем тут это? Там кожа животных, а не людей.
     – В этом-то все и дело. Мы для них тоже не люди, и поэтому нет никакой причины, отчего бы не сделать с нами то же самое...
     – Но мы же люди!
     – Откуда ты знаешь? Если мы говорим одно, а все остальные, все человечество, столь дружно утверждает обратное, то кто, по-твоему, прав?

&  Ведь отчаяние и счастье очень близки по природе, Ваша честь: и то и другое дает ощущение пропасти. ... Кто-то говорил, что в самом крайнем отчаянии, когда уже совсем совсем дальше некуда, и от надежды не осталось ничего, даже имени, там, на самом краю, есть крохотный пятачок, где человек чувствует себя счастливым. Свободным от всего и счастливым. Это действительно так. Жаль, что добираться до этого пятачка так неимоверно больно.

&  [счастье и несчастье]... в этом тоже заключается их большое сходство. Ими невозможно управлять – они сами управляют тобой.


&  Как говорила моя мать, мужчина всю жизнь может пролежать у тебя на колене, но никогда не следует перегибать его чересчур, чтобы не сломать спину.

&  Нет палача страшнее надежды, Ваша честь. Человек привыкает ко всему, уж я-то знаю. А привыкнув, можно жить и радоваться даже в самом аду. Если бы не надежда, которая мешает, не дает привыкнуть.

&  Помните рассказ о царе Сизифе и его наказании? Само по себе наказание вовсе не такое уж и тяжелое: подумаешь, ежедневно катить в гору камень! Пфу!.. Разве каждый из нас не совершает каждое утро одни и те же действия? Эдак и чистку зубов можно объявить пыткой. Так что вовсе не тяжелый камень мучает беднягу, камень тут совсем ни при чем. Надежда – вот его главный и единственный мучитель. Надежда, ежеминутно твердящая ему, что именно этот раз – последний. Надежда, патологическая врунья, которой он продолжает верить, несмотря на бесчисленные обманы! Смешно, что находятся люди, которые посвящают этой садистке песни и стихи. Знаете, почему? – Они просто заискивают перед нею, вот что. Как будто от нее что-нибудь зависит...



21 февр. 2016 г.

Trumbo

& Rocco: So what’ve you got me fighting for then?
    Dalton Trumbo: «Peace on Earth, good will toward men.»
    Rocco: You can’t do that, this is America.
    Trumbo: All right. How about sex and money?
    Rocco: There you go, two things we all love. None of your little sermons on citizenship.

& Arlen Hird: I mean, if I’m wrong here, tell me, but ever since I’ve known you, you talk like a radical, but you live like a rich guy.
    Trumbo: That is true.
    Arlen: Well, I don’t know that you’re... I don’t think that you’re willing to lose all of this just to do the right thing.
    Trumbo: Well, I despise martyrdom and I won’t fight for a lost cause, so you’re right, I’m not willing to lose it all, certainly not them— But I am willing to risk it all. That’s where the radical and the rich guy make the perfect combination. The radical may fight with the purity of Jesus... but the rich guy wins with the cunning of... Satan.
    Arlen: Oh shit.
    Trumbo: What?
    Arlen: Just please shut up. Please, I’ll do whatever you want, just please don’t say shit like that anymore.
    Trumbo: .... I can’t guarantee that.

& Louis B. Mayer: I’m running a studio here, Hedda. You think I love every person on my payroll? Grow up.
    Hedda Hopper: Then how about I make crystal clear to my thirty-five million readers exactly who runs Hollywood and won’t fire these traitors? How about I name names, real names?.. Jacob Varner, Jack Warner Schmuel Gelbfisz, Sam Goldwyn... and of course yours Lazar Meir.
    Mayer: You watch what you say to me—
    Hedda: Forty years ago, you’re starving in some shtetl, the greatest country on Earth takes you in, gives you wealth, power, but the second we need you, you do nothing! And that’s exactly what my readers expect from a business run by kikes.

& Ian McLellan Hunter: I hate the title.
    Niki Trumbo: Me too.
    Trumbo: Really, what’s wrong with it? The Princess and the Peasant...
    Hunter: Please Trumbo, it sounds like a puppet show.
    Trumbo: Well then change it.
    Hunter: I did....
    Trumbo: Really, you think this title’s better? Roman Holiday?
    Niki: I like it.


& Arlen: I wouldn’t change anything. Going back. Not one thing.
    Trumbo: Let’s ask each other in a year.

& Trumbo: I’ll write you a movie for twelve hundred, then.
    Frank King: And you don’t want your name on it...?
    Trumbo: No, you don’t want my name on it.
    Frank King: You got that right... especially if you’re still... y’know... up to stuff. Are ya?
    Trumbo: Perpetually.

& Trumbo: Well, there are many angry and ignorant people in the world. They seem to be breeding in record numbers. All we can do, as a family is stick together and remain vigilant.

& Frank King: So look. We bought a gorilla suit. And we gotta use it.

& Frank King: «Elwood Carr»?.. Murder at the circus? Needs work. I knew the clown did it.
    Hunter: It’s always the clown.

& Trumbo: Why can you not see this? If we get one big movie, we can get all the big movies and the whole rotten thing could collapse from the sheer irony that every unemployable writer is employed.
    Arlen: Jesus Christ, do you have to say everything like it’s going to be chiseled into a rock?

& Niki: Do you imagine that’s his head?
    Cleo: No. But you can.

& Hedda: Drinking alone?
    Trumbo: Preferably.

& Niki: Can you believe it?.. Democrats. Voting for segregation.
    Trumbo: Southern Dixiecrats.

& — Fire Dalton Trumbo and the rest of ’em or you got pickets, headlines and boycotts. We will put you right out of business.
    Frank King: We...?
    — The Motion Picture Alliance for the Preservation of American Ideals. Me, Ronald Reagan, Hedda Hopper, guilds, studio heads, John Wayne..
    Frank King: I love John Wayne.

& Hedda: Who the hell is Robert Rich?

& Kirk Douglas: I’m doing a new picture. And I just got the script.
    Trumbo: Must be seven hours of entertainment there.
    Kirk Douglas: And not a single page is entertaining. But there’s a good story in there, somewhere. About one man... who tried to take on the whole world.
    Trumbo: Well, you’ve got me so far.
    Kirk Douglas: He was a slave who led a revolt against the Roman Empire...
    Trumbo: And what’s the title?
    Kirk Douglas: Spartacus.

& Otto Preminger: Are your duties completed for Mr. Kirk Douglas?
    Trumbo: No, but I do have two weeks off for Christmas...
    Otto Preminger: During which time you will work with me.
    Trumbo: Will I...?
    Otto Preminger: If you are as intelligent as your writing... and as greedy as your reputation. It is an adaptation of the novel Exodus. You’ve read it?
    Trumbo: No.
    Otto Preminger: A colossal best-seller. Very nearly a perfect piece of shit. But—
    Trumbo: —there’s a good story in there, somewhere.
    Otto Preminger: I have no idea. But I have Paul Newman.

& Trumbo: Well?
    Otto Preminger: Better.
    Trumbo: Thank God.
    Otto Preminger: But. It simply... lacks genius.
    Trumbo: Otto. If every scene is brilliant, your movie is going to be utterly monotonous.
    Otto Preminger: I tell you what. You write every scene brilliantly. And I will direct unevenly.

& Kirk Douglas: I just need you a few days on some the new scenes.
    Trumbo: Of course, but not until the second...
    Kirk Douglas: I wouldn’t ask but I’ve never had a director who’s a bigger pain in my ass than Stanley Kubrick. Worst part is, he’s right.

& Ed Muhl: Kirk, If you won’t get rid of Trumbo, I will.
    Kirk Douglas: And right after I quit, you can re-shoot all my scenes. See, Ed, for better or worse... I am Spartacus.

--
+ quotes on the IMDb

Σ Unbelievable.

The Closet Case

Modern Family 7×3


& Luke: Look, there’s a girl in my sister’s dorm who’s super into me, and she’s got a hot roommate for you.
    Manny: How hot?
    Luke: Use your imagination.
    Manny: .... Holy cow!

& Gloria: Here. Buy yourself something pretty and put it on my son’s locker.

& Jay: Oh, hey, Mitchell, you’re in luck. There’s room for another knife in my back.


& Haley: Dad, why are you freaking out?
    Phil: Because I’m your father and I can’t have the two of you sleeping together in the same room like it’s no big deal. So, from now on, you’re gonna show me the respect I deserve and sneak around behind my back.

--
On the IMDb

Алекс Тарн — Пепел (2/6)


&  Вопрос только: на кого досадовать? На корыстную Компанию, готовую на все ради лишней сотни тысяч зеленых? На германское правительство, решающее свои внутренние проблемы столь экстравагантным образом? Нет, и то, и другое не подходило: компании всегда стремятся заработать, в этом смысл их существования, да и власти здесь тоже ни при чем: насколько я успел понять, проблема евреев заключалась не в выезде из Германии, а во всеобщем несогласии других стран предоставить «изваяниям» въездные визы. Оставалось досадовать на них самих, на самый факт их назойливого и неуместного существования. Получалось так, что мы здесь, на «Сент-Луисе», обязаны отдуваться за весь остальной мир, отказавшийся от этих никому не нужных людей, от этого, как говорил групповод Отто, «дегенеративного генетического дерьма».

&  Характерно, что я никогда не обращал на портрет [Гитлера] особого внимания; для меня он представлял собой часть обстановки, нейтральную и значимую не больше, чем стул или гардина. Понимаете, господин судья? Еще не вступив на борт, беженцы уже произвольно влияли на мой мир, на мою среду, смещали акценты и сдвигали вещи с привычных мест. Это было вторжение, господин судья. Вторжение чужаков, насилие над моей, над нашей жизнью, над ее стилем и распорядком. И самое неприятное заключалось в том, что, совершая это насилие, они всем своим видом продолжали претендовать на звание жертвы, что автоматически превращало любой ваш законный протест в нечто бессердечное.

&  Что там говорить, господин судья... любовь – тоже вид сумасшествия, особенно первая.


&  – Пойми, мы не нужны никому. Мы тут чужие, как марсиане, на этой планете. Все человечество будет только радо, если мы исчезнем. Просто никто до сих пор не брался за это дело серьезно. А Гитлер взялся, и теперь никто не станет ему мешать, вот увидишь.

&  – Вы чересчур подвержены инстинкту охотника. Вид убегающей добычи рождает в вас совершенно излишний зуд. Запомните: не все то, что бежит, подлежит автоматическому преследованию...

&  Езжайте в Брюссель и будьте осторожней. Голуби – жестокие птицы...

&  В молодости человек уверен, что принадлежит сам себе... да не только он, но и весь мир заодно. А потом обнаруживается, что пределы владений не столь широки. Сначала из списка собственности исчезают внешние объекты: люди, предметы, события... все, весь наружный мир без остатка, все, кроме тебя самого. Но уж это-то, последнее – мое? Уж сам-то я могу поступать с собой, как вздумается? Ан нет, и тут ошибка. Старик остановился, чтобы отдышаться. На лбу выступила испарина, он присел на каменный обломок, поерзал, устраиваясь поудобнее. Последнее открытие заключается в том, что даже сам ты не принадлежишь себе, вот ведь какая штука. А кому?.. Или – чему?.. А какая, собственно, разница? Важно, что не себе. Эта нога, к примеру, чужая, и ломать ее у тебя нету никакого права, понял, старый ты хрыч?



20 февр. 2016 г.

Founder's Mutation

The X-Files 10×2


& Dr. Scully: Mulder, that’s not your phone.
    Mulder: You know me, Scully. I’m old-school.

& Mulder: Here’s someone he talked to every night. «Gupta.»
    Dr. Scully: Dr. Sanjay is from western India. Gupta’s a Marathi word. It means «secret.»
    Mulder: How do you know that?
    Dr. Scully: I’m old-school, Mulder. Pre-Google.

& Mulder: Oh, whoa, whoa, no.
    Gupta: Well, you said you wanted to «talk.»
    Mulder: Yes. I-I don’t think that means exactly what you think it means.

& Dr. Scully: Mulder, you gotta see this.

& DoD Officer: Let me remind you, Agents Mulder and Scully, dissemination of any classified material, either internally or publically, will be dealt with harshly.
    Mulder: I’m familiar with Edward Snowden.


& Skinner: The bureaucracy in the FBI has become increasingly complex and inefficient. It might take days for your incident report and order to close the investigation to make it through the proper channels. Welcome back, you two.

& Dr. Scully: That could be you, Mulder. This is dangerous.
    Mulder: When has that ever stopped us before?

& Dr. Scully: Is this what you believe happened to me 15 years ago? When I got pregnant, when I had my baby? Was I just an incubator?
    Mulder: You’re never «just» anything to me, Scully.

& Scully: What’s the most important thing to remember?
    William: Sit still, listen, say «excuse me» if you fart.
    Scully: The most important thing to remember is that I love you. That’s all you have to remember.

& Dr. Scully: Alien DNA? Is that why the Department of Defense is funding your research?
    Dr. Goldman: Dr. Scully, I was told that you were the rational one.

& Mulder: Well, that’s early man, William. And that’s the monolith.
    William: What’s a «momomyth»?
    Mulder: Some people think it represents our first contact with aliens. Other people think it represents the beginning of human knowledge.

--
+ quotes on the IMDb