Mind Bullets or Bang Bang Bang Bang Motherfucker
Ray: It’s healthy to sweat.
Darby: Dad, I’m very healthy already. Why do people think I’m not healthy? I’m in great, happy health.
& Darby: You ever wonder what kind of guy Dad would be like in high school?.. Paul Kolsenovic.
Ray: What? Paulie K? I was never a shortstop.
Darby: Dad, he’s a total asshole.
& Darby: Dad, you don’t get it. You think you would’ve been friends with us in school?
Ray: Absolutely. Of course. I always had interesting friends.
Darby: Oh, like who?
Ray: Like... Well.... Like my friend Tanya, for example. We do stuff together all the time.
Darby: Like what?
Ray: Interesting stuff.
& Darby: Dad, look in the mirror. Everybody looks at you and mom and wonders where we came from.
& Patty: I’m the new supervisor.
Tanya: Wow. I didn’t even know there was an opening... It’s great. Anyway, this schedule says I only work four hours next week?
Patty: Oh, yeah, that’s a mistake. It should say zero.
& Tanya: You get a little power and you’re firing me?
Patty:
& Charlie: I missed you a little bit.
Tanya: What?!
Charlie: No need to panic. I mean like a friend, not in the romantic sense of the situation.
& Tanya: The problem is, my ho... My one ho... Actually, he’s not all mine. Actually, the truth is... I have to share him with this woman... who I think has sociopathic tendencies.
Charlie: What do you mean by the word “share”?
& Charlie: Close your eyes. Really, close your eyes. Now imagine this lady. Imagine the colour of her hair.
Tanya: Wait, wait... Okay.
Charlie: Good. Her eyes. Well, everything. You got it?
Tanya: ... Yeah.
Charlie: Now see her dead. See every detail. See the blood coming from her head... bleeding from her fucking ears, stab wounds...
Tanya: I can’t do that. {...} No. I think I need a different idea.
Charlie: You bide* your time like a cobra. And when the moment is right, you strike.
Tanya: How do I know the time is right?
Charlie: Well, you’ll feel it. Mind bullets. Bang, bang, bang, bang!
& Tanya: I think I understand Ray’s frustration, Lenore. Forty percent is too high a commission for you.
Lenore: I think zero percent is too high a commission for you, Tanya.
& Lenore: Gee, I’m feeling chilly.
Tanya: What are you wearing?!
Ray: You two look like twins.
& Tanya: You think you’re the only one who can play hardball? I know how to play hardball. I am not afraid to play hardball.
Lenore: What are you gonna do, T-Brain, write a mean poem about me?
Tanya: Fuck you! Bang, bang, bang, motherfucker!
& Ray: I’m full of surprises, Tanya. I’m an interesting guy, right? I’m a nice guy. I mean, if we went to school together, you wouldn’t... Ahem. You wouldn’t hate me, right?
Tanya: I would try not to, Ray.
& Ray: Why take her dog, Tanya?
Tanya: It’s complicated.
Ray: Then why not just leave it at home?
Tanya: How do you think she got my sweater?
& Ray: What the hell kind of movie is this, Tanya? It’s too peculiar*.
Tanya: There’s a deeper meaning. Just look for it.
Darby: What kind of movie is this?
Ray: It’s.... There’s a deeper meaning. Look and try to find it.
& Patty: Oh, my God, that’s like vibrator-good.
Ray: That’s nice. I’m glad I’m better than a vibrator.
Patty: I didn’t say that you were better... I just said that you were as good.
& Tanya: I’m... I came to return Horny Patty.
Lenore: Thanks, but this is my dog now. Horny Patrick.
& Lenore: Hi, I’m Lenore.
Ray: Hi, I’m Ray
Lenore: Hi.
--
bide — выжидать
peculiar — своеобразный; странный; необычный; эксцентричный
On the Imdb.
Комментариев нет:
Отправить комментарий