10 февр. 2019 г.

The Vile Village: Part Two

A Series of Unfortunate Events 2×6


Lemony Snicket: What is bad news to one person might be good news to someone else. And sometimes, what seems like good news... might actually be something full of sadness, misery and grief.

Lemony Snicket: ...you have no reason to be as haunted as I am. Look away. This is nothing you ought to see.

Esmé Squalor: I don't think it's imperative. I think it is absolutely necessary.
Klaus: "Imperative" means "absolutely necessary," Esmé.

Count Olaf: There's only one person so uncool as to bite someone to death. The murderer who murdered Count Olaf by murder is none urder than Sunny Baudelaire!

Elder Anabelle: Hold on a moment. We can't simply burn people at the stake whenever we want. We're civilized people...
Elder Jemma: ... How about after supper?
Elder Anabelle: Okay.

Eleanora Poe: What are you doing here, love of my life?
Mr. Poe: I'm here on business, fire of my loins.

Count Olaf: "Repugnant"?
Eleanora Poe: It's the word that means "horrendous and disgusting."
Count Olaf: Man, I heard that cat was out-of-sight handsome.

Count Olaf: He was pretty as a shined-up platter of silver nickels in the mouth of a golden calf.

Count Olaf: You see, a scheme is like a fire. Everything must be in order for it to work. You need matches, torches, an angry mob that won't listen to reason, and the right sort of kindling. Orphans, for instance, tied to the wooden stake.


Klaus: That would take deus ex machina... It's a Latin term meaning "god from the machine." Something helpful happening when you least expect.

Count Olaf: Parts of the plan were unplanned. That's the plan. You don't want to overplan a plan.

Count Olaf: Think bigger.

Mr. Poe: I don't approve of children being burned, but it is the rules, and one must follow the rules.
Eleanora Poe: "Angry Mob Leads to Record Pitchfork Sales!" Wait until the readers of the Daily Punctilio hear about this!

Lemony Snicket: There's a term to describe the arrival of someone helpful when you least expect it. The term comes from very old plays. Near the end of the play when things seem especially dire, a powerful authority figure arrives on a mechanical device to save the day. And for this reason, the term for such an occurrence is "the god from the machine," or in the original Latin, "deus ex machina."

Elder Anabelle: I hope the children don't fall! We need to burn them in a fire!

Elder Sam: You can't let people break the rules to catch people breaking the rules!

Count Olaf: Eat my dust!...

Lemony Snicket: ...their own feelings were up in the air as well, a phrase which here means, "they weren't sure how to feel."

--
+ Quotes on the IMDb

Комментариев нет:

Отправить комментарий