31 янв. 2013 г.

The Coat Hanger

American Horror Story: Asylum

2×9
& Dr. Gardner: So... you went around finding dead animals?
    Johnny: Yeah. First couple of times... Then I learned that killing them was just as good. Even better.
    Dr. Gardner: And this compulsion... followed you into your adult life?
    Johnny: No. I don’t harm animals anymore. I haven’t since I was a teenager. Did you know that killing animals is a predictor for psychopaths?..

& Johnny: You see, my name isn’t Morgan. It’s Thredson. I’m the son of Bloody Face.

& Sister Eunice: Well... the good news is, you seem to have conquered your sexual perversion. The bad news is... the rabbit died.

& Sister Eunice: If I were my Aunt Celeste, I would offer you a Drano margarita.
    Lana: A what?
    Sister Eunice: You add half a cup of Drano for every two weeks you’ve been pregnant to a margarita.

& Sister Eunice: I know I, uh... I can’t begin to fill the shoes of the... Sister Jude we all knew and loved, but... let me say... I’m here to serve you. I want to help you save souls, all the way to Rome.


& Dr. Arden: I’m just trying to being friendly.
    Kit: Why?
    Dr. Arden: Because I’ve seen what you’ve seen. They were here. The creatures you told me about. The little green men... except of course, they’re not green, are they, Mr. Walker? No. They’re obviously a great deal more powerful and technologically advanced than we are.
    Kit: They’re terrifying.
    Dr. Arden: Mm-hmm.

& Dr. Arden: A good scientist always protects his subject. For example, if your life were threatened, they would have to act to preserve their specimen.
    Kit: What are you saying?
    Dr. Arden: If you were to be brought to the brink of death, they would return to reverse the process.
    Kit: You want to kill me?
    Dr. Arden: No, Mr. Walker. I want to almost kill you. Of course, it would be ideal if you were to cooperate, but then, I’m not asking for your permission.

& Kit: If there’s a chance I could see Alma again. I’ll do what I have to do.
    Dr. Arden: Well, then, Mr. Walker, prepare to die.

& Dr. Gardner’s patient: I think I need another posthypnotic suggestion, Dr. Gardner. I ate an entire bucket of chicken by myself last night.

& Jude: Things are going to change around here.
Ω We'll be missing Dominique.

& Kit: Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done on Earth, as it is in Heaven.
    Dr. Arden: What are you mumbling about?
    Kit: It’s the only prayer I can remember... Just in case.

& Dr. Arden: This is going to hurt.

--
On the IMDb

Святослав Логинов — Филолог

“цитаты,
  “Здесь будет дом. ...
Мудрость с гуманностью коммутируют слабо. Представляешь опасность для окружающих – пожалуй в узилище. Решение не гуманное, но мудрое.

&  Делу время, а девушки – потом.

&  Семиотика потому и наука, что выводы её проверяются практикой.

&  Лингвистические игры долой, плевать, что «неудача» и «озадачивать» – однокоренные слова. Сейчас надо думать, почему ничего не получается с постройкой дома.

&  «Чисто малые дети» – похвала или осуждение? Каждое слово по отдельности – хорошее. Маленький ребёнок, да ещё чисто вымытый, это прекрасно! Но почему-то от всей фразы целиком веет неодобрением.

&  – Слушай, а ты почему не купаешься?
     – Одному можно плавать или нырять. А купаться можно только купно, то есть вместе с кем-нибудь.

&  Понятие «к себе» – очень непростое. Бывает, что человек не в себе, то есть, ведёт себя неадекватно. Потом он успокаивается и приходит в себя. В себя, но не к себе – разница в одну очень существенную букву. «К себе» подразумевает наличие дома. По отдельности – предлог и местоимение, а совокупно – новая сущность.

&  Воз-можно – можно, да ещё как! Приставка «воз» усиливает действие: воздыхать, возопить. Возбудиться – не просто проснуться, а, пробудившись немедленно начать прыгать. Возникать – не просто никнуть, а делать это чрезмерно.

&  Развлечение – влечение на один раз.

&  Множество – понятие математическое, а математика со здравым смыслом не в ладах. Например, что такое пустое множество? Множество – значит, там чего-то много. А пустое – значит, там ничего нет. Вот тебе и математика, вот тебе и здравый смысл.


&  Противоположности сходятся, слишком большой выбор сродни отсутствию выбора.

&  Сомнение рождается там, где сходятся два мнения.

&  – Ну, и что такого? – спросила мама.
     Удивительная фраза – четыре слова и ни одного значимого.

&  Главное – стоящее во главе. Глава по-латыни: «caput», а другое значение этого слова – капут, конец, гибель. Подтекст, глубинное значение слов часто можно выявить, обратившись к латыни – мёртвому языку, на котором никто не говорит.
     А мёртвый язык, как и полагается мертвецу, говорит о смерти.

&  Человек, который куда-то отправился, всегда прав.

&  Странные возвратные глаголы происходят от слова «видеть». Повидаться – словечко простенькое, не имеющее отношения к любви. Разок повидались – и дело с концом. Предлог «по» скользит по поверхности. Предлог «на» тоже не проникает в глубину, но он устойчивей, ближе к основам и несёт больше подтекста. Не вдруг и скажешь, в чём тонкая разница между словами навидаться и навидеться. Прежде Верис ни о чём таком не думал, опрометчиво полагая, что успеет и то, и другое. Теперь знал, что это не так. А если с тем, кого любил, нельзя навидеться, то неизбежно начинаешь ненавидеть.

&  Отделиться – сделать так, чтобы твои дела от чужих дел были отдельно.
     Однако, отделиться ещё не означает отделаться.

&  Всякую вещь можно понять и познать. Познать – постигнуть разумом, через знак, о чём сообщает корень «зн». Понять – постигнуть чувством, через обладание. Древний, ещё дословесный корень «я». Понять (я) – составить мнение (мне). Понимать (им) – составить совместное мнение, то есть – сомнение.

&  ... Вот и остаётся утешаться филологией. В конце концов, мёртвый корень «фил» тоже имеет отношение к любви.

&  Приятель это тот, с кем приятно иметь дело.

&  – Умный, – кротко пояснил Верис, – тот, кто умеет. Умный умеет поступить так, чтобы получить нужный результат.
     – А кто не умеет, тот – неумный?
     – Нет, тут возможны два варианта. Если человек не умеет, не хочет уметь и ничего не делает, то он – идиот. Слово греческое, означает гражданина, который не исполняет должности и не ходит на выборы. А если человек не умеет, но хватается делать, то он дурак. Происходит от слова дурь: неистовство, неукротимость. Возможно, родственно глаголам «дуть» и «трубить».

&  – А слово «нога», что значит?
     – Конечность с копытом на конце, – не задержавшись ни на мгновение, отстрелил Верис. – Однокоренное слову «ноготь». Баба Яга, костяная нога – одна конечность человеческая, а другая – костяная, с копытом.
     – У меня – никаких копыт, – Ружеточка продемонстрировала длинную загорелую ногу.
     – Потому что у тебя не нога, а пех. Слово почти забытое, но кое-что осталось. Пешеход, пешка. Опять же, ходишь ты не ножком, а пешком.


30 янв. 2013 г.

Seven Psychopaths

& Myra: When you gonna get a job that ain’t just stealing from folks, Hans?
    Hans: I’m a 63-year-old, ain’t worked in 20 years. Myra, where am I gonna get a job?
    Myra: Government...
    Hans: Government? “A job that ain’t just stealing from folks”? Government? Psst! Eh?

& Billy: So what happens to the seven psychopaths at the end?
    Marty: I don’t know what happens to them at the start.

& Myra: You ever worry we was wrong all those years, and there ain’t no Heaven and there ain’t no nothing?
    Hans: Of course I worry, but God loves us. I know He does. He’s just got a funny way of showing it sometimes.
    Myra: Sometimes I think God’s gone crazy sometimes. Stuff He does, stuff He don’t do.
    Hans: Well, He’s had a lot to contend with in his time, too, you know. Bastards killed His kid, too.
    Myra: Don’t say “bastards,” honey.
    Hans: It’s just a word, Myra... It’s just a word, you know.

& Marty: I don’t have a drinking problem. I just like drinking.

& Billy: Holy fuck! What the hell happened?
    Hans: Some punks jumped us. Said they were looking for a little shih tzu. Then some other punk killed those punks.

& Billy: That’s Hans, man. He’s a proper Christian. You know, proper old-time Christian. Not like these Fox News fucks.

& Hans: Well, as Gandhi said...
    Billy: Oh, you two. If it ain’t Gandhi, it’s Jesus Christ.
    Hans: “An eye for an eye leaves the whole world blind.” I believe that wholeheartedly.
    Billy: .......... No, it doesn’t. There’ll be one guy left with one eye. How’s the last blind guy gonna take out the eye of the last guy left who’s still got one eye? All that guy has to do is run away and hide behind a bush. Gandhi was wrong. It’s just that nobody’s got the balls to come right out and say it.


& Marty: I told you 20 times, Billy, I don’t want it to be violent. I want it to be life-affirming.
    Billy: Life-affirming? Schmife-affirming! It’s about seven fucking psychopaths! Hey!

& Marty: I don’t know, man, it’s... The lead characters should just walk away. They should just drive off into the desert and pitch a tent somewhere and just talk for the rest of the frigging movie. No shoot-outs, no payoffs. Just human beings talking.
    Billy: What, are we making French movies now? That sounds like the stupidest ending. No shoot-outs? That sounds like the stupidest ending to a movie I’ve ever fucking... No shoot-outs?!

& Billy: Wow. Now if we were gonna have a shoot-out, that’d be the perfect place.

& Billy: New idea. How about we change the title from the Seven Psychopaths to the Seven Lesbians Who Are All Disabled And Have Overcome All This Spazzy Shit And Are Really Nice To Everybody And Two Of ’Em Are Black? How about that?

& Charlie: I could’ve just killed you now, couldn’t I? You’ve had your friend killed, and you’re just about to have your other friend killed, but that still only makes two friends killed. I’ve had four of my guys killed, and also my girlfriend killed, who I didn’t like much, but that’s still five friends killed. That’s three more friends killed than you’ve had friends killed, so don’t give me that moany fucking face, okay?

& Billy: Hey, mongoloid, fix your fucking gun, or your little gay dog’s little gay head’s gonna fucking explode.
    Charlie: He doesn’t have a gay head.
    Billy: Five.
    Charlie: He has a normal head.
    Billy: Four... Three.
    Charlie: Can you go back to five?
    Billy: I ain’t going back to five, man. I ain’t going back to five. .... Five... Four...

& Hans: I know you said dream sequences are for fags, but I think it could work, don’t you? We all gotta dream, don’t we? Not just fags. Oh, by the way, I don’t think they like being called “fags” anymore. I think nowadays they prefer “homos.”

--
+ quotes on the IMDb

+ Soundtrack

Σ Big potential. Which does not happen to implement. Gr8 ensemble. Ensemble's just perfect. Pretty sound most of the time. Not so

29 янв. 2013 г.

Man-date

House of Lies 2×3

& Monica: Who are you, Jeremiah? I mean, oh, you’re like the fucking morality Nazi or something.
    Jeremiah: A moral Nazi?.. You need to read a book.
    Monica: You’re a sanctimonious* old prick.
    Jeremiah: And you’re a hungry ghost.
    Monica: Okay, okay. Why are you... you’re fucking... Damn it! You fucking provocateur. Okay, what is it?
    Jeremiah: What is a hungry ghost?.. So glad you asked. It’s a creature that can’t be sated. Always trying to feed itself, but its arms are too long to reach its tiny little mouth.
    Monica: Thank you so much for the bullshit sandwich, but I’m full.

& Jeannie: Gosh, how do you do it? You know, balancing marriage and career and kids?
    Tamara: Well, you do one thing for a while until the other thing suffers, and then you swing back and pay attention to the other. It’s the most imperfect system, and unfair, but honestly, I haven’t seen anything else work better.


& Monica: You remember how I said that I had such a good time tonight?
    Monica’s Date: Yeah, yeah. So, look, I’m pretty speedy. We could just...
    Monica: That was reflexive, like, “God bless you” when you sneeze.
    Monica’s Date: Oh.
    Monica: Because, truthfully? Listening to your fatuous, boring, hipster-elitist diatribe against free market capitalism made me want to go purchase a gun and then put us both out of our misery.

& Clyde: We’re talking $500 million. These guys do not have that type of money.
    Marty: Oh, so you’re the consultant and the accountant now?
    Clyde: Oh, okay, because I’m Jewish, I’m the fucking accountant? Fuck you, man.

& Marty: I need a drink. Uh, correction: I need to drunk.
    Jeannie: Uh, yeah, drink till drunk.

--
sanctimonious — ханжеский; лицемерный

On the IMDb

Unholy Night

American Horror Story: Asylum

2×8

& Susie: Where’s your beard?
    Santa: I shaved. It was scratchy.

& Leigh Emerson: Well, Susie, none of it makes much sense, does it, huh? Flying reindeers, shimmying down chimneys, every good Christian house in the world in one night... Huh? And they call me crazy.

& Leigh: I’m gonna tell you what Santa’s gonna leave under your tree tonight... He’s gonna leave a little terror. A little rape.
    Mr. Lancaster: You keep your hands off of her!
    Leigh: Who said anything about her? You know the difference between that Santa Claus and me?.. He only comes once a year.


& Leigh: I have to finish my list, huh? It wouldn’t be Christmas without one big ticket item from Santa’s sack. And I’m feeling so full of the Christmas spirit, I... I am gonna let you choose which one of you I kill first.

& Sister Eunice: Jude is gone. There’s been a change in management.

& Sister Eunice: Who do you want to be? The victim... or the victor?

& Sister Eunice: Two steps forward, one step back.

& Oliver: Do you believe in fate, Lana?

& Leigh: Are we having fun yet? Have you softened up enough to receive the light? Except it won’t be God... and, actually, it won’t be light.

--
+ quotes on the IMDb

Σ So very Christmassy feeling.

28 янв. 2013 г.

Dark Cousin

American Horror Story: Asylum

2×7

& Dr. Arden: As the head of this institution, I demand to be spoken to with at least a modicum of respect!
    Sister Eunice: That’s rich... Arthur. You really think you’re in charge?

& Sister Eunice: I hope this clarifies the chain of command, Arthur...

& Frank: What the hell’s that supposed to mean?
    Sister Eunice: It’s a name.
    Frank: Don’t look like English.
    Sister Eunice: It’s not. It’s ancient Aramaic.

& Angel of Death: Who’s there? Who dares look upon Shachath? Show yourself.

& Sister Eunice: I’m just a simple nun.
    Angel of Death: A nun, perhaps... but not so simple. Something else resides in you. One like me... but fallen. Cousin.


& Oliver: Don’t look so frightened, okay? I don’t want to hurt you. I want this to be as painless for you as possible, so I will give you a choice... I can either cut your throat, or I can strangle you. I don’t believe in guns.

& Sister Eunice: You’re safe now. Back to Briarcliff... where you belong.

& Sister Jude: Hello.
    Sister Eunice: Judy Martin?
    Sister Jude: Who is this?
    Sister Eunice: It’s your conscience calling.

& Angel of Death: I come when I’m called; it’s what I do, Jude. I don’t judge; I never judge.

& Angel of Death: Are you ready for me?
    Grace: Yes... I’m free.

--
On the IMDb

Abiquiu

Breaking Bad 3×11

& Jesse: You know, I-I-I don’t get it. Why would anyone paint a picture of a door over and over again, like, dozens of times?
    Jane: But it wasn’t the same.
    Jesse: Uh, yeah, it was.
    Jane: It was the same subject, but it was different every time. The light was different. Her mood was different. She saw something new every time she painted it.
    Jesse: And that’s not psycho to you?
    Jane: Well, then, why should we do anything more than once? Should I just smoke this one cigarette?.. Maybe we should only have sex once if it’s the same thing.
    Jesse: Whoa, no...
    Jane: Should we just watch one sunset?.. Or live just one day... Because it’s new every time. Each time, it’s a different experience.

& Marie: You can do this, Hank. Come on, it’s supposed to hurt. Pain is weakness leaving your body.
    Hank: Pain is my foot in your ass, Marie.

& Jesse: You know what? I want it back. All of it. I’ll sell it myself!
    Badger: Come on, man. Don’t be like that. Selling to these people, it’s like shooting a baby in the face. It’s not natural.

& Walter, Jr.: How’d you get her to sleep so quick? Are you that boring?
    Walter: I’m comforting. I’m a comforting presence.

& Skyler: Do you even know Walt? I mean... how would he of all people buy a laser tag business? It doesn’t add up.
    Saul: It adds up perfectly. Walt’s a scientist. Scientists love lasers. Plus they got bumper boats, so...

& Skyler: If you’re gonna launder money, Walt, at least do it right.


& Skyler: It’s a story people will believe. Not laser tag. This. This is what we buy. You. This is what you buy.

& Saul: Let me tell you something. If you’re committed enough, you can make any story work. I once convinced a woman that I was Kevin Costner. And it worked because I believed it.

& Saul: This dump isn’t gonna work because it doesn’t have a Danny. Okay? There’s no Danny here.
    Walter: What in God’s name is a Danny?
    Saul: Danny runs the laser tag. Danny is the guy who had a vision. Where others saw a dirt lot, he saw black lights, rubber aliens, teenagers running around with ray guns, right? ... You buy this place, all you got is a big building that squirts water. You got no Danny here.

& Marie: Guess what.
    Hank: People who say “Guess what” and then actually expect you to guess... I hate those people.

& Skyler: What about me?
    Walter: What about you?
    Skyler: Me. I’ll be the Danny.

& Walter: You are not in this! You are not...
    Skyler: We’re married. How am I not in this?
    Walter: We are not married, Skyler. We’re divorced! ...... Right?

& Jesse: What was that?
    Walter: An invitation.

& Gustavo: I hope you like paila marina... It’s a fancy name for fish stew.

& Walter: Why did you invite me here?
    Gustavo: We’re working together... Why not break bread together?

& Gustavo: Mmm. It always amazes me the way the senses work in connection to memory... I mean, this stew is simply an amalgam of ingredients. Taken separately, these ingredients alone don’t remind me of anything. Hmm. Not very much at all. But, in this precise combination, the smell of this meal instantly... it brings me back to my childhood. How is that possible?..
    Walter: Basically, it all takes place in the hippocampus. Neural connections are formed. The senses make the neurons express signals that go right back to the same part of the brain as before, where memory is stored. That’s, uh, something called relational memory. Uh... don’t quote me on that. I-I’m rusty on my biology.

& Gustavo: You are a wealthy man now. And one must learn to be rich. To be poor anyone can manage.

& Walter: What advice do you have for me?
    Gustavo: Never make the same mistake twice.

--
+ quotes on the IMDb

27 янв. 2013 г.

Fly

Breaking Bad 3×10

& Jesse: What about spillage?
    Walter: Spillage?
    Jesse: Yeah, you know, like, just stuff gets spilled.
    Walter: Nothing gets spilled.
    Jesse: A little maybe.
    Walter: Nothing gets spilled.
    Jesse: What about evaporation?
    Walter: It wouldn’t account for this much. The materials aren’t out that long.
    Jesse: What about the other one? The drops, like on... on that, like, cold beer.
    Walter: Condensation?
    Jesse: Yeah.
    Walter: No.
    Jesse: What about the crap that gets left behind, you know, all the gunk we scrape out of the vats? I add up, like, a gallon each. Did you work that in?
    Walter: Vestiges?
    Jesse: Yeah. Vestiges. Bet that’s it. Bet that’s totally it.

& Jesse: So exactly what kind of contaminant are we dealing with here?
    Walter: ......... A fly.

& Jesse: So you’re chasing around a fly, and in your world I’m the idiot.

& Jesse: So is that your fly saber?
    Walter: This is a swatter.


& Jesse: Look, I like making cherry products, but let’s keep it real. All right, we make poison for people who don’t care. We probably have the most UN-picky customers in the world.

& Walter: We’ll find it any minute now. Don’t give up.
    Jesse: Did you... Did you know that there’s an acceptable level of rat turds that can go into candy bars?.. That’s the government, Jack. Even the government doesn’t care that much about quality. You know what is okay to put in hotdogs? Huh?.. Pig lips and assholes, but I say, hey, have at it, bastard, because I love hotdogs, and, you know, see what I’m... What are you doing?

& Walter: It stays closed. That’s an order!
    Jesse: You can’t order shit, Adolf. We’re 50-50 partners. Remember?

& Jesse: You ever have, like, a wild animal trapped our house?
    Walter: Not that I can recall, no.
    Jesse: We did, this one time, back when it was my aunt’s house, back before she died of cancer. Possum. Big, freaky-looking bitch. Hey, since when did they change it to “opossum”? What’s up with that? I mean, when I was coming up, it was just “possum.” “Opossum” makes it sound like he’s Irish or something. Why they gotta go changing everything?

& Walter: Is there a discernible* point to this story, a point that you’ll be arriving at sometime in the near future?

& Walter: The universe is random. It’s not inevitable. It’s simple chaos. It’s subatomic particles in endless, aimless collision. That’s what science teaches us, but what is this saying? What is it telling us, when on the very night that this man’s daughter dies, it’s me who’s having a drink with him? How can that be random?

& Walter: If had just lived right up to that moment and not one second more... ...that would’ve been perfect.

--
discernible — заметный; различимый; видимый

+ quotes on the IMDb
+ quotes on the Imdb.

Σ Brilliant duet!

26 янв. 2013 г.

The Paperboy

& Anita: How you gonna win those swimming meets if you don’t eat?
    Jack: I’m retired.
    Anita: Retired... Jack, you ain’t even tired enough to be retired.

& W.W. Jansen: When I was a reporter, we had rewrite men who took the stories over the phone.
    Yardley: No, no, no. I’m not a rewrite man. I’m the writer. I’m the one who puts the facts into perspective.
    W.W.: Oh!
    Yardley: Yes. It’s a different world now, Mr. Jansen.
    Ellen: Clearly.

& Ellen: Could I have a fork or something?
    Anita: The chicken legs, you eat those with your hands.
    Ellen: Maybe at your house.
    W.W.: This is the South, sugar.


& Charlotte: Get the fuck out of here! I can see this. I can see he’s poisoned. You don’t pee on... Get the fuck out of here! ... If anyone’s gonna piss on him, it’s gonna be me!

& Jack: You fucked him for that?
    Charlotte: Fucking a man is the most natural thing in the world, Jack... It is. It is.

& Charlotte: You got your whole life ahead of you, and you want me?

& Jack: You got to get those facts straight. You got to get all the facts straight.
    Yardley: You’re starting to sound like your brother. Look, we have a deadline here. I’ve told you, this is the newspaper business. We don’t have time to get all the facts.

& Ward: Mama always said you better be... right and be last before you gonna be first and be wrong, boy.

--
+ quotes on the IMDb

Σ Little Kidman does not happen.

+ Soundtrack, of course.

25 янв. 2013 г.

It's Always Nazi Week

Two and a Half Men 6×6

& Alan: Oh, just admit it: you love having him around.
    Charlie: I love having him around because I always know he’s leaving. Don’t take the leaving part away from me, Alan.

& Jake: They are fighting a lot.
    Alan: They’re fighting?
    Jake: Yep. 31.
    Alan: 31?!
    Jake: It’s what you get when you add 24 and seven. You know, they’re fighting all the time. 24/7. 31.
    Charlie: I’m not gonna make it three months, Alan.

& Herb: The thing is, talking with you and seeing how you live, I’m convinced I’m better off single.
    Charlie: Is that so?
    Herb: Oh, yeah. I mean, why chew on one chicken wing when you can eat from the whole bucket...
    Charlie: Just so there’s no confusion. Chicken wings are...?
    Herb: Women, Charlie. I was offering up a metaphor.
    Charlie: And you went with wings rather than breasts and thighs.
    Herb: Ooh, that is better!


& Charlie: How’d you know I was here?
    Herb: Well, I tried calling, but your phone must be broken, so I went by your house and Jake said you went out. All I had to do was punch “liquor” into the ol’ in-dash navigation system, and three stops later, voila.

& Judith: How did this happen? How did I blow another marriage?
    Alan: Oh, sweetie, you can’t blame yourself. Although... you are the common denominator.

& Judith: Alan, I’m 40 years old. How am I ever gonna start over again?
    Alan: I know, I know. And soon you’re gonna be 41...

& Judith: Do you have any idea what it’s like to try and date when all the men your age are only interested in 25-year-old hard bodies?
    Alan: Well, you can’t blame us... Of course, you can’t compete hard body to hard body, but... you’re still a very desirable woman.


--
+ quotes on the IMDb

Кит Маккарти — Окончательный диагноз

The Final Analysis (2005)

Eisenmenger and Flemming Forensic Mystery — 3

“цитаты,
  “Письмо шлепнулось на циновку из волокон кокоса, сулившую гостеприимство, надежду на которое, впрочем, тут же рассеивал единственный обитатель дома. ...
&  Отсутствие – общая черта всех профессоров.

&  – Париж, как все большие города, полон людей, считающих себя лучше всех из-за того, где они живут. К тому же завален собачьим дерьмом.

&  Прошлое должно было умереть, а умерев, не воскресать, однако так почему-то никогда не получалось; как неумело совершенное убийство изобилует уликами, так и прошлое оставляло свои следы, которые тлели и гнили в ярком свете настоящего.

&  Присущая ему чистоплотность не являлась признаком мелочности – настолько естественно у него все получалось.

&  Просто все свидетели имели обыкновение воспринимать случившееся ретроспективно, а это зеркало ... не только увеличивает изображение, но и искажает его.

&  От пенсии Милроя отделяло совсем немного времени. Айзенменгеру уже доводилось видеть подобное, когда усталость, пресыщенность и отсутствие духовных интересов сплавлялись в надменное высокомерие, определявшееся тем, что человек считал, будто он уже видел и знает все.

&  Милрой был из тех, кто любил поговорить (или боялся замолчать).

&  Мелани была обеспеченной барышней, которая в области одежды придерживалась стратегии «чем меньше, тем лучше».

&  В конце концов, эмоциональный шантаж являлся последним средством в безвыходной ситуации, и не было человека, который хоть однажды к нему не прибегал бы.

&  Когда-то, когда она была молодой и время еще шло с нормальной скоростью, не ужимая минуты до секунд...


&  Все люди – рабы своих потребностей, и убийцы в этом отношении не составляют исключения.

&  Представляете, в каком аду живет человек, не способный избавиться от неприятных воспоминаний?

&  – Скажите, сержант, вы знаете, что такое folie a deux?
     – Не могу утверждать.
     – Ну, в общем, это происходит, когда здорового человека помещают в психиатрическую лечебницу и лишают возможности общаться с реальным миром. Рано или поздно логика сумасшедших подчиняет его себе и он начинает вести себя так, словно всю жизнь был душевнобольным.

&  Одна из сложнейших задач заключается в том, что бы не подгонять факты под теорию, а предоставить ей возможность самостоятельно формироваться на основании фактов.

&  – Как бы там ни было, перед нами продолжает стоять огромная, практически неразрешимая проблема, которая заключается в том, что у всех наших подозреваемых есть алиби. И что мы будем делать теперь?
     – Мы будем делать то, что делают все хорошие полицейские. Мы не будем предвзятыми. ... Мы не будем утверждаться ни в собственной правоте, ни в том, что мы ошибаемся. Мы не будем полагаться на достоверность их алиби, но в то же время не станем ограничиваться лишь этим кругом подозреваемых.

&  – Когда занимаешься обыском, Джон, следует запомнить – нельзя останавливаться сразу после того, как нашел что-то существенное.

&  – О чем вы хотели с ним поговорить? – осведомилась Беверли, пока Ивонна изучала письмо.
     И тогда та допустила ошибку, свойственную всем лжецам, – она поспешила с ответом.

&  Если вы не хотите отвечать на вопрос, углубитесь в суть и обратитесь к его подтексту.

&  Он как-то сказал, что суть его ремесла – суть самой жизни – заключается в способности задавать правильные вопросы. Только осознав контекст, можно начать поиски в верном направлении, только развернувшись в верном направлении, можно увидеть восход солнца. Она понимала, что он имеет в виду, но это не умаляло ее восхищения им. Как ему удавалось задавать правильные вопросы?
     Кто ее убил? Зачем это было сделано? Куда я положил ручку? Сколько будет, если восемь умножить на девять? Какой рост герцога Эдинбургского?
     Теперь она понимала, что вселенная представляет собой лишь ряд вопросов, на которые надо ответить, просто одни важнее других.

  ... А все швы у первых пяти жертв были завязаны-таки двойным узлом.”

Тихий сон смерти (Джон Айзенменгер—2)
Мир, полный слез (Джон Айзенменгер—4)

24 янв. 2013 г.

A Jock Strap in Hell

Two and a Half Men 6×5

& Charlie: Alan, let me ask you something. Do you think I’m a horrible, evil person?
    Alan: Yes. What?! You are.
    Charlie: Thanks a lot.
    Alan: Well, you know, not intentionally evil. I mean, you know, is a tornado evil when it picks up a mobile home and flings it into an orphanage? Is a shark evil when it eats some poor schmuck on a boogie board? Is a flesh-eating virus evil when it attacks...?
    Charlie: I get it, I get it, I get it. I’m a malevolent force of nature.
    Alan: Pretty much.

& Charlie: I gotta tell you, I’m feeling a little guilty.
    Alan: Does that surprise you?
    Charlie: No, what surprises me is the liquor isn’t helping. It just beads up on the guilt and rolls right off it.

& Alan: Oh, come on! This can’t be the first woman who had nervous breakdown, lost her job and wound up taking her clothes off for horny strangers because of you?
    Charlie: Of course not!


& Alan: I can’t believe you gave her my room.
    Charlie: I can’t believe you’re still calling it your room.
    Alan: How long is this gonna last?
    Charlie: Just until she’ll get back on her feet.
    Alan: Oh, please, that’s a load of crap. That’s what I said to you six years ago.
    Charlie: You’ve been here six years?
    Alan: I’ll just go make up the couch.

& Alan: Story of my life... No boner goes unpunished.

& Charlie: Weird, us both being on our knees at the same time, huh?

& Charlie: Why you looking at me like that?
    Berta: I just don’t want to miss it when you burst into flames.

& Alan: What happened to all your guilt about ruining her life?
    Charlie: Oh, I still got it. I’m just learning to live with it.
    Alan: You’re unbelievable.
    Charlie: Oh, come on. I tried to do the right thing. My intentions were good.
    Alan: That’s the funny thing about you. Doesn’t seem to matter what your intentions are. Good, bad or indifferent, everyone around you ends up suffering.
    Charlie: So it’s not my fault, right?

--
+ quotes on the IMDb

When Dinosaurs Ruled the Planet

House of Lies 2×2

& Doug: Ah! You see that? Viva Las Vegas, baby! Or should I say, “viva lost wages?”

& Hotschragar: You’re not going to sue. It would make you poison out there. But you know that. But what you don’t seem to grasp is that while firing all the whistleblowers is indeed not a viable option, we could get away with firing one, especially if she’s not measuring up professionally... Now, your work here has been excellent. I presume that won’t change?.. But, um, sometimes things are just... whew! They are beyond our control. Millions of years, dinosaurs ruled the planet. Then this meteor just falls out of the sky and poof, no more dinosaurs.

& Marty: Hey. Hi. How was, uh, your meeting with Julianne?
    Jeannie: Oh, great. I had sex with her. You know me.


& Pincus: I have nothing against making money. Don’t get me wrong. But I love what I do. I still get a thrill walking through the casino, and I’m not gonna get that from a bunch of... faceless nobodies fingering their iPads, waiting for their dicks to get hard again so that they can jerk off to more porn.

& Clyde: Please tell me you talked to Carlson last night at the club.
    Marty: If by “talk to Carlson” you mean I didn’t talk to Carlson then yeah.

& Clyde: Uh, you win again, Guggenheim. Well, let’s hold it up. All it took to make one friend was several bottles of $2,000 Cristal, so good for you.
    Doug: Wrong. Incorrect, Clyde. Look at the menu. Champagne is $20.
    Clyde: Oh, I’m so sorry, my friend. It’s not a decimal point. Pepper. $2,000.

& Marty: I love you, too.

--
On the Stochasticity (2013) on IMDb


23 янв. 2013 г.

English Vinglish

& Neighbor on the plane: ’Stop this cow dung... Let’s start with the bomb...’
    Another passenger: Excuse me... are you a terrorist? We are trying to sleep here...

& Neighbor from the plane: Listen... Don’t let these people scare you... It’s time for them to get scared of us. This is your first trip to the US... and first times happen only once. Every first experience is special... So enjoy... Surely, definitely, confidently!

& Manu: Shashi... that’s Manhattan...
    Shashi: Man... hat... tan?
    Meera: ’Man’ means... aadmi. ’Hat’... means topi. Mom... what’s ’tan’ in Hindi? ’Tan’... means... dhoop ki chaap!
    Shashi: Aadmi... topi... dhoop ki chaap.

& Laurent: All ok?
    Shashi: What right do children have... to treat their parents like this? They don’t even know the meaning of respect! Am I a trash can... to dump in whatever they feel like? What kind of a relationship is this? We do our best to make them happy... and how easily they hurt you in return. Kids are supposed to be innocent... What kind of innocence is this... taking advantage of our weakness... You can teach everything... but how do you teach someone... to be sensitive to others?


& David: Rama... you have something to say?
    Rama: Sir... I have lot to say... I have ’a’ lot to say... Yes, Sir... My... My deepest feeling... is to teach them such a lesson such a lesson... such a lesson...
    David: Who Rama?
    Rama: Oh, sorry... I want to teach the office peoples big lesson. They’re thinking... no... he’s a idiot... only knowing the software. Making fun of my behind... of my English. But now I will show them that Ramamurthy is Mr. Ramamurthy! I will show them what I can do!

& Shashi: When you don’t like yourself... you tend to dislike everything connected to you. New things seem to be more attractive. When you learn to love yourself... then the same old life... starts looking new... starts looking nice. Thank you... for teaching me... how to love myself! Thank you for making me... feel good about myself. Thank you so much!

--
On the IMDb

+ Soundtrack

22 янв. 2013 г.

The Tall Man

& Julia: What did you guys do today?
    Christine: It’s not what we did, it’s what he asked.
    Julia: What did he ask?
    Christine: Brought up a T word. Television.
    Julia: What did you say?
    Christine: I said it was an evil brainwashing tool used by big corporations to corrupt the peoples.


& Julia: It’s a cycle.
    Mrs. Johnson: A cycle? What cycle?
    Julia: The system is broken. It doesn’t work. There’s nowhere to turn, there’s no support. I’ve seen it all over the world. It’s just easier to give up. I’m not... any better than you, Mrs Johnson. I’ve just seen more. It’s not a matter of being a good person or being a bad person, it’s about how you cope. We are so limited. But the eyes of every child are filled with potential and hope, and we should embrace and nourish that potential, but we don’t. We continue to make the same mistakes. We continue to let the children grow up broken and lost, just like their parents. We have to break the cycle. It has to be the priority, but it’s not. That’s what I’ve been trying to do. That’s what I’ve done everywhere. And what did I change? Nothing! Yes I cared, I helped, I cuddled. Thinking I was bringing change, thinking I was making a difference. But when we asked for real change, all these bureaucrats said: “No, you can’t do that. There’s a process”. Every time you question the politicians and the system that makes poor people poor and the children suffer, they said “no you can’t do that, there’s a process”, so the cycle goes on and goes on and goes on. And the children continue to suffer and no one does anything about it, and the world will never change... God, I’m just torturing you.

& Mrs. Parker Leigh: So, there are more of you?

& Jenny: Every morning I wake up to the same thought of giving it all up and running back home. But I remind myself I wanted this life. I wanted it. I made it happen. I guess it’s better this way, right? Right? Right?

--
On the IMDb

Σ Brought to my attention by nostradamvs:
«Сценарист умудрился перевернуть сюжет как минимум 5 раз, и это круто. Правда, по дороге сценарист потерял логику...»

The Origins of Monstrosity

American Horror Story: Asylum

2×6

& Sister Jude: Oh, Mrs. Reynolds... One of my dreams for Briarcliff has been to open a children’s ward. There are so many little souls who could use our help. But we can do nothing until that time. Prayer... is your strength and your ally.

& Mrs. Reynolds: Where does this evil come from? Could she have been born that way?

& Oliver: Is there anything more heavenly than waking from a nap to the smell of croque-monsieur?

& Oliver: Can I tell you a secret?.. Nutmeg makes all the difference in the world.

& Oliver: I was right about you. You’re the one.

& Oliver: Have you ever read or heard about the Harlow studies? Baby rhesus monkeys were separated from their mothers after birth, and they were given two substitute mothers: a wire mesh one with milk and the other covered in terrycloth. Every monkey preferred the terrycloth-covered mother, even if it didn’t have milk.
    Lana: Because of the warmth?
    Oliver: Because of the skin. Even monkeys know the difference.


& Monsignor Howard: All these wasted lives...
    Dr. Arden: All these wasted opportunities...

& Dr. Arden: I’m sorry. Would you have preferred Mozart?

& Dr. Arden: When they arrived here, these patients were less than men. Now, because of me, they’re more than human. Would you care to see what your benevolence has produced? Witness the next stage of human evolution.

& Jenny: She thinks I killed Josie.
    Sister Eunice: Did you?
    Jenny: No.
    Sister Eunice: Did so.
    Jenny: How do you know?
    Sister Eunice: I know everything. I’m the devil.

& Oliver: It’s such a disappointment... when people don’t live up to expectations. Sometimes all you can do is... end it.

You Don’t Own Me by Lesley Gore

♪ You don’t own me ♪
♪ I’m not just one of your many toys ♪
♪ You don’t own me ♪
♪ Don’t say I can’t go with other boys ♪
♪ And don’t tell me what to do ♪
♪ And don’t tell me what to say ♪
♪ And, please, when I go out with you ♪
♪ Don’t put me on display... ♪

& Sister Jude: To your impressive single-mindedness. ... To you... And to God’s will.

& Dr. Arden: You must understand, these... so-called Nazi hunters are nothing but... self-loathing, self-seeking, money-grubbing Jews! The Catholic Church certainly understood that. At least the Pope had the good sense to...
    Sister Eunice: Arthur...
    Dr. Arden: I am not a monster! I’m a visionary.

& Lana: My baby...
    Oliver: Baby needs colostrum*.

& Detective John Grayson: Did you kill these people?
    The voice: Only the imposters. I just wanted you to know that.

--
colostrum — молозиво

+ quotes on the IMDb

21 янв. 2013 г.

John Dies at the End

& Dave: It’s always like this when I’m on the sauce. I dosed six hours ago. My count had 5,829 grains of rice on her plate. The rice was grown in Arkansas. The guy who ran the John Deere harvester was nicknamed Cooter. I’m not a genius. I’m not a psychic either. Just side effects, that’s all.

& Dave: Get out your pen, ’cause you’re gonna wanna write this down. My biological mom, she was institutionalized.
    Arnie: Must’ve been hard...
    Dave: She was a strung-out, crank-addicted cannibal, dabbled in vampirism and necromancy. Blew her welfare check every month on black candles.
    Arnie: Really? And I thought my mom was bad Because she wouldn’t let me watch “Space Ghost.”

& John: Oh, and don’t forget... Tomorrow’s the day we kill the president.
    Dave: That last part was code for “stop and pick me up some beer on the way.”

& Robert Marley: You gotta ask yourself, man... You gotta be really brave to ask yourself the scary questions.

& Robert Marley: The thunder came right as she hit the detonator at the end of your dream. Your mind started the dream 30 seconds before the thunder. Now how did the mind know that the thunder was coming? Hmm? Because... Time is an ocean... not a garden hose. Space is a puff of smoke, a wisp of cloud. Your mind is a flying corn snake, hovering through all the possibilities.

& Roger North: Things are in motion, Mr. Wong.

& Roger North: Do the bees know that they make the honey for you? Or do their work tirelessly because they think it is their own choice?


& Roger North: Have you ever noticed, when you hear a word for the very first time in your life, you will hear that word again within 24 hours?

& Roger North: Do you ever wonder why sometimes you’ll see a single shoe lying alongside the road?

& Dave: You’re gonna die, Arnie. Someday you will face that moment. And at that moment you will face either complete nonexistence or you will face something even stranger. On an actual day in the future, Arnie, you will be in the unimaginable. It is physically impossible to avoid it. Think about that... Now... without turning your head... look at the box.
    Arnie: Ah! Shit!

& Dave: Okay, think. You’re standing on the thin cool crust of a gigantic ball of molten rock hurtling through frozen space. You’re in a situation that could threaten the nature of said existence on said molten ball, depending on which decision you make. But wait. There are a shitload of subatomic particles in the universe, each set into outward motion at the moment of the big bang. Thus whether or not you move your right arm now or nod your head or choose to eat fruity pebbles or corn flakes next Thursday morning was all decided at the moment the universe crashed into existence 17 billion years ago. Thus it is physically impossible for you to deviate...

& John: I’m not gonna stand by while some white fuzz from another dimension invades our world and infects every last man, woman and child. We’re gonna go through that ghost door and clean house.
    Dave: What?!
    John: I went with the old testament.
    Dave: Okay. Why?
    John: ’Cause we’re the only ones who can. ’Cause we were chosen... by the soy sauce. Are you in?

& Dr. Marconi: If you get the opportunity, you may detonate it like this. Now the tripper may not kill korrok, but it will sure fuck his shit up. Severely.

--
+ quotes on the IMDb

Σ Not so much in it. But something there is nonetheless.

20 янв. 2013 г.

Kafkaesque

Breaking Bad 3×9


& Jesse: 200 pounds a week for three months. That’s 2400 pounds. 2400 times 40,000 is... and I swear to God, I double-checked this, like, 10 times...
    Walter: 96 million dollars.

& Walter: Jesse, you are now a millionaire, and you’re complaining?

& Jesse: Hey, what’s more important than money?

& Hank: That’s you, Gomie?
    Gomez:Yeah, Hank. I’m right here.
    Hank: Come here... Closer...
    Gomez:What is it?
    Hank: Closer... Asshole.

& Walter: Skyler, I had nothing to do...
    Skyler: Are we safe?
    Walter: Yes.
    Skyler: Are you safe?
    Walter: Absolutely.

& Jesse: My boss is a dick. The owner? Super dick. I’m not worthy or whatever to meet him, but I guess everybody’s scared of the dude. The place is full of dead-eyed douche-bags, the hours suck, and nobody knows what’s going on, so...
    Group Leader: Sounds kind of Kafkaesque.
    Jesse: Yeah. Totally Kafkaesque.

& Saul: Don’t you get it? On the outside, it’s a nail salon, right? On the inside, it’s the best money laundry a growing boy could ask for.


& Saul: Now, you know you need to launder your money, right? Do you understand the basics of it?.. Placement, layering, integration?..
    Jesse: I ain’t buying no damn nail salon, so just forget it.
    Saul: You want to stay out of jail, don’t you? You want to keep your money and your freedom. Because I got three little letters for you. IRS. If they can get Capone, they can get you.

& Saul: Okay, here’s your cash. You’re out on the town. You’re partying hearty. You’re knocking boots with the chickie babes. Oh, who’s this?.. It’s the tax man. And he’s looking at you. What does he see? He sees a young fellow with a big, fancy house, unlimited cash supply, and no job. Now what is the conclusion the tax man makes?
    Jesse: I’m a drug dealer?
    Saul: Bzzzz. Wrong. Million times worse. You’re a tax cheat.

& Jesse: So you want me to buy this place so I can pay taxes. I’m a criminal, yo.
    Saul: Yeah, and if you want to stay a criminal and not become, say, a convict, then maybe you should grow up and listen to your lawyer.

& Jesse: What’s the point of being an outlaw when you’ve got responsibilities?
    Badger: Darth Vader had responsibilities. ... He was responsible for the Death Star. True that. Two of them bitches. ..... Just saying. Devil’s advocate.

& Skyler: Well, you know how Walt is. He’s... He’s a problem solver, and he read books, and he did a whole bunch of research, and he came up with... this system.
    Marie: A system?
    Skyler: A system for counting cards in Blackjack.
    Marie: W-What do you mean, like Rain Man?
    Skyler: Well, I don’t pretend to understand, you know, all the details, but he was convinced that if you put enough money into it, he’d have a, um, uh... God, what is it? A statistical edge?
    Walter: Yes, statistical... So... right. ...um, yeah.

& Skyler: So all this is to say we have the money. No more gambling. But we have the money.
    Marie: How... much money?
    Skyler: Walt?
    Walter: Uh... Well, uh... It’s in the seven figures.

& Skyler: Somehow something tells me that Hank is here because of you. And I’m not forgetting that.

--
+ quotes on the IMDb

I Am Anne Frank: Part 2

American Horror Story: Asylum

2×5

& Dr. Thredson: Sounds to me like a classic case of postpartum psychosis.
    Sister Jude: How long have you been standing there, Dr. Butt-in-ski?

& Dr. Thredson: I don’t work here anymore, Frank. As a matter of fact, I never did.

& Jim Brown: Are you sure that this is safe?
    Dr. Arden: Not only safe, but highly effective. In my hands, the transorbital lobotomy has become as routine as... filling a cavity.

& Sister Jude: I cried and cried, saying, “God didn’t answer my prayers!” I remember... my mother was pouring herself a whiskey; the Martin family cure for everything. She looked at me and laughed. “God always answers our prayers, Judy. It’s just rarely... the answer we’re looking for.”

& — What’s your poison, sweetheart?


& Dr. Thredson: You’re gonna write about this. You’re gonna win a Pulitzer Prize. I just know it, Lana. You are the person to tell my story.
    Lana: Your story?..

& Dr. Thredson: I see you found my little... hobby.
    Lana: You make furniture?
    Dr. Thredson: Lamps mainly. I make the shades myself.
    Lana: Really? What kind of material do you use?
    Dr. Thredson: Skin.

& Lana: What’s happening? What did you do to her?!
    Dr. Thredson: Kept her fresh.

& Dr. Thredson: You can begin... by kissing her cold lips. Don’t worry... She won’t bite.

♪ If we could consider each other ♪
♪ A neighbor, a friend or a brother ♪
♪ It could be a wonderful, wonderful world ♪
♪ It could be a wonderful world ♪

♪ If each little kid could have fresh milk each day ♪
♪ If each working man had enough time to play ♪
♪ If each homeless soul had a good place to stay ♪
♪ It could be a wonderful world ♪

& Jim Brown: You seem happy, sweetheart. Are you as happy as you look?
    Anne Frank: I’ve never been happier.

♪ It could be ♪
It could be
♪ It could be ♪
♪ It could be a wonderful world ♪

--
+ quotes on the IMDb

Стивен Кинг — 1922

Тьма, – и больше ничего

(сборник рассказов)

“цитаты,
  “Меня зовут Уилфред Лиланд Джеймс, и это мое признание. ...
&  Я полагаю, что в каждом человеке есть другой человек, незнакомец, Заговорщик.

&  – Правда не может быть ругательством, сынок.

&  – Жизнь полна несправедливостей. Иногда единственное, что с этим можно сделать, – поступить, как считаешь необходимым. Даже если при этом кому-то будет причинен вред... Даже если при этом кто-то умрет.

&  И вообще, существует ли ад или мы сами создаем его для себя на земле?

&  Я услышал голос матери: Кровь замывают холодной водой, Уилф. Запомни это.

&  Многое сразу пошло наперекосяк, и я начал понимать, что наяву все далеко не так, как в грезах.

&  Убийство – это грех, убийство – это осуждение души на вечные муки (и уж точно рассудка и духа, даже если атеисты правы и никакой жизни после жизни нет), но убийство еще и работа.

&  Одна из любимых присказок Папаши Брэдли: «Никогда не садись на кобылу без уздечки, потому что никто не знает, куда эта сука побежит».

&  Вот что мне удалось понять в 1922 году: впереди всегда ждет худшее. Ты думаешь, что видел самое ужасное в своей жизни, то самое, что объединяет все твои кошмарные сны в невероятный ужас, существующий наяву, и утешение тебе только одно – хуже уже ничего быть не может. А если и может, то разум не выдержит и ты этого не узнаешь. Но худшее происходит, и разум выдерживает, и ты продолжаешь жить. Ты понимаешь, что вся радость ушла из твоей жизни, что содеянное тобой лишило тебя всех надежд, что именно тебе лучше было бы умереть... но ты продолжаешь жить. Понимаешь, что ты в аду, сотворенном собственными руками, но все же живешь и живешь. Потому что другого не дано.


&  – Все нормально. Каждый должен выполнять свою работу.
     – И нести свой крест.

&  Парень рад был любому поводу сесть за руль, пока вождение автомобиля для него оставалось чем-то новым. Но разумеется, со временем ощущение новизны сойдет на нет. Все новое в конце концов приедается, и много времени для этого не требуется. И по большей части становится серым и убогим, как крысиная шкура.

&  Наверное, я пытался дать ему шанс выплеснуть все обиды и обвинения. Неприятно, конечно, но в долгосрочной перспективе могло принести пользу. Язве нельзя позволять гноиться – ни на лбу, ни под ним, в мозгу. Если такое происходит, заражение расползается по всему организму.

&  Надеяться, что подросток поведет себя здраво – все равно что поставить на скачках на заведомого аутсайдера и уйти с ипподрома с выигрышем, но что еще мне оставалось?

В конце концов мы попадаем в ловушки, которые сами же и расставляем. Я в это верю. В конце концов мы всегда попадаемся.

&  Мертвые знают все.

&  Мертвые не замолкают.

&  Крысы могут кусать по-разному, не правда ли?

&  «Но по средам мы всегда отправляли продукцию в Де-Мойн, – оправдывался клерк, которого вскоре уволили. – Я предположил...»
     «Предположение превращает нас с тобой в ослов», – ответил бригадир. Должно быть, это старая поговорка, но я услышал ее впервые.

  ... ОХ, ЗАСТАВЬ ИХ ПРЕКРАТИТЬ КУСАТЬ ME...”

19 янв. 2013 г.

Amour

& Georges: But what is my image?
    Anne: Sometimes you’re a monster. But you’re nice.

& Anne: What would you say if no one came to your funeral?
    Georges: Nothing, presumably.

& Anne: There’s no point in going on living. That’s how it is. I know it can only get worse. Why should I inflict this on us, on you and me?
    Georges: You’re not inflicting anything on me!
    Anne: You don’t have to lie, Georges.
    Georges: Put yourself in my place. Didn’t you ever think that it could happen to me too?
    Anne: Of course, I did. But imagination and reality have little in common.
    Georges: But things are getting better every day!
    Anne: I don’t want to carry on. You’re making such sweet efforts to make everything easier for me... But I don’t want to go on. For my own sake. Not yours.
    Georges: I don’t believe you. I know you. You think you are a burden to me. But what would you do in my place?
    Anne: I don’t want to rack my brain over this. I’m tired, I want to go to bed.

& Anne: It’s beautiful.
    Georges: What?
    Anne: Life. So long. Long life.


& Nurse #1: You mustn’t take it too seriously. Usually they always say something. She might just as well say “Mum, Mum, Mum”. It’s just mechanical.

& Eva: Why don’t you call back? Don’t you realize we’re worried?
    Georges: Your worries are no use to me! No, don’t get me wrong. I’m not criticizing you. I just don’t have the time to deal with your worries, that’s all.
    Eva: Dad...
    Georges: No, let’s stop this conversation. Your mother is just as could have been expected: bad the whole time. She is turning more and more into a helpless child. It’s sad and humiliating for her and for me. And she doesn’t want to be seen in that state... You two have your own life. Nothing wrong with that. But let us have our life too. Okay?

& Eva: What’s going to happen now?
    Georges: The nurse comes three times a week. Every two weeks Dr. Bertier and the hairdresser come. That’s what you wanted to know? No? Things will go on as they have done up until now. They’ll go from bad to worse. Things will go on, and then one day it will all be over.

--
+ quotes on the IMDb

Σ Very, very sad but needful movie.

Алексей Маврин — Псоглавцы

/ А. В. Иванов /

Денжерологи — 1

“цитаты,
  “— За бортом полное пекло, — сказал Гугер, искоса глянув на панель с приборами. ...
&  Эта деревня вырожденцев, этот убогий мир – они, конечно, существовали, но никому не были нужны, даже себе. У этого мира прошлое не имело никакой цены, потому что в настоящем оно присутствовало только постыдной и мучительной разрухой.

&  Что такое деградация? Катастрофическое упрощение. Но простая вещь – живуча. Сложный компьютер сломать легко, а примитивный молоток – очень трудно.

&  Все привидения – лишь овеществление его страха. Давно же известно, что лучшие романы ужасов сделаны из массовых фобий. Европа боялась наследия своего Средневековья, и родился готический роман с Дракулой. Америка мегаполисов боится маленьких городков, где чёрт знает что происходит, и Стивен Кинг становится королём. Русская провинция боится осатаневшей Москвы, и в бреду провинциалов рождается вампирская Москва «Дозоров».

&  Бегло-серьёзный тон сетевых специалистов по всем вопросам – раскованный псевдонаучный стиль самозваных авторитетов.

&  Обычный итог использования Интернета при неконкретно и некорректно сформулированном запросе: бездна сведений, нулевой результат... «Всё» значит «ничего».


&  – Дерьмо, а люблю, потому что остренькое.

&  – И вообще, острое – пища бедных... Потому что вызывает жажду. Съел чуть-чуть, а воды выпил целый литр, и появилось ощущение сытости. Экономия продуктов.

&  Пытаться что-то изменить – сочетать неприятное с бесполезным.

&  Невмоготу существовать, не зная, что творится за перегородкой.

&  Есть дела, которые лучше оставить недоделанными.

&  – Я не алкаш на свои пить.

&  Наверное, не сказать – значит, уберечь.

&  – Хорошо, Кирилл, я тебе тоже скажу, во что верю. Ты веришь в оборотней, а я – в культуру. Человек может стать скотом. И эта деревня – яркий тому пример. Здесь живут люди-скоты. Злые и незлые, образованные и невежественные, хорошие и плохие. Не важно. Важно то, что у них нет культуры. А без культуры невозможно стать оборотнем. Оборотень – культурный герой. Но не бывает культурного героя там, где нет культуры. И наплевать на метаболизм. Не путай оборотней и скотов.
     – Как нет культуры? – не понял Кирилл.
     – А так. Для невежды Земля плоская, потому что он так видит. Для образованного человека – круглая, потому что ему так сказали. Но и невежда, и образованный человек не задумывались, какая Земля, они просто узнали. А человек культуры – задумывается. Вот и вся разница.

&  – Кирюша, это не важно – где. Важно – с кем.... Нигде – значит, ни с кем.

&  Только не бежать! Ни в коем случае не бежать. Побежишь – освободишь свой страх, а страх убьёт раньше любого хищника, любого чудовища.

&  Напрягает вовсе не ловушка сама по себе. Тревожит очевидная нелепость этой ловушки.

&  Невозможно враждовать с помоями.

&  Жалеть их не хотелось. Ненавидеть не получалось. А страх кончился.

&  – Моё детство пришлось на время Советского Союза. Тогда я думал, что к моим зрелым годам люди уже построят на Луне какой-нибудь город. А человечество, похоже, утратило интерес к космосу. Может, это и правильно. Нам ещё рано во вселенную.
  ... Я ушёл из зоны.”

Комьюнити (Денжерологи—2)

18 янв. 2013 г.

Killing Them Softly

& Jackie: Oh, for fuck’s sake. Who’s running things?
    Driver: You have no idea. No decision-makers. I got to take them by the hand and I got to walk them... slowly through it like they’re retarded children.
    Jackie: What is it, a committee?
    Driver: Total corporate mentality.
    Jackie: Christ’s sake. This country is fucked, I’m telling you. There’s a plague coming.

& Jackie: He’s gonna figure it... he’s waiting on somebody, he’s waiting on me or Dillon.
    Driver: So what?
    Jackie: You ever killed anyone?
    Driver: No.
    Jackie: It can get touchy-feely.
    Driver: Touchy-feely?
    Jackie: Emotional, not fun, a lot of fuss. They cry. they plead. they beg... they piss themselves, they call for their mothers. It gets embarrassing. I like to kill them softly... from a distance, not close enough for feelings. Don’t like feelings. Don’t want to think about them.


& Jackie: This world is just shit. We’re all just on our own.

& Obama: ...To reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth that out of many, we are one.
    Driver: You hear that line? Line’s for you.
    Jackie: Don’t make me laugh. We’re one people. It’s a myth created by Thomas Jefferson.
    Driver: Oh, now you’re gonna have a go at Jefferson?
    Jackie: My friend. Jefferson’s an American saint... because he wrote the words, “All men are created equal”... words he clearly didn’t believe, since he allowed his own children to live in slavery. He was a rich wine snob who was sick of paying taxes to the Brits... So, yeah, he wrote some lovely words and aroused the rabble... and they went out and died for those words... While he sat back and drank his wine and fucked his slave girl. This guy wants to tell me we’re living in a community. Don’t make me laugh. I’m living in America, and in America, you’re on your own. America’s not a country. It’s just a business. Now fucking pay me.

--
+ quotes on the IMDb

Soundtrack!! Really.

Σ True masterpiece. Style. Sound. Pitt. Dialogues. +1 for the Jackie Cogan's last speech.

17 янв. 2013 г.

I Am Anne Frank: Part 1

American Horror Story: Asylum

2×4

& Anne Frank: They made a joke. The businessmen at the bar. They said, “Don’t let them Jew you down.” That’s how it always starts, you know? With jokes.

& Shelley: Am I going to die?
    Dr. Arden: Not exactly. As a matter of fact, after this, you’ll probably live forever.

& Anne Frank: Nazi murderer! You Nazi swine! ... Don’t you remember me, Doctor? I am Anne. Anne Frank!

& Sister Jude: So, Anne Frank, is it? What a relief it will be to millions of schoolchildren to know you survived.

& Anne Frank: He wasn’t called Arden then. He was Gruper. Hans Gruper. He was SS. And he was not like the others.


& Kit: Dr. Thredson, he... he said some things that are starting to make sense.
    Grace: Well, if you were crazy, they wouldn’t make sense to you. Self-doubt is a sure sign of sanity.
    Kit: Wait, you’re confusing me. If... you’re saying that if I’m crazy, then I wouldn’t believe Dr. Thredson, but if I’m sane, then my crazy stories would be true?
    Grace: I have no idea what you just said.

& Kit: What am I?.. Crazy or sane?.. Am I a killer?!
    Grace: I don’t care. Whatever you are... I’ll be with you.

& Lana: What is this stuff?
    Dr. Thredson: Apomorphine. The standard drug for this kind of cutting-edge aversion therapy. They use it at Harvard, Brigham Young, Cornell... The theory is that we’re training your body to be physically repelled by certain... triggers.

& Lana: Whatever you say, Doctor. I want to do whatever works.
    Dr. Thredson: ... We’ll begin with very simple visual stimulation. Daniel will take off his robe, and you will regard his physique. ...
Lana: I’m sorry, but... I don’t feel anything.
    Dr. Thredson: That’s okay.
    Lana: You’re not gonna make him touch me, are you?
    Dr. Thredson: Actually, I’m going to ask you... to touch yourself. Can you do that?
Ω What a pervert.

& Kit: Tell me the truth!

& Anne Frank: Come on... now’s the time. Confess, Hans Gruper. Nazi piece of shit.

& Dr. Arden: Go to hell!
    Anne Frank: I’ve been there.

--
On the IMDb