1 янв. 2016 г.

Колин Маккалоу — Женщины Цезаря (12/13)



&  — Ты, наверное, шутишь! — фыркнул Бибул. — Никто и половины не прочтет!
     — Я искренне надеюсь, что его прочитают все, — возразил Цезарь, вскинув брови. — Мне нужна критика, мне необходимы полезные предложения, я хочу знать, что в этом законопроекте неправильно. Краткость — основа ума, но если краткость закона требует разъяснений, это означает, что закон плох. Все возникающие вопросы требуется проанализировать, исследовать, объяснить. Выдерживающее критику законотворчество — это длительный процесс. Почтенные отцы, я собираюсь предложить вам несколько коротких законопроектов. Но каждый мой законопроект я буду составлять сам, по схеме, которая предусматривает все возможные вопросы, возникающие в связи с ними.
     Старший консул замолчал, ожидая реакции, но все молчали.

&  — Марк Бибул очень правильно сделал, что отослал свои фасции в храм Венеры Либитины, где они останутся до майских календ, когда они по праву перейдут ко мне. Однако нельзя останавливать все общественные дела. Мой долг перед избирателями Рима — руководить правительством. ....пока пятнадцать жрецов коллегии, ведающей Сивиллиными книгами, уточняют ситуацию и проводят необходимые исследования, я вынужден считать действия Марка Бибула необоснованными. Опять он превысил свои полномочия и самолично интерпретировал религиозный mos maiorum в своих политических интересах. Как и евреи, мы считаем нашу религию частью нашего государственного строя. Государство не может процветать, если религиозные законы и обычаи профанируются. Однако мы уникальны в том, что у нас заключены законные контракты с нашими богами. В этих договорах мы не претендуем на власть богов и не вымаливаем у них уступок. Важно то, что мы правильно направляем божественные силы, и лучший способ делать это — соблюдать контракт со своей стороны. Необходимо делать все, что только в наших силах, чтобы поддерживать процветание Рима и благосостояние народа...


&  Юлия читала и не слышала, как вошла ее бабушка. Аврелия принципиально никогда не стучала, поскольку она принадлежала к тому типу родителей, которые считали, что молодые люди не должны заниматься ничем предосудительным, даже когда остаются одни. Их надо приучать к самодисциплине и осторожности.

&  — Ты хочешь сказать, что готов пожертвовать моим сыном, чтобы украсить твое новое политическое гнездо, Цезарь? — спросила Сервилия, оскалив зубы.
     — Да. Точно так же, как ты пожертвовала бы своей дочерью, чтобы добиться своей цели, Сервилия. Мы рожаем детей, чтобы они могли наследовать славу и благосостояние семьи. Славу, которую мы добываем для них. Благосостояние, о котором мы заботимся — для них. И цена, которую платят за это наши дети, заключается в том, чтобы служить — нам и нашей семье, если потребуется. Они никогда не знают нужды. Им не знакомы трудности. Они грамотны, умеют читать, писать, считать. Но глуп тот родитель, который не воспитывает ребенка так, чтобы он понял цену высокого происхождения, свободы, богатства и образования. Простые люди могут свободно любить и баловать своих детей. Но наши дети — это слуги семьи. Впоследствии, в свою очередь, они будут ожидать от своих детей того, чего мы ожидаем от них. Семья вечна. Мы и наши дети — лишь небольшая часть ее. Римляне создают своих собственных богов, Сервилия, и все настоящие римские боги — это боги семьи. Очаг, шкаф с масками предков, хозяйство, предки, родители и дети.

&  — Сенат — ничто! Boni — ничто! Помпей Магн — ничто! Я собираюсь зайти так далеко, как потребуется, чтобы меня назвали величайшим римлянином, когда-либо жившим на земле! Ничто и никто не остановит меня! Клянусь в этом моими предками — всеми, вплоть до богини Венеры!



Комментариев нет:

Отправить комментарий