& Она пыталась притвориться сама перед собой, что не подумала этого, но у нее была предательская способность хорошо ловить себя на лжи. В этом и есть горе от ума: иногда он думает больше, чем вы его просили.
& Не «хоти чтобы», говорила Мисс Тик. Делай.
& Мало что можно спрятать от ребенка, который не ведет себя шумно и не страдает плохим зрением.
& – Нак Мак Фиггл! Мы Мальцы Вольнецы! Без царёв! Без королёв! Без господ! Без хозяев! Боле нас не надурят!
& – Айе, ты карга прирожденная. Есть у тебя внутри частичка, которая держит хватку. Частичка, что стоит на страже всей тебя. То Первое Зрение и Второй Помысел, мальца твой дар и большое твое проклятие. Ты видишь и слышишь то, чего другим не увидать и не услыхать, но ты всегда как тот, кто стоит на празднике в уголку, держит в руке мальца стакашек с выпивкой своей, да не может веселиться со всеми вместе.
& – Есть место, где все истории – правда, и все песни – правда...
& У пиктси такая независимая индивидуальность, что боевой клич у каждого свой собственный. Тиффани смогла разобрать сквозь шум лишь несколько:
– Можно жизнь у нас отнять, но штаны нельзя!
– И бубух шесть пенсов!
– В полях, под снегом и дождем, я за твоим за кошельком!
– Всех убью, останусь фтыще!
– Эччч, засунь себе в тракканы!
Но постепенно все крики объединились в едином реве, сотрясающем стены:
– Без царёв! Без королёв! Без господ! Без хозяев! Боле нас не надурят!
& – Которые могут сделать что-то, должны делать для тех, кто не может. И кому-то надо говорить за тех, у кого нету голоса.
& Такие кушанья Тиффани видела только на картинках. На ее родной ферме никто не сидел впроголодь, но даже в самые изобильные дни – на Страшдество или сразу после осеннего урожая – она не видала такого зрелища. Еда на ферме в основном разных оттенков белого и коричневого. Никогда не ярко розовая или голубая, и никогда сама собой не трясется.
Там было что-то на палочках, и что-то блестящее и мерцающее в чашах. Ничего простого. На всем был крем, либо шоколадные завитушки, либо тысячи маленьких разноцветных шариков. Все было или плетеное, или глазурованное, или добавлено к чему-то, или смешано с чем-то. Это была не пища. Это было то, во что превращается еда, если вела себя хорошо и попала в пищин рай.
Угощение предназначалось не просто для объеденья, но и для загляденья.
& Тиффани неохотно сунула жабу в карман передника, и при этом ее рука коснулась «Болезней овец».
Она достала книгу и открыла наугад. Там было средство от «Скопления паров», но зачеркнутое крест-накрест карандашом. На полях, Бабушкиным круглым, крупным, старательным почерком было написано:
Это ни помогает. Помогает одна десертная ложка скипидара.
Комментариев нет:
Отправить комментарий