Grace and Frankie 1×9
& Grace: Mrs... Should at least be Ms, huh? My husband is marrying your husband.
Frankie: Yeah. I wonder how they decided whose name went on top.
& Grace: Well, I’m just so happy for him and for Sol. And for gay people in general. All the new rights they’re enjoying, parades...
& Frankie: Oh, I should have written «great» with an eight. Oh, next time.
& Grace: ...And you accepted.
Robert: Well, of course. What else could I do? Sol said it was «bashert». That means «meant to be». I’m learning some Yiddish.
Grace: You’re butchering it.
& Frankie: You know what my Aunt Jennifer always said? «Tha sou gamiso to hotio.»
Grace: Well, that sounds nice, what does it mean?
Frankie: It means, «I fuck your village.» I don’t know why, but it always hit the spot.
& Frankie: We said no more surprise visits.
Sol: This is the last one, I swear to God.
Frankie: Which God?
Sol: Whichever one you’re on good terms with at the moment.
& Grace: ... And remember, there’ll always be four more guests than have RSVP’d.
& Sol: I read in Young Bride magazine that planning a wedding can be harder than the first year of marriage.
Robert: You read Young Bride?
Sol: When you leave it in the bathroom.
& Grace: «This is love. To fly toward a secret sky.
To cause a hundred veils to fall each moment.
First, to let go of life.
Finally, to take a step without feet.»
It’s official. I hate poetry. I’d rather read my divorce papers.
--
+ quotes on the IMDb
Комментариев нет:
Отправить комментарий