31 окт. 2015 г.

Cooties

& Vice Principal Simms: If you’re asking me to describe my pedagogical «philosophy»...
    Clint: I’m not.
    Vice Principal Simms: ...some charter schools out of Boston are «absolutely» «revolutionizing» «education.»
    Clint: I’m not sure you know how air quotes work.
    Vice Principal Simms: I wanna bring these kids back to a pre-digital era. No cell phones, and I don’t care if it’s raining labradoodles, I wanna get those kids outside during recess. Heck, I’ll lock them out. And I will do that.

& Clint: Hi there. Um, you know which one of these is Mrs Kenner’s?
    Rebekkah: Buddy, I don’t know what that bitch drinks out of. Here’s what I do know. I know that this is a rape button. It emits a shit-crazy alarm that will inform local police, who’ll arrive within two minutes should you decide to get touchy and/or feely. Wanna know why I have a rape button? Don’t answer. Because the State of Illinois doesn’t trust the citizenry enough to pass safe, sensible, conceal and carry laws.

& Clint: Um, it’s about a guy who buys a boat, but the boat turns out to be possessed.
    Wade: Like Christine.
    Clint: I’m sorry?
    Wade: Christine by Stephen King. The guy buys a car and it’s possessed.
    Clint: Um, but this is about a boat.
    Wade: So it’s like Speed 2? Starring...? Sandra Bullock, yes, of course, and...
    Clint: Keanu Reeves?
    Wade: Jason Patric!


& Rebekkah: Maybe we were created by an all-knowing God who sent down his only son to die for us, or maybe we were monkey people who sat around crapping in each other’s mouths until one day we were like: «I don’t like all this hair. Just on my head and crotch, please.» Who can say? I can’t, because the State of Illinois doesn’t allow me to, Hank.

& Clint: In fact, don’t tell those other teachers, but I want you to call me by my first name... /CLINT/
    Patriot: «Cunt»?
    Clint: What? No. You can’t say... OK, no. Uh, my name is Clint. You know what? Just call me Mr Hadson.

& Clint: So one of my students tried to eat another one’s face off. How’s your day going?

& Wade: A line has been crossed. You can’t eat the teachers, man.

& Clint: You carry on with your symphony of death. I’ll sneak around the school where there aren’t kids.
    Wade: Oh, you sneak around, huh? Sneak around like a little hobbit. I’m taking the fight to them like a fucking orc! That’s the difference between you and me.
Ω Bazinga!

& Lucy: Both of you be quiet! The only way we’re gonna get anywhere is if we turn our frowns upside down and try to get along. OK? You know how I beat the terrorists after 9/11? With a positive attitude.

& Doug: Prognosis is not good.

& Clint: Me? No, no, no. No, I— No, I definitely don’t do brave stuff. I’ve never even been camping. I have a blog. I get excited about Apple products. That’s what I’m comfortable with.

& Lucy: You can’t do anything to stop me! If I wanna go in the fucking air-conditioning duct, I’ll go. I’m just gonna die anyway just like the rest of you assholes. So maybe I’m gonna try and do something brave. A final pointless gesture of kindness in this cruel shitty world that likes taking gestures of kindness and shitting and peeing on them. You know what else? Since you’re all gonna be dead soon anyway, I should tell you I hate every single one of you.

& Clint: After the fifth half-eaten corpse you see, it’s still horrifying, but somehow slightly less horrifying.

& Lucy: This is like the worst Monday ever.

& Clint: I’ve been teaching first grade for two years. I mean, I thought I would have free time to write, um, on my free time, but as it turns out there is no free time.

& Doug: If we could isolate the virus and kill it while preserving the capsid—
    Rebekkah: Please dumb it down a little.

& Doug: Nugget out of here. Nugget out— Nugget out of here.

& Wade: I’m giving you kids an F for fuck you!

& Clint: Water won’t hold them off.
    Wade: It ain’t water... Nap time, motherfuckers. Let’s roll.

& Lucy: Where are we going?
    Clint: Place kids don’t wanna go.

Ω Looks like To be continued, Or what?

--
+ quotes on the IMDb

Σ The start of this film will make you never want to eat chicken (or any other meat) again. Viva Veganica!


The Lion's Den

Heroes Reborn × 5


& Noah: Okay, all right. Why don’t you two give me a minute with her?

& Casper: You have a destiny. Humanity has one last hope for survival, and part of it rests on your shoulders.
    Tommy: What does that even mean?
    Casper: .... You’re going to help save the world.


& Richard: We’re talking total devastation— 96% of all species on Earth wiped out in a matter of days. It’s worse than we ever expected.
    Erica: What did you expect, Richard? Starting over is never pretty.

--
+ quotes on the IMDb

Колин Маккалоу — Фавориты Фортуны (5/6)



&  — Насколько было бы лучше, — заметил Цезарь, — если бы наш календарь и сезоны совпадали! Не выношу неточности!
     Красс удивленно посмотрел на своего собеседника:
     — Почему?
     — Сейчас уже февраль, а зима только наступает.
     — Ты говоришь, как грек. Если знать дату и высунуть руку за дверь, чтобы почувствовать температуру воздуха, — какая разница?
     — Разница есть, потому что это неаккуратность и беспорядок.
     — Будь мир слишком аккуратным, было бы тяжело делать деньги.
     — Тяжело прятать их, ты хочешь сказать, — усмехнулся Цезарь.

&  — Риму не нужны эти напрасные войны с рабами, Цезарь. Это лишь лишняя трата средств. Если бы нам не улыбнулась удача, пять орлов и пять комплектов фасций были бы утрачены навсегда. Пятно на чести Рима, что для меня лично было бы невыносимо. Когда-нибудь очередной враг Рима вознесет до небес таких людей, как Спартак. Найдутся подражатели, так и не узнавшие грязной правды. Мы-то с тобой в курсе, что Спартак был продуктом легионов. Скорее еще один Квинт Серторий, нежели возмущенный раб, с которым плохо обращались. Если бы он не был воспитанником легионов, он никогда не зашел бы так далеко. Я не хочу, чтобы он превратился в некоего раба-героя. Поэтому я использую Спартака, чтобы положить конец самому явлению восстания рабов.
     — Это было больше восстание самнитов, чем восстание рабов.
     — Правильно. Но самниты — это проклятие, с которым Риму приходится жить всегда. В то время как рабы должны знать свое место. И я это сделаю. После того как я покончу с остатками мятежников, в Римской Республике рабы больше никогда не посмеют бунтовать.


&  — И как ты это сделаешь?
     Ответил счетовод, привыкший иметь дело с цифрами:
     — Шесть тысяч шестьсот пленных подсказали мне эту идею. Расстояние между Капуей и Римом — сто тридцать две мили, каждая миля — пять тысяч футов. В сумме получаем шестьсот шестьдесят тысяч футов. Делим на шесть тысяч шестьсот — получаем расстояние в сто футов. Я намерен распять этих мятежников на дороге между Капуей и Римом через каждые сто футов. Они будут висеть на крестах, пока не сгниют до костей.
     Цезарь глубоко вдохнул.
     — Ужасное зрелище.
     — У меня один вопрос, — сказал Красс, наморщив свой обычно гладкий лоб. — Как ты думаешь, ставить кресты с одной стороны дороги или с обеих?

&  — Цезарь, Палата отвергла твое предложение, — сказал озадаченный Марк Красс, — а ты положительно мурлыкаешь от удовольствия!
     — Дорогой мой Красс, я очень хорошо знал, что они никогда не санкционируют прощение для проскрибированных Суллой! ... Поэтому я сделал так, чтобы эта мера выглядела достаточно скромной и даже привлекательной. Если хочешь что-то сделать и думаешь, что этому будут противиться, Марк Красс, всегда иди немного дальше, чем хочешь. Оппозиция настолько разъяряется всякими дополнениями, что совсем забывает о том, что с самого начала была против меньшей меры.
     Красс усмехнулся:
     — Ты — политик до мозга костей. Цезарь. Надеюсь, некоторые оппоненты не начнут скрупулезно изучать твои методы, иначе твоя жизнь сделается намного труднее.



30 окт. 2015 г.

Self/less

& Damian: You say I'm the reason you get into this business? Now I'm the reason you're out.

& Claire: I'm at work, Dad!
    Damian: This isn't work. It's a bunch of children throwing a tantrum!

& — Are you ok?
    Young Damian: I am... I'm fine... just haven't... seen anything like that in my 52 years.

& Albright: You never asked the right questions.


& Albright: Just think of all the great minds of this world has lost. Simply because... their bodies were failing. Edison, Einstein, Steve Jobs... They asked what they could've accomplished with another 50 years on this planet...

& Madeline: What's the matter?
    Damian: It's Martin and Judith's son.
    Madeline: So?
    Damian: He died two years ago.

& Albright: You know, Damian, every medical advance has a cost...

& Damian: The choices that you're making and what you're doing, hey don't make you a savior, you know that, right? It makes you a psychopath.

--
+ quotes on the IMDb

Rash Decisions

Modern Family 6×13


& Mitchell: Two days down, one to go, and everybody in the office still loves the new me. Go ahead, leave a dirty coffee filter. Oh, park askew. Laid-back Mitchell doesn’t mind. You know, it is really nice to be liked for who you really are pretending to be.


+ quotes on the IMDb

Колин Маккалоу — Фавориты Фортуны (4/6)



&  — Не то чтобы мне не нравился вкус вина, — сказал Цезарь. — Мне очень не по душе, что теряется способность соображать, и я замечаю, что даже половина кубка разбавленного вина притупляет остроту ума.

&  — Очень щедро, Цезарь! Почему тебе не взять весь сундук жемчуга? Это может избавить тебя от финансовых затруднений на всю оставшуюся жизнь.
     — Нет, Лисандр, только горсть. Как и любому, мне нравится быть богатым, но чрезмерное богатство может сделать меня скрягой.

&  — Многие выбранные квесторами никогда не участвовали в обязательных десяти кампаниях. Сейчас не время Сципиона Африканского и Катона Цензора! Никого не будет интересовать, в скольких кампаниях ты участвовал, когда твое имя появится в списках кандидатов в квесторы.
     — В моем случае, — твердо сказал Цезарь, — кто-нибудь непременно сосчитает мои кампании. Мой образ жизни определен. Мне ничего не будет дано даром, и многое — вопреки жестокой оппозиции. Я стою над остальными, и я превзойду остальных. Но никогда, клянусь, я не пойду против конституции. Я буду подниматься по cursus honorum точно в соответствии с законом. И если в моем послужном списке будут десять кампаний, в первой из которых я заслужил гражданский венок, тогда я возглавлю список квесторов. И это единственное место в списке, приемлемое для меня после стольких лет пребывания сенатором.


&  — Однажды, Цезарь, ты переоценишь себя.
     — Невозможно! — засмеялся Цезарь.
     — Когда ты так говоришь, ты отвратителен.
     — Не понимаю почему, если я говорю правду.

&  — «Доктор» — твой тренер, а не враг. Я скажу тебе, трудно найти хорошего учителя! Из-за твоего энтузиазма, направленного совершенно не туда, за последний месяц у меня вышли из строя пять учителей, и я не смогу их заменить. Где мне найти таких же хороших? Да, все они будут жить. Но двое из них уже не смогут работать! Спартак, ты не сражаешься с врагами Рима, и цель игры — не пролить ведра крови! Люди приходят смотреть спорт. Их интересуют выпады и отражение ударов, сила и грация бойцов, их навыки и ум. Зарубки, порезы и даже глубокие раны, которым довольно часто подвергаются гладиаторы, конечно, возбуждают аудиторию. Однако все эти люди явились в цирк не затем, чтобы увидеть, как два человека убивают друг друга, как они отрезают сопернику руки и ноги! Зрителей интересует спорт. Спорт, Спартак! Соревнование атлетов. Если бы аудитория жаждала полюбоваться, как убивают и калечат, она отправилась бы на поле боя — богам известно, у нас было более чем достаточно сражений в Кампании! — Он замолчал, посмотрел на Спартака. — Дошло это до тебя! Ты понял?
     — Да, ланиста.
     — Тогда или и тренируйся, как хороший мальчик! Трать свой пыл на брусья и деревянные манекены. А в следующий раз, когда ты встретишься с учителем, постарайся, чтобы мы увидели, как красиво ты размахиваешь в воздухе деревянным мечом. Я не желаю больше слышать хруст сломанных костей!



29 окт. 2015 г.

JSS

The Walking Dead 6×2


& Olivia: Celery soup. It’s been here since the start. You’re very brave.
    Carol: Well, I’m hoping the paprika will mask the soup’s celeryness.

& Maggie: There will be some sore backs and tired feet. That’s how you know you’ve put in a hard day’s work.

& Carl: Come by around 3:00. We’ll start with the machete.

& Eugene: I also believe my services would be best rendered right very here. I also believe my services—


& Axeman: Quick... or slow?
    Morgan: Leave. Please.
    Axeman: Gonna be slow.

& Carol: Do you know how to shoot a gun?.. Stand here. Finger here. Aim there. One of them comes through that door, you squeeze and you don’t stop till they’re on the ground.

& Gabriel: How did you learn how to do that?
    Morgan: From a cheese maker.

& Spencer: How do you— how do you just live knowing that’s the world?
    Rosita: This group, Abraham, and this place. Make sure you got something worth dying for.

--
+ quotes on the quotes on the IMDb

Σ Just Survive Somehow

Heroes Reborn: Dark Matters

Heroes Reborn × 0


& Micah: How can humanity, capable of such miracles and wonders, be full of such hatred? It didn’t take long for us to blame them. We fear-mongered and labelled. There was no trial. No judge or jury. The sentence was passed out just the same. We let fear overcome common sense, passed legislation that violates privacy and dignity. We’re forcing them into hiding. Into the shadows. Where EVOs will become marginalized, dehumanized, jeopardized. We know how the story ends, because it’s played out, time and time again. Mass murders and genocides, every time we say never again. Never! Again! Yet here we are. Again.

& Phoebe: You need to get my shadow, okay?

& Quentin: Holy shit. You’re an EVO. You’re one of them. My sister is an EVO... How cool is that?! That’s amazing!

& Phoebe: You wanna see what else I can do?


& Phoebe: All I can do is manipulate light and shadow, you think anyone’s gonna care about that?
    Quentin: It’s badass!

& Quentin: You just like him ’cause he looks like Blade.

& Quentin: Primatech.
    Aly: What?
    Quentin: Wikipedia Primatech conspiracies. They’ve been tracking and capturing EVOs for decades.

& Quentin: It’s like I’m James Bond. But where... are the Bond women?

& Micah: Look, find Noah Bennett.

--
On the IMDb

Колин Маккалоу — Фавориты Фортуны (3/6)



&  — Как же мне поступить?
     — Так, как привык. Возьмись и сделай. Ты не сможешь контролировать события, если начнешь размышлять и беспокоиться о том, как ты будешь выглядеть. Поэтому ни о чем не думай и не беспокойся. Иначе ничего не получится.

&  — Уже больше тридцати лет, я подавлял свою природу. Я отказывал себе в любви и удовольствиях. Сначала — ради своего имени и амбиций, а потом, когда все уже было достигнуто, — ради Рима. Но теперь все кончено. Кончено, кончено, кончено! Отныне я отдаю Рим вам — всем вам, маленьким, самоуверенным людишкам с куриными мозгами. Вам снова предоставляется возможность изливать свою желчь на бедную страну: выбирать не тех, кого нужно, по-глупому тратить общественные деньги, думать не о будущем государства, а о собственных безмерно раздутых интересах. Я предсказываю вам, что за тридцать лет жизни одного поколения вы и те, кто придет после вас, — вы все нанесете Риму непоправимый ущерб!

&  — Любовь между мужчинами омерзительна!
     — Ерунда. Просто так говорят твой отец, твой брат и все твои кузены. Но откуда ты можешь знать? Что ты видела в жизни, Валерия Мессала, кроме унылого бытия римской матроны, в одиночестве, в изоляции?


&  Если бы мы знали все ответы, в жизни не осталось бы тайн. И трагедий тоже.

&  — Ни один римлянин не обязан что-то делать, и это действительно так, от самых верхов до самых низов. Служба в любом учреждении добровольная. Но есть определенные соображения, которые влияют на наши решения, хотя они и добровольны. Существует долг. Если я хочу сделать карьеру, я должен прослужить в десяти кампаниях с перерывами или непрерывно в течение шести лет. Никто никогда не обвинит меня в уклонении от наших неписаных законов.

&  — Никакой опыт не бывает отрицательным, Гней Помпей, если он ведет к конечному успеху.

&  — Ты должен помнить, что какая-то сторона непременно должна проиграть. Мы боремся за принцип, а это самая неблагодарная причина, по которой обращаются к закону.

&  — Я смотрю, ты мало ешь и совсем не пьешь вина, — заметил Полигон.
     — Я равнодушен ко всему, кроме моей работы.
     — И даже к женщинам?
     — Женщины — это тоже работа, — ответил Цезарь, вытирая руки.



28 окт. 2015 г.

First Time Again

The Walking Dead 6×1


& Tara: Thank God... nothing happened to your hair.

& Rick: I don’t take chances anymore.
    Morgan: And you shouldn’t.

& Rick: I’m gonna tell Deanna we don’t need to go looking for people anymore. You feel different about it?
    Daryl: Yeah, I do.
    Rick: Well, people out there, they got to take care of themselves, just like us.

& Sasha: Listen, doing something as big as this... that’s living.

& Morgan: Michonne.
    Michonne: Yeah?
    Morgan: Back when you were in that place... where I lived... did you take one of my protein bars?
    Michonne: No.
    Morgan: See, I could have sworn there was one more peanut butter left.
    Michonne: That’s how it is, isn’t it? You always think there’s one more peanut butter left.

& Rick: This is how.
    Morgan: How what?
    Rick: How the community’s still here.
Ω Mega-zombi!


& Nicholas: He knows what he’s doing. Me and Aiden, we didn’t.
    Heath: This was supposed to be a dress rehearsal.
    Glenn: I’m supposed to be delivering pizzas, man.

& Heath: I never really felt like having a picnic next to the camp that ate itself.

& Morgan: You been with Rick long?
    Carol: Since Atlanta.
    Morgan: And were you a cop, too?
    Carol: Why would you think that?
    Morgan: You’re always watching. You always... seem ready.
    Carol: For what?
    Morgan: You know, to handle things.
    Carol: .... Aren’t you sweet?

& Abraham: You didn’t see Reg the night he got it. That was a mess. And Pete. His face just... blowing up like Pompeii right when we were cheek to cheek. I still think I got some of his brains in my ear.

& Sasha: What the hell are you doing?
    Abraham: I’m just grabbing the bull by the nutsack. I’m living, darling, just like you.

& Rick: You really think you’re gonna take this community from us? From Glenn? From Michonne? From Daryl? From me? Do you have any idea who you’re talking to?

& Rick: I know you, Morgan. Even if this is the first time.

& Rick: Just somebody who shouldn’t be alive now. I wanted to kill him. But all that hit me and... I realized I didn’t have to do it. He doesn’t get it. Somebody like that... they’re gonna die no matter what.

& Rick: I know this sounds insane, but this is an insane world. We have to come for them before they come for us. It’s that simple.

& Michonne: It sounds like it’s coming from—
    Rick: Home.
Ω Finally. A catch.
--
+ quotes on the quotes on the IMDb

Waiting for Dutch

Fargo 2×1


& Rye: Hey. Your majesty. You’re gonna change your mind about something— a case.
    Judge: Or what?
    Rye: Or you’ll find out, is what. This isn’t one of those optional check «A» or «B» scenarios. I’m gonna change your mind.
    Judge: One day, the Devil came to God and said, «Let’s make a bet between you and me for the soul of a man.» And from on high they looked down on Job, a devout man, religious. And the Devil said, «I can change his mind and make him curse your name.» And God said, «Try and you will only fail.» So the Devil begins. He kills Job’s herds and takes his fields. He plagues him with boils and throws him on the ash heap. But Job’s mind remains unchanged. So I ask you, son, if the Devil couldn’t change Job’s mind, how the hell are you gonna change mine?
    Rye: What?

& Hank: There’s a shoe in that tree.
    Lou: There sure is.


& Lou: It’s a diner robbery in Minnesota, Karl. Not a presidential assassination.
    Karl: Oh, sure. That’s how it starts— with something small like a break-in at the Watergate Hotel. But just watch. This thing’s only getting bigger.

& Karl: God damn. Unacceptable is what it is. A woman like that in the prime of her... With a young daughter... Tell her if John McCain could hold out for 5 1/2 years against Viet Cong thumbscrews, she can beat this cancer bullshit in her sleep.

& Ed: Heck, hon, did you bring the deer home?

& Betsy: Good night, Mr. Solverson.
    Lou: Good night, Mrs. Solverson. And all the ships at sea.

--
On the IMDb

+ Soundtracks.

Колин Маккалоу — Фавориты Фортуны (2/6)



&  Разве можно не бояться человека, которому безразлично, как он выглядит?

&  — Лекарство не вылечит болезнь Цезаря. Как и греческие врачи из Эдепса, я верю, что в большинстве случаев питание полезнее лекарств.

&  Цезарь понимал, что слышит сейчас одну из самых ранних версий того, что станет впоследствии официальной историей: Марий проиграл, Сулла победил. По одной-единственной причине. Потому что Сулла пережил Мария.

&  — Тебе полагается то, что я решу дать тебе как диктатор Рима. Тебе двадцать четыре года. Ты не сенатор. Я согласился назвать тебя замечательным именем, которое можно улучшить только одним способом — употребив в превосходной степени: Magnus Maximus, Величайший. И больше никак. Разве что изменить в сторону уменьшения: Parvus — «Маленький», или Minutus — «Незначительный», или даже Pusillus — «Крохотный».

&  — Жаль, что люди становятся ворами, когда дело касается еды.


&  После юности, проведенной в жестких рамках самоограничения, Цезарь открыл для себя одну истину. Жизнь постоянно преподносит головоломки, которые очень трудно разгадать.

&  — А теперь, пожалуйста, объясни мне одну латинскую загадку, которую я никак не могу разгадать. Почему cunnus — мужского рода, а mentula — женского?

&  Цезарь один вышел вперед и встал перед штандартом. Большой прямоугольный щит — на левой руке, меч — в металлических ножнах. Некогда Марий говорил ему, что меч нельзя вынимать из ножен до самого последнего момента, до того крайнего мига, когда враг уже перед тобой и надо его опередить, потому что: «Ты не можешь позволить себе смотреть под ноги, идешь ты или бежишь, — с трудом выговаривал старик, шевеля не парализованным уголком рта. — Если у тебя в правой руке обнаженный меч, а ты нечаянно попадешь ногой в ямку или споткнешься о камень, ты поранишь самого себя».

&  Невозможно восхищаться человеком, который стал посмешищем. Жалеть — да.

&  — Богатые люди есть везде, даже в беднейших странах. В природе некоторых людей делать деньги. Даже грекам, со всем их политическим идеализмом, не удалось изжить из себя богатого человека. Он все равно вынырнет, даже в Республике Платона, уверяю тебя!



27 окт. 2015 г.

Raiders of the Lost Ark

& Satipo: Let us hurry. There is nothing to fear here.
    Indiana: That’s what scares me.

& Indiana: There’s a big snake in the plane, Jock!
    Jock: Oh, that’s just my pet snake Reggie!
    Indiana: I hate snakes, Jock! I hate ’em!
    Jock: Come on! Show a little backbone, will ya?

& Maj. Eaton: Good God!
    Dr. Marcus Brody: Yes, that’s just what the Hebrews thought.

& Indiana: She’ll be all right. Have a date. ...
    Marion: What’s this?
    Indiana: It’s a date. You eat ’em.


& Sallah: Indy... why does the floor move?
    Indiana: Give me your torch... Snakes. Why did it have to be snakes?
    Sallah: Asps. Very dangerous. You go first.

& Indiana: Take this. Wave it at anything that slithers.
    Marion: Thank you. Oh, my God, this whole place is slithering.

& Toht: You Americans, you’re all the same. Always overdressing for the wrong occasions.

& Marion: You’re not the man I knew ten years ago.
    Indiana: It’s not the years, honey, it’s the mileage.

& Toht: Monsieur... I am uncomfortable with the thought of this... Jewish ritual.

& Dr. René Belloq: Blow it up. Yes, blow it up! Blow it back to God.

& Dr. Marcus Brody: The Ark is a source of unspeakable power and it has to be researched.
    Major Eaton: And it will be, I assure you, Dr. Brody, Dr. Jones. We have top men working on it right now.
    Indiana: Who?
    Major Eaton: Top. Men.

--
++ quotes on the IMDb

Dead Man Walking

The Last Man on Earth 2×3


& Carol: No. Oh, no. My favorite red and white horse shirt. I got to go get cleaned up.

& Gail: Nobody knew Gordon the way I knew him. He was a friend, a companion, trusted advisor and a valued lover... Sure, he could be a real son of a bitch. He was so cranky in the mornings, and he cussed like a sailor. And he was a bad drunk, he was a-a mean drunk. Racially insensitive, male chauvinist pig. And there was... there was the body odor, which was challenging for me, but now I look back, and, you know, when somebody dies, all that stuff just melts away, and you’re just left with the good memories... so, to Gordon... Easy come, easy go.

& Carol: .....And then Tandy slipped. He rocketed out into the abyss. This is where the death stuff really kicks in. So viewer discretion is advised.


& Carol: Hey, Phil! Before you ask, everything’s fine. Don’t worry. Going great. Bee’s knees. Got in a little over my head. Nothing major. Just a minor tailspin.
    Phil: W-w-wait Carol? What’s going on?

& Carol: In hindsight, «boo» was not a great icebreaker. Maybe «hello» would have been a little less... death-causing.

& Phil: .... Now, if anyone has anything they want to say, you raise your hands if you do. Very... slowly. Yeah, Carol?
    Carol: They were about to give you a second chance, you dumb donkey.

--
On the IMDb


Колин Маккалоу — Фавориты Фортуны


Владыки Рима — 3

цитаты | Фавориты Фортуны | Колин Маккалоу | Владыки Рима | серия | Древний мир | Италия | Испания | Цезарь | Помпей | Спартак | гладиатор | восстание | Цицерон
  “Управляющий высоко поднял над ложем лампу, в которой горели пять свечей. ...
&  Разочароваться в возлюбленном, прежде чем уйдет любовь, — ужасно.

&  Помпей прав? Dignitas! Самое неосязаемое из всего, чем владеет знатный римлянин, — это dignitas. Auctoritas — мера его общественного влияния, его способность отвлечь общественное мнение и общественные органы от Сената на жрецов и казну.
     Dignitas — нечто совсем другое. Это качество было персональным и очень личным, и все же оно охватывало все сферы общественной жизни человека. Так трудно определить, что это такое! Наверное, потому и существовал определенный термин. Dignitas — это... степень впечатления от личности человека... его славы? Dignitas заключает в себе все, что представляет собой человек, и как личность, и как лидер своего общества. Это сумма его гордости, его целостности, его слов, ума, деяний, способностей, знаний, его положения, его ценности как человека. Dignitas остается жить, когда человек умирает. Это единственный способ, которым человек может восторжествовать над своей смертью. Да, вот лучшее определение. Dignitas — это триумф человека над прекращением его физического бытия.


&  Враги великого человека — как Гидра. Не имеет значения, сколько голов ему удастся срубить, они всегда будут отрастать снова, и зубы у них каждый раз будут страшнее и острее.

&  Всей правды он, конечно, не скажет... Нет, в нем слишком много от политика, чтобы быть совершенно правдивым.

&  Сулла думал ... о многих ... вещах. О том, как ему достичь господства над Римом. Что он будет делать, когда станет хозяином Рима. Как вызвать к себе такое отношение каждого мужчины, женщины, ребенка, которое позволит ему сделать все, что он задумал, не встретив сопротивления. Не солдаты, патрулирующие на улицах, но неизвестность, страх, ведущие и к надежде, и к отчаянию. Его фаворитами станут анонимные люди, которые могут быть соседями или друзьями тех, кого они выследили и убрали. Сулла намеревался создать климат, а не погоду. Люди в состоянии справиться с погодой. Но климат? О, климат может оказаться невыносимым.

&  — ...он отчаянно храбр, если посмел противиться диктатору. Никто другой не осмелится на такое. Даже Мамерк. Иногда на это способна я. Ты знаешь, это ему нравится. Папе, я имею в виду. Большинству тиранов это нравится. Они презирают слабых, хотя и окружают себя слабыми людьми.



26 окт. 2015 г.

True Romance

& Clarence: Hey, I’m no fag. But Elvis was prettier than most women. You know? Most women. You know I always said, if I had to fuck a guy. I mean had to... and my life depended on it... I’d fuck Elvis.

& Clarence: ... So, we’d both fuck Elvis. It’s nice to meet people with common interests, ain’t it?

& Clarence: ....In that movie, he couldn’t give a fuck about nothing. Except rock-and-roll, living fast, dying young... and leaving a good-looking corpse. Enough about the King. How about you?

& Alabama: I’m no theater-checker. I’m a call girl.
    Clarence: You’re a whore?
    Alabama: No! I’m a call girl, and there is a difference, you know!

& Alabama: And when it comes to relationships... I am one hundred percent. I am one hundred percent monogamous.

& Alabama: These aren’t my clothes.

& Clifford Worley: Excuse me. Hello, hello, hello. I’m his father.
    Alabama: Well that’s all right. I’m his wife, Alabama Worley. Pleased to meet you.

& Clifford Worley: What makes you think I could do that?
    Clarence: Because you were a cop.
    Clifford Worley: But what makes you think that I would do that?
    Clarence: Because I’m your son.


& Clarence: Do I look like a beautiful blond with big tits and an ass... that tastes like French-vanilla ice cream?
    Elliot: What?
    Clarence: I said, do I look like a beautiful blond with big tits and an ass... that tastes like French-vanilla ice cream?

& Dick: Look, Clarence, Lee Donowitz is not a pimp.
    Clarence: I know that, but one thing this week has taught me... it’s better to have a gun and not need it than to need a gun and not have it.

& Elliot: I wish somebody would come and get me because I don’t like this anymore!
    Nicky Dimes: Get a hold of yourself, you fucking sissy!
    Elliot: I really wish somebody would just come and take me away! Just take me away!
    Cody Nicholson: Hang in there, Elliot, goddamn it!
    Elliot: I can’t take this, I’m sorry, but I just can’t! I wish somebody would just come to my rescue... and everything will be all right.

& Clarence: Most of these movies that win a lot of Oscars, I can’t stand them. They’re safe, geriatric, coffee-table dog shit, you know?
    Lee Donowitz: We park our cars in the same garage.
    Clarence: It’s all right. All they make are unwatchable movies from unreadable books. Mad Max, that’s a movie. The Good The Bad And The Ugly... Rio Bravo, those are movies. And Coming Home in a Body Bag, that was a movie. It was the only movie that won Oscars with balls... I mean, since Deerhunter.

--
+++ quotes on the IMDb

The 2003 Approximation

The Big Bang Theory 9×4


& Sheldon: Blue Icees and a trip to The Container Store? It’s like I died and went to the post-mortem, neuron-induced hallucination commonly mistaken as heaven.

& Leonard: I still don’t understand why you bought that pill caddie. You’re a young man.
    Sheldon: Age is a state of mind, Leonard. In here I’m 90.

& Stuart: Hey.
    Bernadette: You know who would be the perfect roommate?..
    Sheldon: Gandalf, but he’s a smoker.

& Howard: What kind of music are you thinking of?
    Stuart: I like all kinds of music, but my favorite genre is free.

& Sheldon: All right, now all that’s left is for us to sign and date the document... and we will officially no longer be roommates.
    Leonard: ....
    Penny: What’s the matter?
    Leonard: It’s harder than I thought.
    Sheldon: Let me help you. L-E-O-N...
    Leonard: That helped!


& ♪ Thor and Dr. Jones ♪
    ♪ Thor and Dr. Jones ♪
    ♪ One plays with lightning ♪
    ♪ The other plays with bones. ♪

    Howard: Oh, man, that rocks.
    Raj: Hey, remember The Ark of the Covenant?
    Howard: Yeah?
    Raj: That’s how much we’re gonna melt people’s faces off.

& Sheldon: In general, would you say that you smell better, worse or the same as you do right now?

& Amy: You know, feelings are a part of life.
    Sheldon: They didn’t used to be. You and Leonard and Penny, you all poisoned me with emotions. I was like the Tin Man, perfectly content until that evil Wizard gave him a heart.

& Sheldon: I realized I’ve become too emotionally vulnerable, so, like an operating system, I’m restoring my life to the last stable version, which was in 2003, the day before I met Leonard.

& Penny: Well, come on, he’s a grown man in his 30s pretending to be a grown man in his 20s. He’s fine.

& Penny: If you want, we can think of him like he’s our dog.
    Sheldon: You can. I’m happy when you come home. And I’m scared of fireworks. And by the way, on July Fourth, we’re all sleeping here.

--
+ quotes on the IMDb

25 окт. 2015 г.

Tale of Tales

Il racconto dei racconti


& King of Longtrellis: What will it cost?
    Necromancer: An act of courage and of sacrifice.
    Queen of Longtrellis: What d’you mean by that?
    Necromancer: Birth is always stained by death. And death, in turn, is simply one element of birth and not even the most dramatic one.

& Necromancer: You want a child? Every new life calls for a life to be lost. The equilibrium of the world must be maintained. Do you understand?


& Witch: You shouldn’t be up in a tree at your age.

& Witch: Oh dear, oh dear... All this complaining. Now, now... Come on now. There we go.... This too will pass. Everything passes.

--
+ quotes on the IMDb

Bite Me, Supreme Court

Two and a Half Men 11×13


& Alan: So, Marty, what are we celebrating?
    Marty: My prostate exam. Doctor gave me a thumbs-up. At least it felt like a thumb.

& Alan: Why don’t we just have it here at our place?
    Walden: Maybe we should discuss this before we offer up our place?
    Marty: Do what I do, just go along with it and later, take it out on him in the bedroom.

& Alan: Oh, Berta, can I try something out on you?
    Berta: There isn’t enough alcohol in the world.


& Walden: Alan... for the last three years of my life, you have always been there. Every day. When I wake up in the morning, when I go to bed at night, there you are. So nobody is more surprised to hear this coming out of my mouth than me... This is not happening... Alan Harper, will you marry me?
    Alan: Yes! Yes! A billion times, yes!

& Marty: Excluding my heart, kidney and liver, I’m not a young man anymore.

& Minister: Ashes to ashes and dust to dust... Oh, I’m sorry. I skipped a page there. You may now kiss the bride.

--
On the IMDb

Σ So, this is how it happened.

24 окт. 2015 г.

The Tradition of Hospitality

Homeland 5×2


& Numan: Make money out of sex, Korzy, not information. Information’s for free.

& Carrie: It’s probably a wedding.

& Saul: What about the Ukraine?
    Arthur: Two of our assets in Donetsk are potentially compromised by the documents. One requested a relocation to Western Europe. The other wants asylum in the States.
Ω Wut?


& Allison: I heard what you said to Arthur about relocating the Donetsk assets.
    Saul: No choice. They’re burned.
    Allison: You know I recruited them both. And their loss makes us completely blind in Eastern Ukraine, where World War III could break out any day.
    Saul: Well, you exaggerate, but yes, I know.

& Dar Adal: No one’s doubting your value, but the Germans want a head on a spike, an important head.
    Allison: So give them Saul’s...

--
On the IMDb

Σ Quinn. Mattison. Target. Again?

The Needs of the Many

Heroes Reborn × 4


& Suresh: How do we find our true purpose? Is it something we’re born with, written into our genetic code? Or is it something we must learn over time, a growing awareness derived from life’s joys and sorrows? From our loves... Our losses, our achievements, and our suffering.

& Miko: But how will that help me retrieve the sword and rescue my father from the forces of evil?
    Ren: Never doubt the power of social media.

& Quentin: Look at these people. They’re digital sheep peddling their free bikes, eating their precious free sushi, completely blind to everything that’s going on around them.
    Noah: You worked here for almost a year before you said anything.
    Quentin: It’s really good sushi.

& Noah: Believe me, all parents will lie to their kids to protect them from the truth.

& Erica: Did you know that aluminum used to be one of the rarest, most valuable metals in the world?.. In the courts of Napoleon III, French royalty were served in round plates of solid gold while only the Emperor himself had the honor of eating on a plate of aluminum. That’s how hard it was to come by, and of course a few decades later, a chemist by the name of Charles Martin Hall developed a way to extract aluminum from common dirt at almost no cost, and just like that, it went from the banquet halls of royalty to the pantries of peasants, all because of one person’s creative spark.


& Malina: I almost forgot what it feels like to sweat. Isn’t it weirdly refreshing?
    Farah: The Sindhis of Pakistan do not sweat. We glow so that God may see us better.
    Malina: Of course you do.

& Ren: A zombie doesn’t eat pretzels when there are so many delicious humans.

& Ren: Chin up, Katana Girl. If the quest wasn’t hard, it wouldn’t be heroic.

& Father Mauricio: What did you do to the suit?
    Carlos: Meet version 2.0.

& Quentin: How are we not pausing to have a conversation about this? You just saw that, right? Right? Three dudes just kind of crumbled into piles of kosher salt?
    Noah: Welcome to my world.

& Tommy: There are people watching.
    Emily: Tommy, don’t worry about them for once. Just be you. Be extraordinary.

& Miko: All I need to do is backflip over this fence, defeat any hostile guards, and destroy the main gate from within so that you can follow.
    Ren: Or... just take off the sweatshirt.

& Noah: Every machine has an off switch.

& Molly: Forget the past, Noah. Save the future.

--
+ quotes on the IMDb

The Boo

The Last Man on Earth 2×2


& Carol: I'm coming, Phil, I'm coming!

& Phil: Oh, my God, I swear to you... I will not... ever let you... out of my... sight... again.

& Phil: I just want to be a better man for you, Carol.
    Carol: Oh, and I want to be a better man for you.
    Phil: Hey... you already were a better man. And you're the man I want to kiss for the rest of my life.

& Carol: There's no way in Norway we're going to Malibu. If they don't want you, I don't want them.


& Phil: Sorry, Carol. But when you're making a sacrifice for someone, you don't ask them if it's okay... you just go ahead and do it. 'Cause that's what people do for those about whom they care. Direct words from you.

& Carol: You little skunk. You just lifted up your skunk tail and you sprayed me with the sweet scent of selflessness.

& Carol: Hey, Phil, relax. You're in good hands. It's me, Carol.

--
On the IMDb


23 окт. 2015 г.

San Andreas

& Serena: Pretty impressive.
    Ray: Just doin’ my job, ma’am. Go where they tell me to go.

& Ollie: Can’t wait to be twenty.

& Emma: You left my daughter?.. If you’re not already dead, I’m gonna fuckin’ kill you.

& Blake: We have to go to plan B.
    Ben: I didn’t think we had one.
    Blake: We do now.


& Ray: You ready?
    Emma: Do I sound ready?!

& Pedestrian: How’d you know we’d be safe?
    Ray: Just get up against something sturdy. Protect yourself. Triangle of life.

& Ollie: Mum’s going to love her.

& Emma: So... what now?
    Ray: Now we rebuild.

--
+ quotes on the IMDb


Σ nostradamvs: "Идеально типичный фильм-катастрофа. Настолько канонический – с аркой героя, идеально построенным действом, высчитанными точками, где нужно напрячься, прослезиться, поторопиться, посочувствовать героям. Расчёт действительно почти математический..."

Wedge

Transparent 1×5


& Davina: You okay?
    Maura: Oh, my breasts are getting bigger.

& Tiffany: Individual in question was last spotted at the 7-Eleven down the street hanging around the soda machines, making what the kids call a suicide.
    Ali: Suicide?
    Tiffany: Oh, yeah, it’s just a... It’s just a drink with, like, a bunch of flavors in it. You got coke, uh, sprite, orange, diet with the vanilla.


& Raquel: So... do you think that Ed would like a little visit? Maybe I could read to him.
    Shelly: Are those Jewish books?
    Raquel: Yes, hot off the presses 2,500 years ago.
    Shelly: No, he wouldn’t like those. He likes Dean Koontz.

& Josh: So wait, does this mean he’s gay?
    Sarah: No. He still likes women.
    Ali: Well, technically, that does make him a lesbian.

--
On the IMDb

22 окт. 2015 г.

Checking In

American Horror Story: Hotel

5×1

& Iris: No refunds. Welcome to America.

& Iris: Woof. You’re a sight for sore eyes, Mr. Police Officer.
    John: It’s that obvious, huh?

& Liz Taylor: I can see the pain in your eyes. It’s very familiar. Oh, you’ve lost something. And now you’re frozen in time. Can’t move forward. Can’t go back.

& The Countess: And you didn’t feel like going out tonight.
    Donovan: It’s not the getting ready, it’s the clean up.
    The Countess: Call housekeeping.


& Iris: Your mothers know you’re a couple of shameless junkies? You’re polluting your bodies with all that shit. You dumb Swedish meatballs. We’re gonna fix that right up... Yeah, we’re gonna flush your system, bring you back to the epitome of health. Just look at the spread we got for you today... Oysters. Full of zinc and B12. Boost your immunity, help your wounds heal faster. And we got you some chicken livers... kidneys, packed with iron. Get those red blood cells pumping. And to top it off, a Châteauneuf-du-Pape Grenache blanc... Yeah. Shut up. This is just the thing to get your bodies to absorb all these nutrients... We can do this the easy way or the hard way. But I’m not leaving until you get all your vitamins and minerals... Breakfast of champions.

& Iris: I got to go feed that thing in room 33.

& Alex: I can’t stop hoping. That’s the worst part.

& Sally: Who invited you in, lady?

& Iris: Who are you?
    The Countess: Your boy has a jawline for days.

--
On the IMDb

+ Soundtracks!

Σ Atmospheric and [somewhat] catchy.

Final Hour

Continuum 4×6

Series Finale

& Alec: Ok. Let’s go risk everything.

& Vasquez: You’re... my... my father...
    Kellogg: Of course I am.

& Kellogg: You know I’ve always been an admirer of yours. Women like you are rare in any time. Past, present, or future. Whatever happens in there, I’ll always know I met my match in Kiera Cameron.
    Kiera: Well, thank you.

& Brad: It’s not always black and white, Kiera. You of all people should know that.
    Kiera: Oh, that’s right. You’re either fighting for an idea that’s bigger than you, or you’re fighting for yourself. Which is it?


& Kiera: Either way, change of plans.

& Kellogg: Gun! Gun! Kill everyone!

& Alec: I’ll build you a better future. I’ll do it for you, Kiera Cameron.

& Alec: Kellogg might have thought he was going back to the day that Kiera and Liber8 arrived. But he didn’t. No.
    Garza: So where... when did he go?

& Alec: You made a better world, Kiera.

& Alec: You’ll understand. In time.

--
On the IMDb

Лемони Сникет — Изуверский интернат (2/2)



&  Слово «копировать» совсем не такое простое, как кажется. Оно необязательно значит, что вы собственноручно снимаете копию с чьей-то картины или подражаете для смеха походке своего профессора. «Копировать» – значит делать то, что до вас только что сделал другой, то есть следовать его примеру. Если, скажем, все ваши приятели решили спрыгнуть с моста в реку или океан, а вы прыгаете в ледяную воду следом за ними, вы их копируете. И можно понять, почему копировать небезопасно: можно ведь и утонуть только из-за того, что кому-то до вас пришла в голову такая идея.

&  Храбрость часто обходится дорого, и за нее приходится платить. Речь идет, разумеется, не о каких-нибудь пяти долларах. Речь идет о гораздо, гораздо более высокой цене, такой страшной, что я даже не хочу сейчас об этом говорить, а хочу вернуться к описываемой сцене.

&  – Что-о-о?! – вырвалось у Вайолет.
     Как вам, я уверен, известно, на свете существует два типа «что?». Первый просто означает: «Простите, я не расслышал. Будьте добры, повторите». Второй тип более сложный и означает что-то вроде: «Простите, я расслышал, что вы сказали, но не могу поверить своим ушам». Вот этот тип «что?» и употребила Вайолет.


&  Порой происходящие в чьей-то жизни события становятся внятнее, когда смотришь на них сквозь призму жизненного опыта, а проще говоря, все становится яснее с течением времени. Например, только родившийся младенец не имеет представления о шторах, и первые месяцы уходят у него главным образом на то, чтобы понять, зачем мамочка и папочка повесили на окна в детской большие куски материи. Но с возрастом, сквозь призму жизненного опыта смысл занавесей проясняется, младенец постигает слово «занавески» и замечает, что с их помощью удобно затемнять комнату, когда наступает время спать, а также украсить скучное пространство окна. Со временем он полностью принимает идею занавесей и даже сам покупает шторы или жалюзи, и все это благодаря призме жизненного опыта.

&  – Поразительно, какая появляется энергия, когда в голове рождается план.

&  Делать предположения – вещь опасная и, как всякая опасная вещь, которую вы делаете (например, изготавливаете бомбу или бисквитный торт с клубникой), может навлечь на вас крупные неприятности, стоит только совершить малейшую ошибку. Делать предположения означает попросту испытывать уверенность в чем-то, хотя у вас мало или вовсе нет никаких доказательств вашей правоты. И вы очень быстро убеждаетесь в том, что это ведет к крупным неприятностям. Например, однажды утром вы просыпаетесь и делаете предположение, что ваша кровать стоит на своем обычном месте, хотя у вас, по сути, нет доказательств этого. Но стоит только вылезти из постели, как вы обнаруживаете, что кровать, скажем, плывет в открытом море и вас неминуемо ждет крупная неприятность. И все это из-за неправильного предположения. Так что сами видите: лучше строить поменьше предположений, в особенности по утрам.

  ... И, глядя на девиз, бодлеровские сироты поклялись, что до того, как умрут, они разрешат страшную головоломную тайну, омрачающую их жизнь.”


>> Липовый лифт (33 несчастья—6) (будет (בהנ"ו))

21 окт. 2015 г.

En la cama

& Daniela: I’m squeamish. I hate germs.
    Bruno: In that case, you shouldn’t kiss. Do you realize that there’s nothing as germ-infested as a kiss? Seriously. One ml. of saliva carries more germs than...
    Daniela: Than what?
    Bruno: I don’t know. Eating poop is less gross.
    Daniela: Yuck!

& Daniela: Do you know why people go shopping?.. Sexual problems. Women, when not satisfied by their partners. Then a deficit of something shows up there. An energy deficit. There’s the lack of orgasm. .... A woman who fakes orgasms experiences an energy deficit. So she needs to go shopping, because buying is like a penetration. You get yourself something. It’s sort of sexual. Sales, for instance, were made for frustrated women. There’s no compulsive buying after good sex. Or have you seen it?


& Daniela: You see, when women fake their orgasms, they end up not being able to tell fake from real.
    Bruno: Then those orgasms become real.
    Daniela: No, a real orgasm is different.
    Bruno: Do you fake your orgasms?
    Daniela: Sure. Don’t you?
    Bruno: Nah. I fake my comings.

& Bruno: Everyone’s dying of cancer. Nobody dies of old age anymore.

& Bruno: Everyone that’s related to us is our problem. I mean, if you call me tomorrow asking for help, I would have to give it to you. Wouldn’t you do the same?..
    Daniela: That could drive you crazy. We relate with lots of people every day. You can’t take responsibility for everything. You have to know when to cut ties.

& Daniela: Do you know what’s the most calorific snack?
    Bruno: An ice cream.
    Daniela: A Swiss Chocolate ice cream. That’s 550 calories.

& Daniela: You were a break before the rest of my life. And I was the adventure before your trip. We are nothing to each other. We were nothing. And we’ll never be more. So stop asking if I’m happy.

--
On the IMDb

The Bachelor Party Corrosion

The Big Bang Theory 9×3


& Raj: This van was owned and driven by your personal physics hero... Richard Feynman. ...
    Leonard: This was Feynman’s van? That’s so cool.
    Raj: Yeah, nothing’s been changed since he drove it.
    Sheldon: I bet he picked up a lot of cute grad students in this bad boy. Yeah, and talked about physics with them!

& Penny: If I want to see a naked dancing man, I just flush the toilet while Leonard’s in the shower.

& Amy: In the spirit of bachelorette parties, I made cookies in the shape of male genitals.
    Penny: You really didn’t have to... Whoa! That is anatomic.

& Amy: Actually, I was thinking of making one small change.
    Bernadette: Your sweater?
    Penny: Your glasses?
    Bernadette: Your hair?
    Penny: Your shoes!

& Amy: My mom said pierced ears were for whores, pirates and genies.


& Penny: Oh, come on. I’ll be gentle. Let me take your ear virginity.
    Bernadette: This party’s weird.

& Sheldon: Everybody hold on! Let’s take this problem one step at a time. First, we need to decide whether we’re calling it leever or lehver. And the sooner we decide it’s leever, the sooner we can roll up our sleeves— not slehves— and get to work.
    Leonard: We’re gonna be here «foreever.»

& Penny: Okay, just... give me that. Amy broke up with Sheldon, she got her ears pierced and she made us eat penis cookies!.. Hang on. She wants to talk to you.

& Sheldon: I have an eidetic memory. Sometimes it’s a curse.

& Raj: I had no idea tortilla chips were such a good fuel source.
    Leonard: They’re basically pure hydrocarbons soaked in fat. Let’s hope the lug nut expands.

& Raj: Is that enough to melt the lug nut?
    Leonard: Well, let’s start small. We can always add more.
    Howard: You put up a good fight, lug nut... but you’ve met your match.

--
+ quotes on the IMDb

Лемони Сникет — Изуверский интернат

<< Зловещая лесопилка (33 несчастья—4)

Тридцать три несчастья — 5

“цитаты
  “Если бы вам довелось награждать золотой медалью какого-то наименее симпатичного представителя человечества, медаль пришлось бы отдать особе по имени Кармелита Спатс, а если бы не отдали, то она все равно у вас бы ее вырвала — уж к такой породе людей она принадлежала. ...
&  Намерения у мистера По были хорошие, но и у банки с горчицей тоже, вероятно, намерения хорошие...

&  – Если не ошибаюсь, – а Клаус редко ошибался, – «Memento mori» означает «Помни, что ты умрешь».
     – Помни, что ты умрешь, – тихонько повторила Вайолет, и трое сирот сделали шаг поближе друг к другу, как будто им стало холодно.
     Разумеется, каждый человек рано или поздно умрет. Цирковой артист умрет, и кларнетист умрет, и мы с вами умрем, и, возможно, человек, живущий в одном квартале с вами, как раз сейчас не посмотрел в обе стороны, переходя через улицу, и умрет через несколько секунд под автобусом. Словом, всех людей ожидает смерть, но никому не нравится, чтобы ему все время об этом напоминали.

&  – Дети, – сказал он, – нет худших звуков на свете, чем звуки скрипки, когда на ней играет человек, который не умеет играть, но упорно продолжает это делать.


&  Вообще жестоко смеяться над людьми, хотя и трудно бывает удержаться, если на них, скажем, уродливая шляпа.

&  В общем и целом лачуга не годилась даже под хранилище банановой кожуры, что уж говорить о домашнем приюте для троих невзрослых детей. Признаюсь, если бы мне сказали, что отныне это мой дом, я бы, наверное, бросился на кипу сена и закатил истерику. Но Бодлеры давным-давно усвоили: как ни весело закатывать истерики, они редко разрешают возникшие проблемы.

&  Столовая вообще такое место, которое может озадачить человека, потому что в каждой из них свои правила и не всегда ясно, где можно пристроиться поесть.

&  Если вы в последнее время заходили в какой-нибудь музей посмотреть новую выставку живописи или спрятаться от полиции, то, может быть, заметили там род картин, называемый триптих. Триптих состоит из трех картин, и на каждой нарисовано разное.



20 окт. 2015 г.

Z for Zachariah

& Ann: Well, it’s too bad we can’t just do, like a science fair thing and just run all our clocks and everything off a potato.
    John: ... That’s a good idea! Come on.

& Ann: Maybe that’s why we’re here... Just to start again.


& John: Thoughts are the easy part. Hard part’s finding a reason.

& Caleb: That church— it was only holy because of what you brought to it. That can’t be taken down.

--
On the IMDb

Moppa

Transparent 1×4


& Ali: Oh, my God, does mom know?

& Ali: Daddy, oh, my God! What am I supposed to call you now?

& Davina: Listen, can we just close up shop here a little bit? The knees... your male privilege is leaking all over the place.

& Sarah: Outing a trans person, it’s like an act of violence. It’s like stripping someone naked in the middle of the cafeteria and making them go eat by themselves. Google it.


& Mom: Sir, can you hear me? Because this is the ladies’ restroom, and clearly that is a man.
    Sarah: This is my father, and he’s a woman. And he has every right to be in this bathroom.

& Maura: Turn the noise down! Turn it the fuck down, you motherfuckers! There are other people in the fucking world! Turn it down, you faggots!

--
On the IMDb

19 окт. 2015 г.

The Good Man

Fear the Walking Dead 1×6


& Ofelia: I thought you were the victim...
    Daniel: Would you rather that be true?

& Liza: And the rest of my family?
    Dr. Exner: Who are we counting as family? We talking blood or bond?

& Liza: A son needs his father.
    Dr. Exner: True, but the father will want his girlfriend. The girlfriend will want her children. What is family now? Be brutal.

& Daniel: The hard part is done.
    Maddy: If the infected get in, how do we get out?
    Daniel: That would be the harder part.


& Strand: Save yourself, Nick. Let others drop behind.

& Dr. Exner: You can get out. But there’s nowhere to go.

& Maddy: We don’t know where we’re going.
    Nick: That’s the thing. I never knew where I was going. It’s like I’ve been living this for a long time. And now everyone is catching up with me... Strange.

& Are you insane?.. Strand.
    Strand: The only way to survive a mad world is to embrace the madness.
    Nick: ... Is that a yes?

--
+ quotes on the IMDb

+ Soundtrack.

The Desperate Hours

Continuum 4×5


& Kiera: In the fairytales I’ve read, the hero enters the cave to slay the dragon. Not to join him.

& Kellogg: Alec does his magic and abracadabra, Kiera disappears.

& Kiera: What happens with you?
    Kellogg: I don’t think that’s any of your concern anymore, Kiera. You made your choice. You chose you.

& Dillon: I wanted to give you a chance to tell me what you know and how this connects to Kiera.
    Carlos: ..... Kiera, Kellogg and Liber8, they were sent back in time from the future to change history.
    Dillon: ..... Haha. Ok, that’s a good one.

& Kellogg: I’ll be the one keeping your legacy alive as I patent and replicate every nano-particle from 2077 inside that bioengineered hulk you call a body.


& Carlos: I don’t get to make exceptions.
    Alec: That’s how the system falls apart.

& Travis: You’re just another CEO in a long line of delusional corporate emperors. And if it’s one thing history has taught us, it’s this: Empires eventually crumble.

& Brad: It’s nothing personal, but I’ve got a deadline.

& Vasquez: Let him go!
    Kellogg: Don’t let me go.

& Kellogg: Kiera, please don’t. I’m just a walking kidney transplant for my future self.

& Travis: Time’s up.

& Kiera: Every one of us getting what we want when we want it? I know it doesn’t work that way.

--
On the IMDb

18 окт. 2015 г.

Separation Anxiety

Homeland 5×1


& Hacker: Word of advice, retards... if you declare yourself the Cyber Caliphate, change your system password.

& Joe: Assad is still in power. ISIL is still growing. Are we really getting anywhere in Syria? ... You said a program should be renewed. I’m asking, is our strategy working?
    Quinn: What strategy? Tell me what the strategy is. I’ll tell you if it’s working.

& Quinn: See, that right there is the problem. Because they, they have a strategy. They’re gathering right now in Raqqa by the tens of thousands. Hidden in the civilian population. Cleaning their weapons. And they know exactly why they’re there.
    Joe: Why is that?
    Quinn: They call it the end times. What do you think the beheadings are about? The crucifixions in Deir Hafer? The revival of slavery? You think they make this shit up? It’s all in the book. Their fucking book. The only book they ever read. They read it all the time. They never stop. They’re there for one reason and one reason only. To die for the caliphate and usher in a world without infidels. That’s their strategy. And it’s been that way since the seventh century.

& Joe: Well, what would you do?
    Quinn: You offering me a promotion?
    Joe: I’m offering you a hypothetical.
    Quinn: .... 200,000 American troops on the ground indefinitely to provide security and support for an equal number of doctors and elementary school teachers.
    Joe: Well, that’s not going to happen... What else? What else would make a difference?
    Quinn: Hit reset.
    Joe: Meaning what?
    Quinn: Meaning pound Raqqa into a parking lot.


& Laura: Oh. You can take the girl out of the CIA, but... you know.

& Carrie: Today started out so well. It’s like my old life came back.
Ω You bet.

& Saul: You turned your back on your entire life.
    Carrie: I’m just trying to do good work.
    Saul: Well, you’re not. You’re being naive and stupid. Something you never were before.

& Allison: What’s wrong with them, these new Germans?
    Saul: I know, they used to fight like hell.

& Quinn: I see you like to use potassium chlorate. I know it detonates more reliably than ammonium nitrate, but... the smell reminds me of freshly mopped hallways. And hospital toilets...

& Quinn: Two minutes to prepare yourself for paradise... Well, two minutes more or less. It’s not a very good timer.

--
On the IMDb