20 апр. 2011 г.

Human Target 2x4

The Return of Baptiste

Season 2, Episode 4


& Ilsa: I'm prepared to pay an obscene* amount of money.

& Chance: A few years ago, Miguel Cervantes hired an assassin to take out the President of Paraguay. The assassin was successful. Was quite proud of himself, I might add.
    Ilsa: We're talking about you.
    Chance: No. Wasn't me. It was a guy I know.

& Ilsa: So the only person who can help rescue Susan is a professional killer you neither like nor trust who's currently rotting in a Siberian prison, and these two think you're completely crazy for even suggesting it. Is that a vaguely accurate picture of what we're talking about here?
    Chance: Oh, and last time I saw him, we tried to kill each other.

& Ilsa: Just out of curiosity, can you tell me the name of this assassin?
    Chance: Well, he goes by several names. But the one I know him by is... Baptiste.
{ Uh-oh }

& Chance: What's this all about anyway? You want to get close to Cervantes? You want to kill him? Settle a score? What?
    Baptiste: Grudges* are for the weak of spirit. And you know that's not me.
    Chance: Then why?
    Baptiste: Geezer* has my watch.

& Ilsa: What the hell are you doing to my conference room?
    Guerrero: Does she really need to know or is this one of those things it's better off if she doesn't?
    Winston: It's hardware that allows us to piggyback* on a military spy satellite so we can keep an eye on Chance and Baptiste.
    Ilsa: I'm gonna go out on a limb and guess that that's illegal?
    Guerrero: Extremely.


& Chance: I need temporary custody of prisoner Baptiste.
    Russian General: Custody? What makes you think I would agree to that?
    Chance: This, my friend, is a Private Bank of Geneva Black Card. Airport club access, concierge services, no spending limit. Compliments of Ilsa Pucci. I'll have Baptiste back in 48 hours. Until then, knock yourself out.

& Winston: I'll go with you.
    Ilsa: Why?
    Winston: Highly-illegal satellite setup. Chance on ground with fugitive assassin. We need to make sure this goes very carefully.
    Ilsa: I once sat a poker table with Rumsfeld, Kissinger, and the Chief of Operations for the Mossad.
    Winston: So?
    Ilsa: Rummy still owes me 1,000 bucks.

& Winston: That's the ground. Why are you disconnecting the ground wire?

& Guerrero: If Chance still has his phone, the satellite should be locked in on him. Right there.
    Winston: What the hell are they doing?
    Guerrero: Well, it appears they're kicking the crap out of each other.

& Winston: Zoom out, would you?
    Ilsa: What's that?
    Guerrero: That is a problem.

& Guerrero: Dude, no way.
    Winston: Why? It's a simple Norma Jean.
    Guerrero: First of all, there's no such thing as a simple Norma Jean, all right? When a Norma Jean goes bad, it goes real bad. A Norma Jean went bad on my cousin Pat. She ended up pregnant with twins.

& Guerrero: Fine. I'll go.
    Winston: And do what? Put a gun to Harmen's head?
    Guerrero: What's wrong with putting a gun to his head? A lot of productive things have happened by putting a gun to someone's head.

& Cervantes: What are you doing here?
    Baptiste: Well, it appears I'm digging my own grave.

& Chance: Listen, can you reach my pants with your foot?

& Winston: It'll sound like the call's coming from Harmen's office. Now, listen, once we're logged in, Harmen gets locked out of his computer. So he can't be on there while I'm doing my search.
    Ilsa: So how do I keep him from looking at his computer?
    Winston: ........ Opening a button might help.
    Ilsa: I'm not even gonna dignify* that with a response.
    Winston: You sure?

& Baptiste: So please think carefully before you throw out a number less you insult me and lose out on this opportunity altogether.
    Cervantes: ...... 20 million.
    Baptiste: Dollars?!
    Cervantes: U.S. ... For a year of your time.

& Chance: I have a counter proposal... Come work for me.
    Baptiste: I beg your pardon?!

& Baptiste: Man, I really missed you.

& Guerrero: So what happened with Baptiste?
    Chance: I offered him a job.
    Guerrero: Dude, seriously?! I don't have to put up with enough around here?
    Chance: He turned it down.
    Guerrero: At least there's still a little integrity left among criminals.

& Chance: So... How'd you get the Paraguayan Army to let us on the plane?
    Guerrero: Norma Jean.
    Chance: It's impossible. Can't bluff a Norma Jean with just two guys.
    Ilsa: They had some help.
    Chance: Are you serious?! I'm gone two days and she's out on the field?

& Ilsa: Looks like it wasn't easy.
    Chance: Oh, comes with the turf*. Sometimes a mission stays with you after it's done.
    Ilsa: So I'm learning. Good night.
    Chance: Where you going?
    Ilsa: I guess we both made a bit of a sacrifice on this one. I have a date... With Captain Harmen.
    Chance: Who's capt...!


-- Dict:
obscene — непристойный; неприличный; порнографический; грязный
Grudges — Обида
Geezer — Человек со странностями
piggyback — комбинированный
dignify — удостаивать


+ on Imdb.

Комментариев нет:

Отправить комментарий