28 нояб. 2012 г.

Терри Пратчетт — Санта-Хрякус (3/5)



&  – Маленькая бездомная девочка, умирающая в снегу... Это ведь дух страшдества! Ну, то есть когда люди узнают об этом, то обычно говорят: «Возможно, мы беднее безногого банана, а на страшдественский ужин у нас только грязь и сапоги, но нам повезло больше, чем этой малютке». И чувствуют себя счастливыми и благодарными за то, что имеют.

&  Больше всего Тупса беспокоило то, что он мог стать так называемой «жертвой грузового культа». Он читал об этом в одной книжке. Затерянный в океане остров, где живут очень безграмотные и крайне доверчивые люди, посещает торговое судно. Начинается бодрый процесс обмена товаром: с одной стороны – жемчуг и кокосовые орехи; с другой – стеклянные бусы, топоры, венерические болезни и прочие блага цивилизации. Затем корабль уплывает, а жители острова еще долго сооружают из бамбука огромные корабли в тщетной надежде еще раз привлечь волшебный груз. И это естественно – ведь они настолько безграмотны и доверчивы, что не понимают: создав форму, нельзя автоматически получить и содержание тоже...

&  Безграмотность – состояние, в котором человек не знает, что такое местоимение, и не умеет извлекать квадратный корень из двадцати семи целых четырех десятых. Зато знает кучу всякой ерунды, а в частности: какой из семидесяти практически неотличимых друг от друга видов лиловой морской змеи ядовитый; как обработать смертоносную мякоть дерева саго-саго, чтобы приготовить питательную кашу; как предсказать погоду по поведению древесного краба взломщика; как управиться с лодкой в безбрежном океане при помощи кусочка веревочки и глиняного изображения дедушки; как извлечь необходимые витамины из печени свирепого ледяного медведя – ну и всякие подобные мелочи. Как ни странно, все образованные люди прекрасно знают, что такое местоимение, но понятия не имеют о саго-саго.

&  Доверчивость – точка зрения на мир, вселенную и место в ней человека, разделяемая только наивными людьми, а также наиболее способными и передовыми математиками и физиками.

Настоящая глупость всегда одержит верх над искусственным разумом.

&  – Ну что ж, на этом и остановимся. Не стоит желать лучшего от хорошего.

&  – Здесь говорится: «Предполагаемое создание антропоморфической сущности». Что это значит?
     – Э... я думаю, Гекс попытался найти ответ, – предположил Думминг.
     – Правда? Ничего себе, я еще и вопрос-то придумать не успел...

&  «+++ Люди Не Всегда Ошибаются +++»

&  – ТАКОЕ ТЕПЛОЕ ЧУВСТВО ВНУТРИ... КАК ОНО НАЗЫВАЕТСЯ?
     – Изжога!


&  – САНТА-ХРЯКУС МОЖЕТ ... ДАРИТЬ ЛЮДЯМ ЧУДЕСА И РАДОСТЬ. И ВЕСЕЛО СМЕЯТЬСЯ. ХО. ХО. ХО. САНТА-ХРЯКУС, АЛЬБЕРТ, УЧИТ ЛЮДЕЙ СМЫСЛУ СТРАШДЕСТВА.
     – То есть тому, как забивать весь скот, чтобы хватило еды на зиму?
     – Я ГОВОРЮ ОБ ИСТИННОМ СМЫСЛЕ...
     – А, понял. Тому бедняге, что нашел в своей похлебке странный боб, рубим голову и тем самым возвращаем лето?
     – НЕ СОВСЕМ, НО...
     – Тому, как загонять зверя, приносить потом его внутренности в жертву, стрелять из луков по яблоням и тем самым разгонять злые тени?
     – В ЭТОМ ЕСТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЙ СМЫСЛ, НО...
     – Или разводить огромный костер, чтобы намекнуть солнцу: мол, хватит прятаться за горизонтом, пора вставить и приступать к работе?
     Пока кабаны перелетали через горный хребет, Смерть молчал.
     – ТЫ ГОВОРИШЬ СОВСЕМ НЕ О ТОМ, АЛЬБЕРТ, – наконец сказал он.
     – Но я не знаю, в чем еще может состоять настоящий смысл страшдества.
     – ДУМАЮ, ТЫ МОЖЕШЬ ПОМОЧЬ МНЕ НАЙТИ ЕГО.
     – Тут все вертится вокруг солнца, хозяин. Белого снега, красной крови и яркого солнца.
     – НУ ХОРОШО. САНТА-ХРЯКУС МОЖЕТ НАУЧИТЬ ЛЮДЕЙ НЕНАСТОЯЩЕМУ СМЫСЛУ СТРАШДЕСТВА.

&  – Ты же знаешь, мы покупаем карандаши на свои деньги.
     Тема была болезненной. Как и любой другой человек, ничего не смыслящий в экономике, Наверн Чудакулли приравнял «надлежащий финансовый контроль» к подсчету канцелярских скрепок. Даже старшие волшебники должны были представить огрызок карандаша, чтобы получить новый из запертого ящика под столом аркканцлера. Разумеется, огрызки карандашей вечно куда-то деваются: их выбрасывают, теряют или они бесследно пропадают – поэтому волшебники были вынуждены тайком убегать из Университета и покупать новые карандаши на собственные деньги.

&  Из пылающих обломков кареты всегда выкатывается одинокое горящее колесо. Перед комедийным актером, участвующим в нелепой погоне, всегда появляются два человека, несущие огромное стекло. Некоторые условности настолько сильны, что эквивалентные им события происходят даже на тех планетах, на которых в жаркий полдень камни начинают плавиться и закипать. Когда уставленный посудой стол рушится, из его обломков выкатывается одна единственная таинственным образом уцелевшая тарелка и крутится на месте до полной остановки.

&  – Здесь... где-нибудь есть уборная? – спросила фигура, едва шевеля губами.
     – Кажется, нужно пройти под вон ту арку, – ответила Сьюзен. – Но я слышала, там не слишком чисто.
     – Это не слух, это прогноз, – мрачно ответил толстяк и поспешил прочь.

&  Есть люди, которые считают, что знания приобретаются. Добываются, как драгоценная руда, из серых пластов невежественности.
     А есть люди, которые считают, что знания можно только вспомнить, – будто бы в далеком прошлом существовал Золотой век, когда все было известно и камни подгоняли друг к другу так плотно, что между ними нельзя было вставить лезвие ножа; и люди летали в специальных летающих машинах, ведь земляные рисунки лучше всего видны сверху.

&  Успехи правительства по замалчиванию наших встреч с инопланетными цивилизациями воистину поражают – учитывая «успехи» того же правительства во всех других областях.

&  ...Ну а Наверн Чудакулли был искренне уверен, что знания можно получить, только если как следует наорать на человека, и частенько практиковал данный метод.

Истина, возможно, где-то рядом, но в головах у нас слишком много всякой ерунды.

&  У Смерти было идеальное лицо для игры в покер.

&  – По-моему, мы привнесли луч света в твой темный тоннель жизни.



Комментариев нет:

Отправить комментарий