28 февр. 2014 г.

House of Cards 1×7

Chapter 7

& Zoe: I don’t benefit from handing out headlines to other people.
    Francis: Generosity is its own form of power, Zoe.

& Doug: What’s your name?
    Rachel: Sapphire.
    Doug: No. What’s your name?
    Rachel: Rachel.

& Walter: What about prostitutes here in D.C.? How often?
    Russo: I fucked around a bit, okay?
    Walter: Details, please.
    Russo: Do you get off on this or something?
    Walter: Does a doctor enjoy it when he cups your balls and asks you to cough?

& Walter: I honestly don’t care whether you win. But if you do, work with me.


& Francis: I hear silence. I don’t like that sound.

& Linda: Drugs, Frank?!
    Francis: People love an underdog, Linda, and people love someone who stands up after they’ve fallen. Combine those two, it’s a very powerful narrative.

& Francis: There’s no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.

& Francis: Always good to be owed favors.

& Francis: There’s a value in having secrets. Creatures like myself, like Claire, like Zoe... we wouldn’t be ourselves without them. ... After all, we are nothing more or less than what we choose to reveal.

& Zoe: Happy Father’s Day.
    Francis: Aren’t you gonna wish me a happy Father’s Day?
    Zoe: You don’t have any children.
    Francis: Don’t I?

--
+ Quotes from the IMDb

Dirty Harry

Dexter 4×5

& Dexter: Every crime scene is a jigsaw puzzle. So many pieces. Assemble them right, a picture forms.

& Anton: Oh, god. Deb, is she—?
    Dexter: Peeing. I’ll just—uh... Be outside.

& Rita: Can I see her?
    Dexter: Uh, she’s peeing. With Anton.

& Debra: God, it’s like a Morgan family curse or something— Make the worst choice possible. At least Dexter’s don’t get people killed.


& Rita: This isn’t about choices or even about you. Sometimes bad things just happen.
    Debra: That’s the answer to this? Bad things happen?
    Rita: Life happens.

& Masuka: Karma. What a fuckin’ concept.

& Dexter: Lundy was wrong. I was wrong. Neither of us knew pieces of the puzzle were missing.

--
+ quotes on the IMDb

27 февр. 2014 г.

Mystery Road

& Jay: How’d he know it was a wild dog?
    Constable Roberts: Guess he just knows the difference, I s’pose, you know, between a wild dog and a... wild kind of normal dog.

& Jim the Coroner: It’s a crazy world, getting crazier.

& Jay: What you been doin’?
    Crystal: Oh, nothin’. Just Facebookin’ and watchin’ TV.


& Mr. Murray: You don’t know what something is... until it ain’t there anymore. When time has its way with you... not even your dreams can bring it back.

& Jay: How do you know her?
    Wayne: Small town.
    Jay: How do you know her?!
    Wayne: They all come looking for a hit sooner or later.


--
On the IMDb

Brinkmanship

House of Lies 3×8

& Jeannie: So he’s a handsome jet-setting billionaire? And you have a two-bedroom apartment that is convenient to a major freeway... You’re good.

& Zannino: Look, guys, you can stop selling. Let’s go fuck some assholes.

& JC: Marty, please, when can I be your wingman?
    Marty: My wingman?
    JC: Yes.
    Marty: Uh... How does Nev-uary the 5th work for you?

& Zannino: Hey, it’s not love that makes the world go round, right?
    Marty: Goddamn right; you cannot buy a private jet with a pocketful of love.


& Sarah: Either you’re in it or you’re not.
    Doug: Which is it? It’s only two options?

& Clyde: I’m bringing you this big, fancy piece of business as a peace offering, as a way for us to start over, but I don’t even know if it’s possible, man. Is it? Can we start over?
    Marty: I... I mean... Like Obamacare reboot start over? Do you know how much work that is?
    Clyde: It’s a lot of work, yeah. Yes, like Obamacare. I want it to be like Obamacare.

& Marty: Want a drink?
    Clyde: If I drink, what happens?
    Marty: You get naked.
    Clyde: Right, can’t we just fuck?
    Marty: Just some snacks.

--
On the IMDb

26 февр. 2014 г.

Haunted Houses

True Detective 1×6

& Marty: Man’s game charges a man’s price. Take that away from this if nothing else.

& Joel Theriot: All my life, I wanted to be nearer to God. But the only nearness... silence.

& Rust: You should sign that... The newspapers are gonna be tough on you... and prison is very... very hard on people who hurt kids. If you get the opportunity, you should kill yourself.


& Rust: I am working. I have things to do. So type the report, man. That’s how we do. I get people to talk, you write the stats. It’s worked out well for you so far.
    Marty: I’m the only one ever took up for you! Ever! You know what it’s likebeing your partner, huh? Fuck you.
    Rust: No, buddy, without me... there is no you. So type the fuckin’ report, man.

& Maggie: You can’t live like this.
    Rust: You know, people that give me advice, I reckon they’re talking to themselves.

& Rust: Buy you a beer?
    Marty: Sure. I’ll follow you.
    Rust: .... Actually, why don’t you buy me a beer?


On the IMDb


А. В. Иванов — Летоисчисление от Иоанна

“цитаты,
  “Господь является только во зле. ...

&  – Ты молись, Машенька, – сказал Филипп. Не находилось у него других советов. – Господь помилует. Легче будет.

&  – Всё по правилам сделано, не бойся, – снисходительно и важно сказал плотник. – На Москве живём, не в Спасо-Козлохвостове.

&  Господь обрушил на Русь беды не по силам. Ляхи, голод, мор, измены... Как справиться человеку? Никак! Только чудо поможет!
     Если народ будет верить в государя, государь станет чудотворцем. И он сотворит чудо для своей державы! В державе его сами собой вырастут хлеба, а вокруг сами по себе расточатся враги! Пускай народ верит в государя! Не любит, не боится, не почитает – верит!


&  – Где мой народ?

  ... — Где мой народ?!”

25 февр. 2014 г.

Three Hookers and a Philly Cheesesteak

Two and a Half Men 8×15

& Alan: How would you feel if I said I was moving out?
    Charlie: Same way Charlie Brown feels when Lucy offers to hold the football. Excited, but with a skepticism born out of countless disappointments.

& Alan: Five thousand dollars.
    Charlie: Five grand? For 2 I’d have you buried in the desert and have 3 to get myself a larger penis. To be honest, that’d just be gilding the lily.

& Alan: You have $5000 in your sweatpants?!
    Charlie: I prefer to think of it as three hookers and a Philly cheesesteak.

& Charlie: I love you.
    Rose: Because you can’t have me.
    Charlie: No. This is real. How can I prove it to you?
    Rose: Vincent Van Gogh cut off his ear for the woman he loved. Think about it.
    Charlie: ... Would you settle for my brother’s ear?


& Judith: You go behind my back and talk my husband into giving you some loan?!
    Alan: Herb told you?
    Judith: Of course. We love each other.
    Herb: And we love each other so much, she went through my checkbook.

& Gordon: Manny Quinn, Mr. Harper. Fashion figure.
    Charlie: That’s what I said.
    Gordon: Manny. Quinn. Figure.
    Charlie: Uh-huh.
    Gordon: Manny Quinn!
    Charlie: What the hell is wrong with you?
    Gordon: Nothing. Good night.
    Charlie: Good night.
    Gordon: He’s got the beach house, I’m delivering pizzas. Un-fricking-believable.

--
On the IMDb

Claimed

The Walking Dead 4×11

& Sergeant Abraham Ford: What? What?
    Tara: Never seen that before.
    Sgt. Ford: I’ve seen you do the same thing.
    Tara: You smiled. You were smiling.
    Sgt. Ford: Well, I’m the... luckiest guy in the world.

& Sgt. Ford: All right, believe it or not, the fate of the entire damn human race might depend on it.

& Sgt. Ford: Get back in the truck. Do something with your life.

& Sgt. Ford: When the people we love kick... well, they disappear. Doesn’t mean you’ve got to go out that way, too.


& Sgt. Ford: Son of a dick.

& Sgt. Ford: So you tell me how in the holy hell did you possibly kill this truck?
    Dr. Eugene Porter: A fully amped-up state and an ignorance of rapid-firing weapons.

& Rosita: What the hell else are we gonna do?
    Sgt. Ford: Go to Washington. Fix the whole damn world!

& Dr. Porter: That way’s clear. Who knows what’s north. We’ll find another vehicle. We’ll go with them until we do.
    Sgt. Ford: ....
    Dr. Porter: Trust me. I’m smarter than you.

& Michonne: What do you think?
    Rick: Let’s go.

--
+ quotes on the quotes on the IMDb

White Walkers. Be aware!

24 февр. 2014 г.

Adult World

& Amy: This is suicidal plagiarism.

& Amy: Riding the bus is like being in Mogadishu.

& Amy: My teeth feel so big in my mouth right now.
    Rubia: It’s just pot, okay? It’s not acid.

& Rat Billings: How do you feel about failure as a concept? ’Cause, you know, all the best people are failures these days.
    Amy: I failed many times.
    Rat Billings: That’s good. Continue to fail. Beckett said, “if you want to make art, you have to fail.” And so, the artist’s job is to fail better.
    Amy: Fail better.
    Rat Billings: Yeah.
    Amy: You should make t-shirts.

& Amy: How about a little negative advice before I depart?
    Rat Billings: Love. Love until you hate. Then, learn to hate your love. Then, forgive your hate for loving it.
    Amy: Wow. On that note, do not wait to strike until the iron is hot, but make it hot by striking. That’s William Butler yeats.
    Rat Billings: You’re dumb, but you’re not stupid!


& Rat Billings: What are you doing out here this late?
    Amy: It’s the witching hour. Maybe I’m a witch.
Ω Ho-ho-ho.

& Rat Billings: Fame’s your generation’s black plague, kid.
    Amy: That’s really good. Who said that?
    Rat Billings: I did just now. Me. I said that to you.

& Rubia: You’re all like, “what’s tomorrow gonna be like? And what will people think of me?” You’re gonna be blind to what’s right in front of you. Forever is comprised of “nows.” Emily Dickinson, bitch.

& Amy: Why?! Why?!
    Rat Billings: Because somebody needs to tell you the goddamn truth, Amy.
    Amy: I thought truth was subjective.
    Rat Billings: No, it’s not subjective. Not everybody can grow up to be Beyoncé or the president. Not everybody’s talented, okay? And fame doesn’t mean shit. Amy, if everything was great, nothing would be great. Nothing would be special.

& Amy: I am special! I got straight A’s! I scored in the 97th percentile SAT's! Thank you very much!
    Rat Billings: The SAT doesn’t mean shit. That’s like believing in Scientology.

--
On the IMDb

Uncustomed Goods: Part 2

The Bletchley Circle 2×4

Season 2 Finale

& Millie: Jean, are you sure you’re up to this?
    Jean: I wasn’t always a librarian, you know.

& Millie: Dutch courage?
    Jean: Just a nip, then. Cheers.

& Jean: So what do we have?
    Millie: Er... a page of figures. Nothing useful to take to Customs. Just... notes about products here.
    Jean: In Maltese?
    Millie: Yes, but that’s easy. Maltese is just Sicilian with some Semitic Aramaic thrown in.


& Alice: But surely you can crack it, can’t you?
    Millie: It’s not easy. I can’t see any recurring letter groups so it’s not a simple substitution. I think it’s a cypher, a key-code or a book code. I’m not sure yet.
    Jean: If it’s a cypher we can crack it by analysis.
    Millie: How long will that take, by hand, in a language we don’t speak well? It could take days...

& Jean: Well, ladies, let’s get cracking.

& Alice: Come on, you can do it.
    Millie: You’re talking to the machine again.
    Alice: They like to be talked to... Good girl. That’s it.

& Alice: You must never give up something you’re good at and care about.

--
On the IMDb

23 февр. 2014 г.

Homefront

& Broker: Whatever you’re thinking, rethink it.

& Maddy: Why did we move out here?
    Broker: Because there are no King Cobras. Come on. Look at me. Beautiful house, horse trails, river in our backyard. Seriously, what else could we ask for?
    Maddy: WiFi.


& Gator: I’m a little lost.
    Broker: Well, let’s get you found.

--
+ quotes on the IMDb

Лайза Роугек — Сердце, в котором живет страх

Стивен Кинг: жизнь и творчество

“цитаты,
  “Пожалуй, нет ничего удивительного в том, что каждый миг существования Стивена Кинга пронизан страхами. ...
&  «Мне нравилось чувство страха, нравилось ощущение полной потери контроля над чувствами. Я рос в семье, где уделялось огромное внимание эмоциональному самоконтролю. Нас учили не показывать свой страх: даже если тебе больно, страшно или грустно – скрывай. Умение держать себя в руках было превыше всего, ибо это есть умение сохранять внешние приличия. Даже если ты находишься на тонущем „Титанике“ – будь любезен, не забывай говорить „спасибо“ и „пожалуйста“ и пользуйся носовым платком, потому что именно так подобает себя вести».

&  Помимо предостережений о заразности простуды, Рут Кинг любила в качестве воспитательного средства ввернуть при Стиве и Дэйве какую-нибудь многозначительную поговорку собственного сочинения вроде «За красоту еще никого не повесили» или «Тебе это нужно как курице флаг». Вернувшись домой после особенно трудного дня, она поучала детей: «Надейтесь на лучшее и ожидайте худшего».
     Хотя большинство высказываний матери Стив пропускал мимо ушей, две поговорки, особенно запавшие ему в душу, он взял на вооружение, и теперь благодаря ему они достаточно известны: «Если думать о худшем, оно не случится» и «Если не можешь сказать что-то приятное, лучше держи рот на замке».
     К счастью, Рут никогда не говорила сыну, что он не способен писать.

&  «Я ненавидел школу. То мне казалось, что я не так одет, то считал, что у меня слишком много прыщей на лице. Я не доверяю людям, которые с нежностью вспоминают старшие классы; это верный признак того, что в школе они входили в „элиту“, издевались не над ними, а они».


&  «Никогда не понимал тех, кто пьет „за компанию“. По-моему, пить за компанию – все равно что целоваться с родной сестрой».

&  «Писать книги приятно, знаете ли. В конце концов, мы сами себя развлекаем».

&  «Главное, чтобы денег хватало на заботу о семье, ну и еще должно немного оставаться на книги и еженедельный поход в кино. По-моему, ставить перед собой цель разбогатеть – на редкость глупо и смехотворно. Наша цель – исполнять волю Божью, по возможности не причиняя никому вреда».

&  «Детей полезно время от времени игнорировать, как полезно иногда позволять им скучать. Дети быстро понимают, что они не пуп земли, а скука часто приводит к размышлениям, исследованиям и, в итоге, к новым открытиям».

&  «Мы, взрослые, почти не помним своего детства. Нам лишь кажется, что мы помним, – вот где таится основная опасность. Краски ярче, небо бескрайнее. Дети живут в состоянии постоянного потрясения. Они впитывают столько свежих и сильных ощущений, что те просто обязаны вселять страх. Дети смотрят на эскалатор и всем сердцем верят: если не сделать широкий шаг, их засосет внутрь».

&  «Развивайся – или умрешь. И если уж каким-то ветром тебя занесло на танцпол, в первый и последний раз в жизни, не стоит ограничиваться простеньким „раз-два-три“».

&  «Ужасы всегда завораживают людей. Пешеходы на улице забывают про свои дела и остаются поглазеть на аварию. В этом вся суть».

  ... «День, когда я начну стесняться своей индивидуальности, когда скажу, что я — это не я, станет моим последним днем в литературе. Закрою лавочку, выключу компьютер и больше не напишу ни слова. Потому что, когда за возможность заниматься любимым делом приходится платить потерей индивидуальности, пора сказать „стоп“».”

22 февр. 2014 г.

Lookin' for Japanese Subs

Two and a Half Men 8×14

& Charlie: What is it with women? They go off and get married and all of a sudden seem a lot more beautiful.

& Alan: Looking for Japanese subs, captain?
    Charlie: What? No, I’m just trying out these new binoculars.
    Alan: You’re spying on Rose, aren’t you?
    Charlie: It’s not spying, it’s... Shut up and leave me alone.


& Eldridge: So I’m thinking we call this stunt Fart Rocket.
    Jake: No, I think we need to go with something more intellectual.
    Eldridge: How about The Dumbass Assblaster?
    Jake: No, you can’t use two asses in a row, it’s redumbnant.

--
On the IMDb

Σ Only two steps before a Charlie's end. Suspense.

Pushback

House of Lies 3×7

& Lex: No Cheetos? Dude, if I had millions of dollars, I’d have all kinds of Cheetos.
    Marty: Yeah, that’s why you don’t have millions of dollars.

& Marty: Why are you taking fashion advice from Boys Don’t Cry in there?
    Roscoe: Because he’s my girlfriend.

& Doug: Oh, my God. This is like Anatevka at the end of Fiddler on the Roof.

& Doug: Hey, Lukas! Hi. Doug Guggenheim.
    Lukas: Ah, fuck youggenheim.

& Doug: Which one of us do you think he’s gonna kill first?
    Clyde: Definitely not the one who offed his dog.


& Jeannie: You know when you know you’re really great at something?
    Lukas: When?
    Jeannie: It’s when they try and erase you. It’s not when you get an A-plus or you win some stupid award. It’s the moment when you’ve accomplished something that someone like you isn’t supposed to. So they say you never did. Or that you don’t deserve it. Or something. And they erase you, or at least they try.

& Marty: Hey, Pop. Where’s Dora the Explorer tonight?

& Jeremiah: Envy is a bitch, isn’t it? Ah, yes, it is.

& Jeremiah: You and Roscoe will get past this.
    Marty: Yeah, if I let him live that long.
    Jeremiah: I know exactly how you feel.

& Roscoe: They call him Michelle...

& Roscoe: Aw, Dad, my Bottega hobo!
    Marty: Lesson learned. Drinking is for boys with cheap purses.

--
On the IMDb

21 февр. 2014 г.

Knights of Badassdom

& Gilberto: Damn, man. That shit is tight.
    Joe: It's called "Your Heart Sucks My Soul." It's kind of a love song, you know? I wrote it as a surprise for Beth.
    Gilberto: Yeah?
    Joe: Yeah. Listen, if that song doesn't say love and commitment, I don't know what does.

& Ronnie Kwok: Step forward when your group is called. Freakend Warriors!.. The Medieval Kenevils!.. Gnomeland Security. Fair-Leather Friends. The Norse Whisperers.

& Eric: Okay, you’re all set to join the battle. Oh, except lose the sword.
    Joe: Huh?
    Eric: Yeah, newbs don’t get swords.
    Joe: Uh. Wait, I have to earn the right to carry a foam stick?
    Hung: ’Tis not the size of the young knave’s blade, but the lust in his thrust by which legends are made!


& Ronnie Kwok: Now remember, before convening at the battle, this party has a quest to loot the temple of— which needeth completion, so...
    Sir Lando: Perhaps the party should split up for to cover more ground.
    Eric: Capital idea, Sir Lando. Take Sir Hung the capable and explore yon forest for the fabled temple.
    Sir Lando: Verily— We shall meet thee at Evermore if not before. Godspeed to you and thy servant.
    Joe: Servant? I’m an apprentice! Fucketh you very much.
    Sir Lando: Easy.
    Eric: I beseech thee to give him wide berth as he is pained by a riven heart torn asunder by the cruelty of an untrue maiden.
    Joe: Enough with that shit, please.
    Eric: Easy, my liege. I told these guys that thou were cool.

& Hung: ’Tis a cruel act of the gods to waste such a sweet backside... on such a filthy beast.

& Ronnie Kwok: You didn’t injure it, you ignorant fuck! You transformed it!
    Eric: .... Sorry.
    Gwen: Transformed into what exactly?

& Joe: Give us a smile, sweet cheeks.

& Joe: Drop to the nether realms, bitch.

& Gwen: You have questionable taste in women, my friend.
    Joe: Apparently. But I have excellent taste when it comes to music.
    Gwen: Apparently.

--
+ quotes on the IMDb

Σ For geeks only!

Tom & Gerri

Inside No. 9×3

& Migg: It’s just nice to talk to a fellow human. Makes me feel like I exist.

& Migg: Right, three on Kamchatka.
    Tom: What? Where the hell’s Kamchatka?
    Migg: There. I can bring my infantry over from Alaska.
    Tom: How?!
    Migg: There’s a sea lane across the Pacific.
    Tom: Um, what have I got now?
    Migg: Um, New Guinea and Iceland.
    Tom: Yeah, OK, you know what? You win.
    Migg: Do you not want to see it through to the end?
    Tom: It doesn’t end. It never ends.
    Migg: Do you want to play the Settlers of Catan?

& Migg: I’d like to meet this Gerri.
    Tom: Yeah. You’d like her.
    Migg: Tom and Gerri...
    Tom: Her last boyfriend was called Ben.


& — ’You have no messages.’
    Tom: Sorry, what was that?
    — ’You have no messages.’
    Tom: Oh. No post either. They on strike, do you think?
    — ’You have no messages.’
    Tom: Waiting for my Giro to come through. I’m running out of money. Oh, have I got any messages?
    — ’You have no messages.’
    Tom: Yeah, thought not.

& Tom: La?! What’s La?
    Migg: A note to follow So.

& Stevie: What have you done?
    Tom: Oh, that’s just Migg. He’s not real.

--
On the IMDb

20 февр. 2014 г.

The Secret Fate of All Life

True Detective 1×5

& Dewall: I ain’t go no use for it or your money.
    Rust: What, money don’t spend?
    Dewall: I can see your soul at the edges of your eyes. It’s corrosive, like acid. You got a demon, little man, and I don’t like your face. It makes me want to do things to it.

& Rust: Look. You want my help? Just show me the rest of the file.
    Det. Papania: Why are you so hot to see the new discovery file, man?
    Rust: Well, why are y’all... so hot to not give it to me? It’s supposed to be like a consultation, right?

& Ledoux: The black stars rise...

& Ledoux: I saw you in my dream. You’re in Carcosa now with me. He sees you. You’ll do this again. Time is a flat circle.
    Rust: Listen, Nietzsche. Shut the fuck up.

& Rust: I can say that I walked away from the experience with a greater respect for the sanctity of human life.

& Rust: Why should I live in history, huh? Fuck, I don’t want to know anything anymore. This is a world where nothing is solved. Someone once told me, “Time is a flat circle.” Everything we’ve ever done or will do we’re gonna do over and over and over again... and that little boy and that little girl, they’re gonna be in that room again... and again... and again... forever.


& Rust: Look. Everybody knows there’s something wrong with them. They just don’t know what it is. Everybody wants confession. Everybody wants some cathartic narrative for it, the guilty especially... Oh, but everybody is guilty.

& Marty: You know the good years when you’re in them, or you just wait for them until you get ass cancer and realize that the good years came and went? Because there’s a feeling— you might notice it sometimes— this feeling like life has slipped through your fingers... like the future is behind you, like it’s always been behind you.

& Marty: Solution to my whole life was right under my nose— that woman, those kids— and I was watching everything else. See, infidelity is one kind of sin, but my true failure was inattention.

& Det. Gilbough: Tell us what you know about his girl... You know what happened there between them?
    Marty: What always happens between men and women? Reality.

& Marty: ...in states of undress, you know... like fucking.

& Rust: You ever heard of something called the M-brane theory, detectives?.. It’s like in this universe, we process time linearly forward... but outside of our spacetime, from what would be a fourth-dimensional perspective, time wouldn’t exist, and from that vantage, could we attain it... we’d see... our spacetime would look flattened, like a single sculpture with matter in a superposition of every place it ever occupied, our sentience just cycling through our lives like carts on a track. See, everything outside our dimension... that’s eternity, eternity looking down on us. Now, to us, it’s a sphere, but to them... it’s a circle.

& Rust: In eternity, where there is no time, nothing can grow. Nothing can become. Nothing changes. So death created time to grow the things that it would kill... and you are reborn but into the same life that you’ve always been born into.
    I mean, how many times have we had this conversation, detectives? Well, who knows? When you can’t remember your lives, you can’t change your lives, and that is the terrible and the secret fate of all life.
    You’re trapped... by that nightmare you keep waking up into.


On the IMDb


Uncustomed Goods: Part 1

The Bletchley Circle 2×3

& Barkdale: The businesses we supply staff to will only employ people with an unblemished record.
    Alice: I was found innocent. I was acquitted.
    Barkdale: Yes, but you were in prison. And in the newspapers.

& Alice: A sideline?
    Millie: Import-export. Until they take me off the blacklist and I can get more translation work.
    Alice: Do you mean the black market?
    Millie: The war is over, remember? There is no black market any more. This is just flying a little bit below the radar.

& Millie: Can you get any more nylons?
    Jasper: I can get silk. They don’t want silk, they want nylons.


& Lucy: How does it go from one bottle of scent to putting someone in prison?
    Ben: A lot of filing and paperwork.

& Jean: We need Susan for this!
    Alice: Well, Susan’s in Bombay... Come on, it’s signal flow, isn’t it? London’s just like a giant electrical circuit. Input, output. All these little lines and branches, like a wiring diagram. What we need to do is trace where the signal wants to go.
    Jean: What signal, exactly?
    Alice: Our Maltese friends. A specific set of people, behaving in one specific way.

& Ben: What do you fancy? Lemon sole... manure?
    Lucy: Yeah. It sounds lovely.

--
On the IMDb

19 февр. 2014 г.

Nebraska

& Kate: This is the second time he’s tried to sneak out. I never knew the son of a bitch even wanted to be a millionaire. He should have thought about that years ago and worked for it!

& David: So, what do you think, Dad?
    Woody: It doesn’t look finished to me.
    David: How do you mean?
    Woody: Well, looks like somebody got bored doing it. Washington’s the only one with any clothes, and they’re just kind of roughed in. Lincoln doesn’t even have an ear. Okay, we’ve seen it.

& Ray: What’s up, Woody?
    Woody: Nothing. How about you?
    Ray: Not much.

& Aunt Martha: Ray’s foot’s been bothering him. Ain’t that right, Ray?
    Ray: It’s okay. Just hurts.
    David: Did you get that, Dad? Dad?!
    Woody: Huh?
    David: Uncle Ray’s foot hurts.
    Woody: I know.
    David: Everything else good, though? Uncle Ray?!
    Ray: Not really.

& David: How did you and Mom end up getting married?
    Woody: Oh, she wanted to.
    David: And you didn’t?
    Woody: I figured, what the hell.
    David: Were you ever sorry you married her?
    Woody: All the time. Could have been worse.
    David: You must have been in love. At least, at first.
    Woody: Never came up.


& David: Did you ever talk about having kids? How many you wanted and stuff like that?
    Woody: Nope.
    David: Then why did you have us?
    Woody: Because I like to screw. And your mother is a Catholic. So, you figure it out.
    David: So, you and Mom never actually talked about whether you wanted kids or not?
    Woody: I figured if we kept on screwing, we would end up with a couple of you.

& David: Did you ever think about leaving her?
    Woody: Oh, I would just end up with somebody else who would give me shit all the time.

& David: Did you ever want a farm like your dad?
    Woody: I don’t remember. And it doesn’t matter.

& Ed Pegram: Back then, divorce was a sin. Nowadays, I guess it’s okay. God must have changed his mind or something.

& David: Hi. My father is here to collect his million dollars.

& Receptionist: Does he have Alzheimer’s?
    David: He just believes stuff that people tell him.
    Receptionist: Oh. That’s too bad.

--
+ quotes on the IMDb

Σ Very touching.

Дэн Симмонс — Флэшбэк (4/4)



&  – Будь у вас возможность вернуться в Израиль сейчас, вы бы сделали это?
     – Израиля больше нет, мистер Боттом. Только радиоактивная пустыня и в ней – арабы.
     – Ну, не вся она радиоактивная. А если бы кто-то прогнал арабов, поселившихся там после бомбардировок? {...} Если бы эти земли очистил кто-то другой – тогда вы бы вернулись?
     – У меня рак простаты и другие онкологические заболевания – последствия облучения. Я умираю.
     – Мы все умираем. Вернулись бы вы в Израиль вместе с другими евреями?
     – Я бы поехал в ту же минуту, мистер Боттом. В ту же минуту.

&  Ник вспомнил безумие, которое называлось «антропогенным глобальным потеплением». Ему уже перевалило за двадцать, когда эта истерия достигла своего апогея. Теперь все это было лишь поучительной историей из темной эпохи долгосрочного компьютерного моделирования начала столетия. Ник, например, с нетерпением ждал удлинения лета, мягких зим и появления пальм в Колорадо, но за последние десятилетия стало лишь холоднее, снега выпадало больше обычного, и «антропогенное глобальное потепление» отправилось на свалку истории, как некогда флогистон Бехера и советский ламаркизм.

&  – Более двадцати лет назад я с моими коллегами, японскими бизнесменами, слушал в Каире речь вашего молодого президента, призванную польстить исламскому миру – мусульмане тогда еще не объединились во Всемирный Халифат. Он воздавал им хвалу за некие воображаемые достижения, явно искажая исторические факты. Этот президент запустил процесс полного пересмотра истории и современных реалий, рассчитывая с помощью лести расположить радикальных исламистов к себе лично и к вашей стране. Такого рода внешняя политика, если она применяется к силам фашистского толка, называется политикой умиротворения.
     Тот президент и ваша страна вскоре стали проводить эту пародию на внешнюю политику, занимаясь совсем уже неприкрытым и бесполезным умиротворением. Решено было перейти к социал-демократическому устройству, меж тем как в Европе оно уже начинало рушиться под грузом долгов и бременем социальных программ. Одновременно происходили одностороннее разоружение, уход Америки с мировой арены, предательство старых союзников, быстрая и целенаправленная сдача ее позиций как сверхдержавы и полный отказ от международных обязательств, к которым страна долгое время относилась со всей серьезностью.
     Экономический кризис, который привел к гибели Европейского союза и коллапсу Китая, а также насильственная и бесполезная смерть граждан Израиля, которых бросила ваша страна, мистер Боттом, – шести миллионов евреев и миллиона неевреев, – все это были лишь этапы упадка Америки. Упадка, который поначалу подготавливался целенаправленно, а потом просто стал неизбежным.


&  – Мы, японские промышленники, уже четверть века назад знали, что нашей стране придется заполнять пустоту, которая образуется из-за добровольного упадка Америки. Мы не горели желанием брать на себя эту обязанность... Воспоминания о Дайтоа Сэнсо, Великой восточноазиатской войне, или, по-вашему, Второй мировой... были слишком мучительны. И еще раз, мистер Боттом: мы вовсе не стремились признавать себя сидо миндзоку, «первым народом в мире», хотя и понимали, что нам придется играть эту роль. Та первая война, что началась в Китае почти сто лет назад, вспыхнула вследствие нашей гордыни – нашего милитаризма в сочетании с надеждами на империю, самочинными искажениями собственной религии и самурайским кодексом бусидо. Но эта грядущая война, мистер Боттом, война куда более всеобъемлющая и страшная для врага, чем Дайтоа Сэнсо, не станет, подобно ей, курай танима – «темным провалом». Это будет глобальная война за освобождение.
     – Война с кем?..
     – С воинствующим исламом, мистер Боттом. С гидрой по имени Всемирный Халифат. Ислам был всегда, пусть Америка совершенно не желала признавать это, изуверской и варварской религией, мистер Боттом. А его пророк – не менее жестоким воителем, чем наш фельдмаршал Хадзимэ Сугияма или ваш генерал авиации Кёртис Лемей. Фундаменталистский, экспансионистский, основанный на терроре ислам прошлого и нынешнего веков отвратителен и мерзок. Граждане Великой Японии, подданные Сына Неба, потомка богини Солнца в Стране восходящего солнца, где все восемь углов вселенной сходятся под одной божественной крышей, не позволят, чтобы их отбросила назад в седьмой век варварская религия жителей пустынь, которые вознамерились править миром и обращаться с покоренными народами, как с рабами-недочеловеками! Но этого не будет! Мы этого не допустим!

&  Возможности Халифата, похоже, были уже не те, что несколько месяцев назад. Новый сёгун Японии предупредил входившие в него исламские государства, что любое применение ядерного оружия со стороны Халифата повлечет за собой применение жэ-медведей и ядерных боеголовок, однако – по крайней мере, вначале – целью не станут многонаселенные города. Сёгун указал, что, если джихадисты еще раз применят против кого угодно оружие массового поражения, будут уничтожены семь главных мусульманских святынь. В каждом случае их предупредят за сутки, чтобы власти успели эвакуировать население. Демонстрируя, что со стороны нового альянса это не пустая угроза, сёгун после предупреждения, направленного за сутки, устроил показательное уничтожение второстепенного шиитского святилища в Басре.
     Если верить сообщениям «Аль Джазиры», более миллиарда жителей Халифата, узнав об этом святотатстве, буквально забились в судорогах, а изо рта у них пошла пена. В ходе беспорядков погибло около пятидесяти тысяч человек.
     Но оружие массового поражения против плацдарма на месте прежней Хайфы не применялось.

&  Бронетанковые части получили задание очистить от «иностранного присутствия» прежние – и будущие – штаты Нью-Мексико и Аризона, а также юг Калифорнии. Потом дивизиям следовало повернуть на юг и продвинуться как минимум до Монтеррея, Торреона и Кульякана. Судьбу Мехико предполагалось решить позднее.
     Для тех, кто стал бы кричать об империализме – а таких в нынешних Смирных Штатах Америки оставалось немало, – был приготовлен ответ: «У кого кишка тонка, пусть не путается под ногами у других».

&  «Мы должны научиться жить с нашими утратами».

Если ты в полном сознании, то боль неизбежна. Если ты в полном сознании, готовься переносить боль.

&  Теперь он понимал, что без боли невозможно прожить жизнь. Без боли невозможно иметь перед собой будущее. Если ты жив, то должен находить в себе силы, чтобы переносить боль и утраты, – и, преодолев их, найти что-то настоящее.

  ... Все остальное – лишь флэшбэк.”

Σ Просто воспоминание о будущем какое-то.

18 февр. 2014 г.

Blood on Their Hands: Part 2

The Bletchley Circle 2×2

& Susan: Somebody knows... Somebody is watching us.

& Susan: Timothy, can I ask you about the army?.. If your commanding officer did something that was wrong, would you still be proud?
    Timothy: Yes. The army isn’t a man. It’s not my commanding officer or... the battalion commander, the general... It’s more than any of those people. People make mistakes. Too cruel, foolish things. Sometimes it’s the evil things. But do we think the entire German Army was evil or were they just following the orders of an evil man? The army’s about loyalty and discipline. Those were the things I felt proud of... I suppose I’d like to feel them again.


& Susan: The truth?
    Timothy: Yes!
    Susan: I worked at the Government Code and Cypher School at Bletchley Park. We intercepted signals intelligence and... broke German encryption. This is who I am. That’s who I am, Timothy. We saved lives. We... We made a difference.

& Sam: Why are you in an army car?
    Timothy: Cos your mummy is a hero.

--
On the IMDb

Σ Without Susan? Can’t be. Rather... Alice will replace her.

Дэн Симмонс — Флэшбэк (3/4)



&  Ник, конечно, задавал себе смысложизненные вопросы. «Волнует ли это меня? Ну, уйдет эта часть страны джихадистам – а мне-то какая разница? Все равно это больше не Америка. Разве мне не наплевать, если верблюжатники из Халифата вытеснят этих чертовых мексикашек и станут новыми неприятными соседями на юге? И более того – нашими новыми хозяевами, выкинув долбаных япошек, которые смотрят на нас свысока со своих сраных горных вершин. Мексиканцы – это сплошные наркотики и коррупция, японцы... японцев волнует только Япония. Какая мне разница, кто и чем тут будет заправлять – японский бюрократ или мусульманский? Мусульмане эффективнее мексиканцев и честнее японцев. „Евротел“, „Скай вижн“, „Аль-Джазира“ и Си-би-си уверяют, что жизнь зимми в Европе и Канаде – сплошной сахар. Если только хаджи оставят меня в покое и я смогу проводить дни и ночи с Дарой, – думал он, – то какая мне разница? Пусть их дурацкий флаг с полумесяцем-ятаганом развевается над прогнившим денверским Капитолием с его золотым куполом».

&  Рентгенограмма не давала ясной картины, поэтому доктор предложил сделать компьютерную томографию и магнитно-резонансную томографию и определить, не рак ли у него. Согласно Инициативе Национальной службы здравоохранения, это не должно было стоить Леонарду ни цента. Но очередь на медицинские процедуры, оплачиваемые по ИНСЗ, затягивалась как минимум на девятнадцать месяцев, и Леонард подозревал: он умрет от того, что служит причиной кашля и боли в груди, раньше, чем пройдет анализы. Именно это уже много лет случалось с пожилыми гражданами, которые не могли себе позволить платную медицинскую помощь.
     Винить было некого: Леонард с энтузиазмом поддерживал реформу здравоохранения, которая давала правительству контроль за всеми решениями в этой области. Но иногда нелепость всего происходящего в медицине, – сразу вспоминался «железный закон непредумышленных последствий», как называл это университетский преподаватель Леонарда, доктор Берт Стерн, – заставляла его не без горечи улыбаться.

&  Перспектива дискуссии о социализме с представителем рабочего класса его немного беспокоила. Те работяги, которых он знал – всего несколько человек, – считали и это слово, и саму идею вредными, зачастую реагируя на них несдержанно.

&  – Не стоит забывать о словах Черчилля... «Социализм – философия неудачников, манифест невежества, евангелие от зависти, где добродетелью считается равенство в распределении нищеты». Я согласен со стариком Уинни: если общество провозглашает добродетелью равенство в распределении нищеты, то его ждет в будущем много нищеты и лишений.


&  – Знаете ли вы современную цивилизацию, выбравшую социализм – распределение благ сверху, так же как у нас лет двадцать назад, – которую не ждал бы упадок? Упадок ее влияния в мире? Упадок в экономике, упадок нравственности?

&  – Ленни, ведь вы профессор. Ведь это, кажется, Токвиль сказал: «Демократия и социализм не имеют ничего общего, кроме одного слова – „равенство“. Но обратите внимание на разницу: если демократия стремится к равенству в свободе, то социализм – к равенству в ограничениях и рабстве»? Кажется, Токвиль.

&  – Понимаете, Ленни, вы еврей и левый университетский интеллектуал, поэтому для меня очень важно ваше мнение.
     – Насчет чего именно? {...}
     – Мне нужно знать, Ленни, что вы об этом думаете.
     – Что я думаю? О чем?
     – Об уничтожении Израиля. Я имею в виду, что вы думаете об этом как еврей. Как еврей, а также как либерал и интеллектуал. {...}
     – Да, у меня, как и у всех, есть свое мнение об уничтожении Израиля, – сказал Леонард. – Кто-то сказал, еще до этого события – прошу прощения, забыл его имя; память у меня старческая, не такая цепкая, как ваша... Так вот, он сказал: «В тот день, когда будет уничтожен Израиль, начнется подлинно всемирный холокост».
     – Это не из Библии? – спросил Хулио. – Звучит по-библейски.
     – Нет, точно не из Библии. Возможно, это слова одного из последних руководителей Израиля. Нет, не помню. Это все, Хулио?
     – Постойте, Ленни... – Хулио с трудом продирался к чему-то и через что-то. – Один вопрос, последний. Что вы подумали об американском президенте... даже президентах... и Конгрессе, который повернулся против Израиля... бросил его задолго до атаки?
     Профессор Джордж Леонард Фокс глубоко вздохнул. Он принадлежал к тем людям, которые даже в детстве не могут ударить другого. Он изучал пацифизм как философское учение в течение более чем шести десятилетий – и, понимая, что пацифизм не может решить все мировые проблемы, все же восхищался им едва ли не больше, чем другими попытками образумить человечество.
     – Хулио, – тихо сказал он, – я желал бы посмотреть, как всех этих президентов, сенаторов и конгрессменов развесят на фонарных столбах по всему Вашингтону. Я желал бы, чтобы Израиль отреагировал так, как обещал, и превратил Иран, Сирию и другие составные части будущего Халифата в пустыню из радиоактивного стекла. А он вместо этого покорно скончался.

&  Леонард разделся и влез во фланелевую пижаму, взятую с собой. Наступал конец света. Полиция, ДВБ, ФБР и еще бог знает какие службы преследовали Вэла, а вместе с ним и его деда. А он, Леонард, тем временем не забыл захватить пижаму и тапочки – и чистил зубы дважды в день, утром и вечером.
     «Жизнь продолжается». Это было заложено в ДНК каждого еврея.

&  Давно, еще до Дня, когда настал трындец, вышли книга и телесериал о мире, в котором люди внезапно исчезли – не вымерли, а просто исчезли. Они зачаровали Леонарда... До просмотра сериала Леонард не понимал ... насколько сеть коммуникаций, физическая основа современной жизни, зависит от постоянного обслуживания. В своих апокалипсических видениях он всегда воображал, что города по большей части сохранят свой облик на целые десятилетия, даже на целый век, пока сорняки, трава, деревья и дикие животные не начнут заполнять их. Но оказалось, что это не так. В сериале не говорилось о том, что служебные туннели, подземные ходы, вся подземная часть большого города – вроде Нью-Йорка – без постоянного обслуживания через день окажутся под водой. Одно это вскоре приведет к взрывам из-за роста давления в трубопроводах, затоплению подвалов небоскребов, обрушению фундаментов и удивительно быстрой деградации городской инфраструктуры.

&  – Грядущая война, которая начнется в ближайшие пять лет, будет всеобщей, экзистенциальной и ядерной. И наша цивилизация унаследует планету. В этой войне выживет лишь одна цивилизация, которая станет определять будущее человечества. Но это будет не их цивилизация. Вот почему нам нужно поскорее разобраться, кто будет сёгуном.

&  – Просто вопрос. Если бы вы могли спасти Израиль от уничтожения, убив одного человека – одно человеческое существо, – вы бы сделали это?
     Дэнни Оз несколько раз моргнул. Мучительное выражение на его лице свидетельствовало о том, что вопрос не только некорректен, – на него невозможно ответить. И все же он ответил.
     – Мистер Боттом, Талмуд учит нас вот чему. Я наверняка перевру этот стих, потому что не заглядывал в талмудический трактат «Санхедрин» с детских лет, но все же попытаюсь... «По одной этой причине и был создан человек: дабы научить тебя, что тому, кто уничтожает одну душу... Писание вменяет... – кажется, дальше „в вину“ –...уничтожение целого мира; а тому, кто спасет хотя бы одну душу, Писание вменяет в заслугу... – или „в достоинство“, точно не помню –...спасение целого мира».
     – Значит, вы бы никого не убили, чтобы спасти Израиль?
     Дэнни Оз посмотрел Нику в глаза. Прежняя устремленность куда-то вдаль исчезла из его взгляда. И Ник тоже смотрел прямо ему в глаза.
     – Не знаю, мистер Боттом. Да простит меня Господь.

&  По иронии судьбы, даже после гибели шести миллионов евреев и уничтожения Израиля так называемым палестинцам все равно не удалось создать собственное государство на радиоактивных обломках. Этого не дали сделать шиитский Иран и суннитские арабские государства, которые соперничали друг с другом и ко всему относились настороженно.



17 февр. 2014 г.

Filth

& Carole: People ask me, “Carole, how do you and Bruce keep the spice in your marriage?” Well, I tell them it’s really simple. I’m just the ultimate tease. Me and Bruce, we’re not that different. We know what we want. We know how to get it...

& Bruce: Scotland... This nation brought the world television, the steam engine, golf, whisky, penicillin and, of course, the deep fried Mars bar. It is great being Scottish. We’re such a uniquely successful race. And as my wife Carole always says, “There’s no place like home.”

& Bruce: Love is cruel, Chrissie. Love is cruel.

& Clifford: What made you join the force, Bruce?
    Bruce: Police oppression, brother. I’d witnessed far too many cases of it in the mining community I grew up in.
    Clifford: And you wanted to stamp it out from the inside?
    Bruce: No, I wanted to be a part of it.

& Bruce: See, every time a woman drops her trousers, promotion. Every time a man drops theirs, disciplinary action. Where’s the equality in that?

& Bruce: Same rules apply, darling. Same rules apply.


& CI Toal: Policy or no bloody policy, I won’t pretend I don’t find the idea of two men doing it to each other... totally disgusting. But that’s by the way.

& Clifford: It wasn’t even a country until 1865!..

& Bruce: Fucking bufties. Disgusting. Absolutely fucking... disgusting.
    Clifford: I’ve never seen the attraction of it myself.

& Clifford: Happy Christmas.
    Bruce: Is it?

& Bruce: OK, well, if you want to talk about it, then I’m here. Spare me your airy-fairy, namby-pamby, care-in-the-community, human-resources, left-wing bullshit.

& Chrissie: Life’s cruel, Bruce. Life’s cruel.

& Bruce: I may not be the one to be giving marriage counselling, but sometimes it takes a wrongdoer to show you when you’re doing wrong.

& Bruce: Same rules apply.

--
+ quotes on the IMDb

Inmates

The Walking Dead 4×10

& Beth: I’ve been afraid to get my hopes up... The thing is, I’ve been starting to get afraid that it’s easier just to be afraid.

& Beth: This morning Daddy said something. If you don’t have hope, what’s the point of living?

& Beth: You should write down wishes to make them come true.

& Tyreese: Hey, maybe we can circle back and find your car.
    Carol: The walkers and the fire— you can’t go back to a graveyard.


& Sasha: We should be out looking for food, shelter.
    Bob: Yeah, why is that?
    Sasha: So we can live.
    Bob: Then what?
    Sasha: What?
    Bob: Maybe we didn’t survive just to keep surviving.
    Sasha: Shit happens. Not everything has to mean something.
    Bob: No, it doesn’t have to, but it can.

& Tara: How do you know if she made it?
    Glenn: I don’t know. But Hershel, Maggie’s father, was a great man. And he told me all I had to do was believe, and that’s what I’m gonna do.

& Glenn: Things aren’t over. They’re not over.
    Tara: I want to believe that. I want to.
    Glenn: You have to.

--
On the IMDb

Дэн Симмонс — Флэшбэк (2/4)



&  – Любопытно, что они снова убили шесть миллионов наших, мистер Боттом...
     Прямо какая-то магическая цифра. Население Израиля во время атаки составляло примерно восемь с четвертью миллионов, из них два с лишним – израильские арабы или иммигранты-неевреи. Около миллиона израильских арабов погибли вместе с теми, кто стал объектом атаки. Но шесть миллионов евреев скончались либо во время взрывов, либо вскоре после нападения, от лучевой болезни – ведь это были очень грязные бомбы, – или же пали от руки вторгшихся арабских солдат. Около четырехсот тысяч сгорели в Тель-Авиве и Яффо. Триста тысяч превратились в пепел в Хайфе. Двести пятьдесят тысяч – в Ришон-Ле-Ционе. И так далее. Иерусалим, конечно, не подвергся бомбардировке, поскольку именно из-за него состоялись и ядерная атака, и вторжение. Арабам он был нужен в целости и сохранности. Оставшихся евреев – шестьсот с чем-то тысяч – взяли в плен бойцы в защитных костюмах, и больше их никто не видел. Правда, мелькали сообщения, что один из больших каньонов в Синае заполнен трупами. Не понимаю только, почему не реализовали план «Самсон».
     – А что это такое?
     – Вы, наверно, догадываетесь, что я был либералом. Немалую часть моей жизни я провел, протестуя против политики государства Израиль: участвовал в маршах мира, подписывался в защиту мира, пытался поставить себя на место несчастного униженного народа Палестины... Кстати, в Газе погибло около восьмидесяти процентов населения, когда на север и на запад понесло радиоактивные осадки от той бомбы, что уничтожила Беэр-Шеву и с ней – двести тысяч евреев. Но я каждый день спрашиваю себя, почему не был введен в действие план «Самсон», о котором я слышал всю жизнь... По слухам, так назывался план действий на случай применения против Израиля оружия массового поражения или при неминуемой угрозе вторжения. Предполагалось использовать ядерное оружие, чтобы уничтожить столицы всех арабских и исламских государств в пределах досягаемости. А эти пределы для Израиля в те дни были куда шире, чем можно было подумать. За много десятилетий до этого, когда Израиль втайне создал первую бомбу, генерал Моше Даян заявил: «Израиль должен быть как бешеная собака – таким опасным, чтобы его боялись тронуть». Но как показали события, мы оказались не такими. Вовсе не такими.

&  – Вот на этом Наропа сделала огромные деньги за последнее десятилетие. Кто-то в совете директоров решил, что буддистская цель – «присутствовать в данном мгновении» – подразумевает, что надо заново переживать это мгновение... все мгновения. Студенты занимаются здесь, в НЦАИ, и в здании бывшего Бюро стандартов – думаю, всего их в Боулдере тысяч пятнадцать. Они погружены в так называемую внутреннюю работу.
     – Основанную на учении ваджраяны об обнаружении и применении внутренних эзотерических энергий.
     – Вам виднее. На измерителе КФ стрелка уже зашкаливает.
     – КФ? Что это такое, Боттом-сан?
     – Коэффициент фуфла.

&  – Даже у параноиков есть враги.


&  – Видите черную стену? ... Сражение продолжалось десять дней. Некоторые историки уже говорят, что это величайшее танковое сражение после Курска, летом сорок третьего года.
     – И кто победил?
     Майор Малькольм посмотрел на Ника так, словно тот пернул.
     – В стратегическом отношении – русские, потому что остановили немецкий блицкриг, – сказал майор. – Хотя Советы во время сражения потеряли более шести тысяч танков и самоходных орудий против примерно семи сотен немецких. Но вермахту пришлось отступить. Немцы утратили инициативу на Восточном фронте. Это последнее стратегическое наступление, которое Гитлер смог предпринять на Востоке.
     Сато откашлялся.
     – Думаю, майор, мой коллега спрашивает, кто победил в этом, современном сражении – мексиканцы или техасцы?

&  – Это случается в каждой расе, группе и нации. Дни величия накатываются, как высокий незаслуженный прилив, и народ, которому повезло, самодовольно радуется (как радовался когда-то и мой народ), словно заслужил это, хотя ничего такого и не заслужил. А когда прилив схлынет, народы, племена, нации обнаруживают, что стоят, лишенные дара речи и ошарашенные, на сухом и замусоренном берегу.

&  Вэл подремывал под дебаты правых – заунывные, похожие на речи проповедника-возрожденца, заглушаемые неугомонными и крикливыми ведущими. Эти последние замолкали только по случаю звонков слушателей, еще более безумных и правых, чем они.
     – Радиостанции, ведущие, инженеры со всей этой дребеденью должны постоянно крутиться, – сказал в какой-то момент Бигей. – И всегда на один шаг опережать ДВБ и других федералов.
     Вэл проснулся на несколько минут и снова начал задремывать под радиотрескотню.
     «...Нет, мы не всегда были такими, друзья. Тридцать лет назад... двадцать пять лет назад... мы все еще были великой страной. Единой страной. Пятьдесят полноправных штатов, пятьдесят звезд на флаге. Мы сами выбрали упадок, друзья. Мы решили, что нам нужно национальное банкротство и банкротство сорока семи штатов, чтобы выполнять социальные программы... семьдесят три процента населения вообще не платят никаких налогов, друзья, но при этом хотят быть обеспечены бесплатным медобслуживанием от колыбели до могилы, гарантированной занятостью от колыбели до могилы, при минимальной часовой зарплате в четыреста восемьдесят долларов и тридцатичасовой рабочей неделе... разве кто-то пожелает работать в нашей великой, потерянной, загаженной, погибшей стране... при пенсионном возрасте в пятьдесят восемь лет с полным социальным пакетом, хотя у нас сейчас восемнадцать неработающих пенсионеров... в том числе одиннадцать миллионов незаконных иммигрантов, только что подпавших под последнюю амнистию и получивших гражданство... так вот, у нас на каждого работающего приходится восемнадцать неработающих пенсионеров, забывших, что такое труд...»
     Голоса продолжали гундосить. Вэл дремал.

&  Бигей включил радио.
     «...Политика этого президента состояла в том, чтобы льстить нашим врагам, поощрять их, отдалять от нас союзников и оставить без помощи Израиль, который уничтожила страна, создавшая ядерное оружие. А ведь мы могли предотвратить это, друзья! Соединенные Штаты могли помешать Исламской республике Иран, которая составляет основу нынешнего Всемирного Халифата, создать это оружие! Теперь же эта страна... и этот Халифат... имеют тысячи атомных бомб, а наша страна, после большого соглашения с Россией, заключенного за пять лет до нашего полного банкротства, имеет, по окончательным условиям договора о СНВ, двадцать шесть бомб. Двадцать шесть! И ни средств доставки, ни воли для доставки, и...»
     Вэла сморил сон.

&  – Да, Ник Боттом, ты думаешь: «Этот тип впадает в паранойю». Готов с тобой согласиться. Я лишь спрашиваю себя: «Настолько ли я впадаю в паранойю, насколько нужно?»

&  – «Если знаешь противника и знаешь себя, сражайся хоть сто раз, опасности не будет». Ты знаешь, кто это сказал?
     – Сунь-Цзы, дон Нухаев.
     – А-а, так ты читал Сунь-Цзы, Ник Боттом?
     – Ничуть, – сказал Ник. – Но я сталкивался с десятками высокомерных мерзавцев, которые считали себя выше всех: мол, мы большие, крутые полководцы-интеллектуалы. И они цитировали сочинения Сунь-Цзы, как что-то важное.



16 февр. 2014 г.

Blood on Their Hands: Part 1

The Bletchley Circle 2×1

& Technician: It can’t be that simple.
    Alice Merren: Why not? You can build the most complicated machine but it will still be run by people. People have shortcuts.

& Jean: We live in a different world. German as friends, Russians as enemies. I suppose we’ll just have to make our peace with it.

& Jean: I’ve been waiting here for ages. Since when did you start locking your front door?
    Susan: Since last year.


& Jean: It wouldn’t be like last time, Susan. It’s just reading some newspapers and looking at some files. That’s all.

& Susan: We’ve got it wrong. Greater love hath no man than this, than a man lay down his life for his friends.

& Susan: Could you give her a message?.. Could you say... 14, hut four.
    Solicitor: 14, hut four? That’s it?
    Susan: Yes, she’ll understand.
    Millie: 14?
    Susan: Error code. Code 14. Corruption in data set. Re-do calculation from start.

& Susan: What the hell have you got us into?

--
On the IMDb

Dex Takes a Holiday

Dexter 4×4

& Dexter: Let the good times roll!

& Angel: I’m having intimate relations with Laguerta.
    Dexter: Congratulations?


& LaGuerta: Dexter... I know everything.
    Dexter: I’m gonna choose not to misinterpret that.

& Dexter: That hand’s the first thing I cut off.

--
+ quotes on the IMDb

Дэн Симмонс — Флэшбэк

Σ Воспоминание о будущем.
“цитаты,
  “— Вы, верно, не понимаете, зачем я пригласил вас сегодня, мистер Боттом, — сказал Хироси Накамура. ...
&  Мы всякое находим в нашей памяти; она похожа на аптеку, на химическую лабораторию, где наша рука случайно попадает то на какое-нибудь успокоительное средство, то на опасный яд.
Марсель Пруст. Пленница.
Из цикла «В поисках утраченного времени».

&  Тут были сёдзи – раздвижные двери и окна, и фусума – то же самое, только потяжелее: все они выходили в небольшой дворик с небольшим, но совершенно правильным японским садом. Единственное матовое окно сёдзи пропускало дневной свет в крохотную алтарную нишу, где тени бамбука шевелились над вазой со срезанными растениями и осенними прутиками. Сама ваза стояла в точно выверенном месте на лакированном полу. Немногочисленная мебель располагалась так, чтобы продемонстрировать любовь японцев к асимметрии; эти древние вещи были изготовлены из такого темного дерева, что каждая, казалось, поглощала свет. Полированные кедровые полы и свежие циновки татами словно излучали – по контрасту – теплый свет. От татами исходил приятный запах свежей травы. Ник Боттом ... прекрасно понимал, что резиденция мистера Накамуры дом, сад, этот кабинет, икебана и несколько скромных, но очень дорогих предметов в кабинете – превосходно воплощает понятия «ваби» (простое спокойствие) и «саби» (изящная простота и торжество скоротечности).

&  Здесь ад. И я всегда в аду.
Кристофер Марло, «Доктор Фауста»

&  – Solitudinem faciunt, pacem appelant, – сказал Эмилио.
     – Да, – снова ответил Леонард, впервые услышавший эту цитату из Тацита («Они превращают землю в пустыню и называют это миром») еще на первом курсе. Слова римского историка поразили его, как удар кулаком в лоб. Они до сих пор продолжали делать это.

&  Человек за восемьдесят не должен бездарно расходовать реальное время на оживление воспоминаний.


&  Эта правая антихалифатская брехня потеряла всякий смысл еще до того, как Леонард впал в старческий маразм. Как и все американские дети, Вэл с детского сада изучал Коран и знал, что ислам – религия мира. Это знал любой недоумок. Почему Леонард льет слезы, созерцая прекрасную Мечеть мучеников на Священном месте в Нью-Йорке? – спрашивал Вэл. Чего ему надо? Чтобы они перетащили кости этого поджигателя войны Грега Дубль Буша в Нью Йорк и построили там для него усыпальницу?

&  Общее правило для полицейского – да что там, для любого человека – звучало так: не пытайся завязать разговор с собственной подмышкой или задницей, а значит, и с ходячими суррогатами таковых.

&  Чем старше становился профессор Джордж Леонард Фокс, тем сильнее он преисполнялся уверенности, что единственного подлинного бога зовут Сука-ирония.

&  Когда компания в 2006 году продала парк, ее преемница вернула старое название, «Элитч-гарденз», но одновременно уничтожила последние остатки зелени и тех аттракционов, что не повышали уровень адреналина до запредельного.
     Ник знал все эти подробности, потому что для его деда и матери «Элитч» стал символом Америки конца двадцатого и начала двадцать первого века. Америки, которая от тишины, зелени, красоты и доступных семейных развлечений перешла к сумасшедшему и дорогущему ужасу с шестикратным ускорением.
     Ну что же, думал Ник, ... Америка получила весь ужас, на который только могла надеяться.

&  – Вы когда-нибудь видели ядерный взрыв, мистер Боттом?
     – Только по телевизору, мистер Оз.
     Поэт выдохнул еще одно облачко дыма, словно за ним можно было спрятаться.
     – Мы, конечно, были в курсе, что у Ирана и Сирии есть ядерное оружие. Но «Моссад» и израильское руководство, я уверен, не знали, что зарождающийся Халифат уже производит примитивные термоядерные боеголовки. Да, слишком тяжелые для установки на ракету или самолет. Но, как известно, доставка того, что предназначалось для нас, не требовала ни ракет, ни самолетов.



15 февр. 2014 г.

The Art of the Steal

& Crunch: I reckon it takes a betrayal before you realize the real currency in the world ain’t money... it’s trust.

& Nicky: Did I tell you the one about the, uh, three prostitutes and the bruised melon?..

& Nicky: You said, “She”. Who’s the “she”?
    Ponch: Who?
    Nicky: The expert.
    Ponch: Olga Something-Long.
    Nicky: Olga Something-Long?
    Crunch: Olga Panofsky-Cienfuegos?
    Ponch: Something like that.

& Crunch: There’s always another way.

& Francie: Can we please stop talking about old people fucking?


& Francie: Interpol’s a real thing?

& Agent Bick: What the hell am I looking at?

& Nicky: Yeah, look, Francie, it’s not The King’s Speech. You got two lines: “Going to Detroit.” And “Nothing to declare.” You’re gonna be great.

& Francie: Everybody’s fuckin’ lyin’ to me.
    Crunch: Nobody’s lyin’. It’s like, uh, well, I’ll tell you what it’s like, it’s like Claudius. For my money, the greatest Roman Emperor of them all. You know how Claudius survived some of the most brutal rulers of his time? How he outlived all those crazy-assed homicidal family members?
    Francie: How?
    Crunch: Played the fool. Played the fool and fooled them all. Even those he loved.

& Crunch: People are predictable Francis, you, me. If we weren’t, we’d just spend all our time trying to figure out what crazy shit everybody else was up to.

& Sam: I could never be certain, but I had faith. I had trust. And if you’ve got no trust... then what do you got?

--
On the IMDb

14 февр. 2014 г.

Corpse De Ballet

Elementary 2×15

& Watson: So, yesterday was the archaeologist. And last week was the schoolteacher and... the magician?
    Sherlock: Mortician, Sylvia is a mortician. The magician left on tour about a month ago. I have to say, Watson, I’m feeling a little bit judged. You’re well aware that I view sex as an exercise. As do the women I entertain.
    Watson: No judgment. Just buy some more to-go cups.

& Sherlock: I sensed she wanted to learn more about the investigation. So, deciding that turnabout was more than fair play, I thought I would take the opportunity to learn more about her.
    Watson: Wait, you-you are claiming that you had sex with her to advance the case?
    Sherlock: That was the primary purpose, yes.

& Sherlock: I am now quite convinced that my initial instincts about her innocence were correct. Sleep with her yourself, if you don’t believe me.

& Sherlock: Does the battery drain quite quickly?
    Iris Lanzer: Yeah. I figured it was just getting old. Why?
    Sherlock: Unusual heat is an indicator of... spyware.

& Nolan: Ugh! Mr. Holmes, is this going to take long? Because I’m due to address the media on the courthouse steps.
    Sherlock: What do you think, Captain? Is this going to take a long time?
    Captain Gregson: I’m thinking 25 to life.

& Sherlock: I am now quite convinced that my initial instincts about her innocence were correct. Sleep with her yourself, if you don’t believe me.

& Sherlock: Does the battery drain quite quickly?
    Iris Lanzer: Yeah. I figured it was just getting old. Why?
    Sherlock: Unusual heat is an indicator of... spyware.

& Nolan: Ugh! Mr. Holmes, is this going to take long? Because I’m due to address the media on the courthouse steps.
    Sherlock: What do you think, Captain? Is this going to take a long time?
    Captain Gregson: I’m thinking 25 to life.

--
+ quotes on the IMDb


A Quiet Night In

Inside No. 9×2

& Paul: Hello, it’s me. ... Yeah, it’s done. ... I’ve got it right here. ... Yeah, it’s fine. ... Not a peep out of anyone.


On the IMDb