31 окт. 2009 г.

The Big Bang Theory 1x04

The Luminous Fish Effect

Season 1, Episode 4


* Leonard: How was that?
   Sheldon: I can't believe he fired me.
   Leonard: You did call him a glorified science teacher whose last successful experiment was lighting his own farts.
   Sheldon: In my defense, I prefaced that by saying "with all due respect."


* Leonard: You're making eggs for breakfast?
   Sheldon: This isn't breakfast, it's an experiment.
   Leonard: Oh. Because it looks a lot like breakfast.
   Sheldon: I finally have time to test my hypothesis about the separation of water molecules from the egg proteins and its impact vis-р-vis taste.
   Leonard: Sounds yummy. I look forward to your work with bacon.


* Leonard: You know, I'm sure if you just apologize to Gablehauser he'd give your job back.
   Sheldon: I don't want my job back.
   I've spent three and a half years staring at grease boards full of equations. Before that, I spent four years working on my thesis. Before that, I was in college, and before that I was in the fifth grade.
   This is my first day off in decades and I'm going to savor it.


* Penny: Maybe it's for the best. You know, I always say, "When one door closes, another one opens."
   Sheldon: No, it doesn't. Not unless the doors are connected by relays. Or there are motion sensors involved.
   Penny: No, I meant...
   Sheldon: Or if the first door closing creates a change of air pressure that acts upon the second.
   Penny: Never mind.



* Sheldon: Slow down. Slow down. Please, slow down. You're not leaving enough space between cars.
   Penny: Oh, sure I am.
   Sheldon: No, no, let me do the math for you. This car weighs, let's say, 4000 pounds. Now, add 140 for me, 120 for you...
   Penny: One-twenty?
   Sheldon: Oh, I'm sorry, did I insult you? Is your body mass somehow tied into your self-worth?
   Penny: Well, yeah.
   Sheldon: Interesting. Anyway, that gives us a total weight of, let's say, 4400 pounds.
   Penny: Let's say 4390.


* Sheldon: Hey, you wanna hear an interesting thing about tomatoes?
   Penny: No. No, not really.
   Sheldon: The thing about tomatoes, and I think you'll enjoy this... is they're shelved with the vegetables, but they're technically a fruit.
   Penny: Hmm. Interesting.
   Sheldon: Isn't it?
   Penny: No, I mean what you find enjoyable.


* Sheldon: Oh, boy.
   Penny: What now?
   Sheldon: Well, there's some value to taking a multivitamin... but the human body can only absorb so much. What you're buying here are the ingredients for very expensive urine.


* Sheldon's Mom: He gets his temper from his daddy.
   Leonard: Ah.
   Mom: He's got my eyes.
   Leonard: I see.
   Mom: All that science stuff, that comes from Jesus.


* Penny: Oh, my God, this is the best cobbler I've ever had.
   Sheldon's Mom: It was always Sheldon's favorite. You know what the secret ingredient is?
   Penny: Love?
   Mom: Lard.


* Sheldon: What do you want, Mom?
   Mom: You know how your daddy used to say that you can only fish for so long before you gotta throw a stick of dynamite in the water? {...}
   Now, you listen here. I have been telling you since you were 4. It's okay to be smarter than everybody, but you can't go around pointing it out.
   Sheldon: Why not?
   Mom: Because people don't like it. Remember all the ass-kickings from the neighbor kids?


--- Словарик:
savor — особый вкус (и запах)
cobbler — (амер.) фруктовый пирог с толстой верхней коркой
Lard — лярд, топлёный свиной жир


+ Еще quotes с Imdb.

30 окт. 2009 г.

House M.D. 3x20

House Training

Season 3, Episode 20


* House: Only question is, what kind of autoimmune?
   Foreman: Doesn't matter what kind.
   House: It always matters what kind.
   Foreman: Treatment's always steroids.
   House: Treatment is always boring. Diagnosis...


* House: What's the biggest danger of total body radiation?
   Foreman: It suppresses the immune system, which is what we're trying to do with the steroids anyway.
   House: I don't usually put out on my first date but I gotta say that is a rad move.


* House: Get her consent. Start the radiation.
   Foreman: The patient's not too thrilled with me.
   House: I'll get her consent.
   Chase: Foreman's got personality issues, so you're gonna step in?
   House: Patient doesn't like Foreman. I'm interested.



* One of Wilson's ex-wife: Do you wanna know why I named that dog Hector?
   House: No. Let's keep it a mystery.
   Ex-wife: Because even when he was a puppy, he was the worst-tempered dog we'd ever seen. He was supposed to be house-trained. He'd pee on the carpet every morning. When we had people over, he had to nip at their ankles.
 "Hector does go rug" is an anagram for "Doctor Greg House". {...}
   House: "Hector does go rug" is a lame anagram. You want a better one
for Gregory House? "Huge ego. Sorry."


* Foreman: Tell me how to do this. House says people thank you after. {...}
   Wilson: First of all, stop thinking you can minimize the hurt.
   A lot of people are afraid of the word "dying." If you pussyfoot around it, she's not going to read your mind.
   When you look in her face, you're gonna feel the instinct to temporize. Crush it.
   Then wait. Give her time to process the news. Let her know you'll be with her through all of it.
   Wait till she's done thinking, till she meets your eyes again.
   Then if you feel it's appropriate, you can touch her. Maybe put your hand on her arm like this. Let her know she's still connected to another human being.


* House 2 Foreman: Go home. Have a few drinks. Go to sleep. Get up tomorrow. And do it all over. Only better.
If you need absolution, go to a priest or give alms to the poor. Whatever ritual comforts you.
   Foreman: I killed her.
   House: Yeah. Me, too. {...}
   ...you'll do it again. For a lot of doctors, this would be a once-in-a-lifetime mistake. But we're not a lot of doctors. And we'll save more patients than the guy down the street but a few of the ones that he'd save by doing what everyone else does, we will lose.
   Foreman: So you're giving me numbers.
   House: Because they don't lie.
   I can't forgive you, Foreman. Because there's nothing to forgive.
   House:


--- Словарик:
put out — (груб.) «давать» (о женщине)
rad (от radical)
consent — согласие
tempered — имеющий какой-л. характер
rug — коврик, ковёр
pussyfoot — красться по-кошачьи; действовать осторожно; вилять, темнить
temporize — тянуть время, выжидать, медлить; пытаться выиграть время


+ Еще quotes с Imdb.

~ Скучный эпизод. Неубедительно получилось. Или это от того, что Хауз со своей командой облажались...

My Name Is Earl 1x14

Monkeys in Space

Season 1, Episode 14


* Randy: I'm gonna get a job.
   Earl: Really?
   Randy: Yeah. I want you to be able to do the things on your list. And, you know, who knows, maybe it is time for me to find my purpose.
   Earl: I think that's a really good idea, Randy. A purpose is a great thing to have. It gives you a reason to wake up every morning.
   Randy: So a purpose is like a box of powdered doughnut holes?
   Earl: Exactly.



* Darnell: Hey, Randy, if you're lookin' for a job, we need a busboy. The old guy took a bad spill in the men's room.
   Randy: Thanks, Darnell, but I was gonna try and find a job where I wouldn't slip in pee-pee.


* Earl: So, how was your first day?
   Randy: Fine, I guess. I made some money. And who knows, maybe this is my purpose in life.
   I am helpin' people. They can't eat if other people's plates are still on their table. I mean, they can, but it would be crowded and kinda gross.
   Hey. Maybe my purpose in life is to make things less crowded and less gross.



--- Словарик:
busboy — помощник официанта (убирающий грязную посуду со стола и т. п.)


+ Еще quotes с Imdb.

29 окт. 2009 г.

House M.D. 3x19

Act Your Age

Season 3, Episode 19


* House 2 Cuddy: Stop. Don't move. The way the soft evening light catches your eyes. The gentle caress of dusk on your hair as you turn around and leave my office without giving me that file.


* House: You want the tickets or not?
   Wilson: Why don't you want to go with me?
   House: It's a play. Dudes only go to plays if they're dragged by women they're hoping to see naked.
   Wilson: So, why are you giving them to me?
   House: Maybe there's someone you wanna see naked.


* Cameron: We can't do a vaginal exam on a six-year-old without the dad's consent.
   Chase: And if he's abusing her, he'll never say yes.
   House: "Never" is just "reven" spelled backwards.



* House: You guys are idiots.
   Cameron: Why? Because we stayed up all night doing exactly what you told us to do?
   House: No, because you stayed up all night doing exactly what I told you to do and have nothing to show for it.
   Foreman: We eliminated dozens of wrong answers.
   House: I asked you what two plus two equals and a day later you tell me, "Not 25."
   Chase: Pathology report just got filed. They found granulomas in Lucy's pericardium. Indicates a fungal infection.
   House: Nice work.
   Cameron: He went home.
   House: Work smart, not hard.


* Wilson: She sent me flowers. How do I do this? What do I say?
   House: Cameron would tell you to say how you feel. Me? I'd get her drunk.
   Wilson: I'm not gonna say anything. I'm just gonna walk into her office and I'm gonna kiss her.
   House: That's a bold move. Cuddy likes bold.
   Wilson: Yeah, you're right, if you spoke, you'd just say something stupid. Yeah, I mean I'll either get a girlfriend or get fired.


* Cuddy: I don't get the whole May-December thing.
   House: Give him a break. May-October at worst.
   Cuddy: Well, why can't it be October-October?
   House: May is when things start to get hot.
   Cuddy: If that guy wasn't trying so hard to keep up with a woman half his age, he wouldn't have almost killed both his kids.
   House: Guy gets a little something-something, couple of kids have to die... Circle of life.
   Cuddy: So many people, so much energy and drama just trying to find someone who's almost never the right person anyway. It just shouldn't be so hard.
   House: I got tickets to a play.



--- Словарик:
caress — ласкать; гладить
revenant — выходец с того света; привидение, призрак


+ Еще quotes с Imdb.

Public Enemies

* John Dillinger: One rule I learned from Walter Dietrich, never work with people who are desperate.
   John 'Red' Hamilton: Yeah, well, I got a rule, too. Stay away from the women.
   Dillinger: Without women, it's like back in the stir.
   Red: That's why they invented whores.


* Billie Frechette: Well, it's me they're looking at this time.
   Dillinger: You're beautiful.
   Billie Frechette: They're looking at me because they're not used to having a girl in their restaurant in a $3 dress.
   Dillinger: Listen, doll. That's 'cause they're all about where people come from. The only thing that's important is where somebody's going.



* Red: "You don't work with people you don't know and you don't work when you're desperate." Walter Dietrich. Remember that?
   Dillinger: Walter forgot. When you're desperate, that's when you got no choice.




--- Словарик:
stir — (сл.) тюрьма, тюряга, каталажка


7.4/10 на Imdb (~ 40,000 голосов по состоянию на 27/10/9).

+ Масса достоинств. Актеры. Дизайн. Картинка. Обстановка. Звук. Диалоги. Музыка!
~ Но в чем тут смысл, брат? OK, OK, удовольствие от entertainment-а получил и нормально.

28 окт. 2009 г.

The Big Bang Theory 1x03

The Fuzzy Boots Corollary

Season 1, Episode 3


* Leonard: Hello, Leslie.
   Leslie: Hi, Leonard.
   Leonard: I'd like to propose an experiment...
   Leslie: Hang on. I'm trying to see how long it takes a 500-kilowatt oxygen-iodine laser... to heat up my cup of noodles.
   Leonard: I've done it. About two seconds, 2.6 for minestrone. {...} Anyway, I was thinking more of a biosocial exploration... with a neurochemical overlay.
   Leslie: Wait, are you asking me out?
   Leonard: I was going to characterize it as the modification of our colleague/friendship paradigm with the addition of a date-like component.
   Leslie: But we don't need to quibble over terminology. What sort of experiment would you propose?
   Leonard: There is a generally accepted pattern in this area. I pick you up, take you to a restaurant, then we would see a movie. Probably a romantic comedy featuring the talents... of Hugh Grant or Sandra Bullock.
   Leslie: Interesting.
   Leonard: And would you agree the primary way we would evaluate... the success or failure of the date would be based on the biochemical reaction...
   Leslie: ...during the good-night kiss?
   Leonard: Heart rate, pheromones, etcetera, yes.
   Leslie: Why don't we stipulate the date goes well... and move to the key variable?
   Leonard: You mean kiss you now?
   Leslie: Yes.
   Leonard: Define the parameters of the kiss.
   Leslie: Closed mouth, but romantic. Mint?
   Leonard: Thank you.
   Leonard: Shall I count down from three?
   Leslie: No, I think it needs to be spontaneous.
  { :-**-: }
   Leonard: What do you think?
   Leslie: Fair enough. On the plus side, it was a good kiss, reasonable technique, no extraneous spittle. On the other hand, no arousal.
   Leonard: None?
   Leslie: None.
   Leonard: Ah. Well, thank you for your time.
   Leslie: Thank you.



* Howard: Sheldon, if you were a robot and I knew and you didn't... would you want me to tell you?
   Sheldon: That depends. When I learn that I'm a robot, will I be able to handle it?
   Howard: Maybe, although the history of science fiction is not on your side.
   Sheldon: Okay. Uh, let me ask you this. When I learn that I'm a robot... would I be bound by Asimov's Three Laws of Robotics?
   Rajesh: You might be bound by them right now.
   Howard: That's true. Have you ever harmed a human being?
   Sheldon: Of course not.
   Howard: Have you ever harmed yourself, except in cases where a human being would have been endangered?
   Sheldon: Well, no.
   Rajesh: I smell robot.


* Sheldon: Oh, come on, Leonard... This is obviously about Penny.
   Leonard: It doesn't matter. The woman's not interested in me. The woman rejected me.
   Sheldon: Okay, look. Ahem. You have as much of a chance of having a sexual relationship with Penny... as the Hubble telescope does of discovering at the center of a black hole is a little man with a flashlight searching for a circuit breaker.


* Leonard: How do I look?
   Sheldon: Could you be more specific?
   Leonard: Can you tell I'm perspiring a little?
   Sheldon: No. The dark crescent-shaped patterns under your arms conceal it nicely. What time is your date?
   Leonard: Six-thirty.
   Sheldon: Perfect, that gives you two hours and 15 minutes for that dense molecular cloud of Aramis to dissipate.
   Leonard: Is it too much?
   Sheldon: Not if you're a rugby team.


* Penny: It's just me. I'm still getting over this break-up with Kurt. And this thing with Doug would just be rebound sex.
   Leonard: Ugh. Don't get me started on rebound sex.
   Penny: It's just... It's my pattern. I break up, then I find some cute guy... and then it's just 36 meaningless hours of... you know.
   Leonard: I'm not sure that I do. Um... Is that one 36-hour experience or is that 36 hours spread out over... say, one glorious summer?
   Penny: No. It's usually over a weekend. And trust me, you do not feel good after it.
   Leonard: Well, chafing, right?
   Penny: Emotionally.
   Leonard: Of course, yeah. Emotional chafing.



--- Словарик:
Fuzzy — неясный, неопределённый; смутный, расплывчатый, размытый; не чётко определённый
Boots — [как компонент сложных слов] [разг.] человек, парень
Corollary — следствие, результат, итог
minestrone — мясной или куриный суп с овощами
quibble — игра слов; каламбур
stipulate — обусловливать, ставить условием, оговаривать в качестве особого условия
extraneous — 1. чуждый, посторонний; ненужный, лишний
spittle — слюна
arousal — возбуждение, (особ.) половое
rebound — воспрянуть, оживиться; поправиться (о здоровье, настроении)
chafing — раздражение; (мед.) опрелость



+ Еще quotes с Imdb.

Богдан Петецкий — Зоны нейтрализации

Богдан Петецкий Зоны нейтрализации
  “Белый жетончик неожиданно дрогнул у меня в ладони. ...

*  Любовь – штука серьезная. Но вот приятная ли?

*  Тихий, ласковый мир. В нем можно жить без хлопот и проблем. Можно бы. Только людей в нем нет.
    Я понял, насколько сильно человек связан со своим видом. Не потому, что людей объединяет общее сознание, накопившееся и оформившееся в истории тысяч поколений. А хотя бы и так. Самое важное, однако, то, что еще хотелось бы сделать, совместно с этим своим видом. Совместно и для него. Поскольку иначе не имело бы смысла все то, что делается для себя.



*  – Задание первое, – говорил он, лаская нас безмятежным взором, – контакт. Одновременно попытки обнаружения и эвакуации трех первых экипажей. В случае затруднений, демонстрация наших возможностей. Будет лучше, если вы развалите какой-нибудь планетоид или крайний спутник. Антиматерия. Оставьте им немного времени подумать. И только потом... – он замолчал.
    Мы знали, что потом. Так скоро они нас не забудут. И два раза подумают, прежде чем когда-либо предпримут действия против земных кораблей. Даже если у нас самих ничего из этого не выйдет.

*  Я мог воззриться на это с удовольствием. Если бы мне с детства не вдалбливали о полной бесполезности чего-либо такого, как удовлетворение и неудовлетворение.

*  Современный человек – существо недостаточно покорное, чтобы ощущать себя менее одиноким на необитаемом острове, чем в окружении врагов.

*  – Торнс желает тебе удачи. {...} Энн также. Просит, чтобы ты о себе заботился.
    Не знаю ничего изумительнее, чем добрые советы. Воистину не знаю, что бы я без них делал.


  ... И еще подумал, что этот вопрос тоже не должен остаться без ответа.”


+ Хорошая такая, крепкая фантастика.
Петецкий

Joel Spolsky — Capstone projects and time management

joel spolsky
* It appears to be a permanent part of the human condition that long term deadlines without short term milestones are rarely met.



* It’s taken me a while, but I finally learned that long-term deadlines (or no deadlines at all) just don’t work with professional programmers, either: you need a schedule of regular, frequent deliverables to be productive over the long term. The only reason the real world gets this right where all-student college teams fail is because in the real world there are managers, who can set deadlines, which a team of students who are all peers can’t pull off.


27 окт. 2009 г.

Heroes 4x07

Chapter Six 'Strange Attractors'

Heroes Season 4, Episode 7


* Samuel: We've talked about this. The memories you're having, they're not yours.
   Sylar-Nathan: Then whose are they? And if the real me isn't in here... then where am I?



* Claire: A little help, please?
   College girl: Oh! My! God!


-- Словарик:
Attractor — «магнит», универмаг, привлекающий покупателей в торговый центр


На Imdb.

Joel Spolsky — The Duct Tape Programmer

joel spolsky* Sometimes, you’re on a team, and you’re busy banging out the code, and somebody comes up to your desk, coffee mug in hand, and starts rattling on about how if you use multi-threaded COM apartments, your app will be 34% sparklier, and it’s not even that hard, because he’s written a bunch of templates, and all you have to do is multiply-inherit from 17 of his templates, each taking an average of 4 arguments, and you barely even have to write the body of the function. It’s just a gigantic list of multiple-inheritance from different classes and hey, presto, multi-apartment threaded COM. And your eyes are swimming, and you have no friggin’ idea what this frigtard is talking about, but he just won’t go away, and even if he does go away, he’s just going back into his office to write more of his clever classes constructed entirely from multiple inheritance from templates, without a single implementation body at all, and it’s going to crash like crazy and you’re going to get paged at night to come in and try to figure it out because he’ll be at some goddamn “Design Patterns” meetup.
   And the duct-tape programmer is not afraid to say, “multiple inheritance sucks. Stop it. Just stop.”


* Zawinski:
“At the end of the day, ship the fucking thing! It’s great to rewrite your code and make it cleaner and by the third time it’ll actually be pretty. But that’s not the point—you’re not here to write code; you’re here to ship products.”
   My hero.



* Zawinski didn’t do many unit tests. They
“sound great in principle. Given a leisurely development pace, that’s certainly the way to go. But when you’re looking at, ‘We’ve got to go from zero to done in six weeks,’ well, I can’t do that unless I cut something out. And what I’m going to cut out is the stuff that’s not absolutely critical. And unit tests are not critical. If there’s no unit test the customer isn’t going to complain about that.”


* Zawinski popularized Richard Gabriel’s precept of Worse is Better. A 50%-good solution that people actually have solves more problems and survives longer than a 99% solution that nobody has because it’s in your lab where you’re endlessly polishing the damn thing. Shipping is a feature. A really important feature. Your product must have it.


* One principle duct tape programmers understand well is that any kind of coding technique that’s even slightly complicated is going to doom your project. Duct tape programmers tend to avoid C++, templates, multiple inheritance, multithreading, COM, CORBA, and a host of other technologies that are all totally reasonable, when you think long and hard about them, but are, honestly, just a little bit too hard for the human brain.


26 окт. 2009 г.

The Big Bang Theory 1x02

The Big Bran Hypothesis

Season 1, Episode 2


* Leonard: Just come up here, help me pull and turn.
   Sheldon: Oh, gravity, thou art a heatless bitch.


* Sheldon: You do understand that our efforts here... will in no way increase the odds of you having sexual congress with this woman?
   Leonard: Men do things for women without expecting sex.
   Sheldon: Yeah, those would be men who just had sex.
   Leonard: I'm doing this to be a good neighbor. In any case, there's no way it could lower the odds.


* Leonard: Are you insane? You can't break into a woman's apartment in the middle of the night and clean.
   Sheldon: I had no choice. I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room... and outside our living room was that hallway... and immediately adjacent to that hallway was this.
   Leonard: Do you realize that if Penny wakes up there is no reasonable explanation as to why we're here?
   Sheldon: I just gave you a reasonable explanation.



* Howard (after winning in the DDR): Grab a napkin, homey, you just got served.


* Howard: What's his problem?
   Sheldon: His imaginary girlfriend broke up with him.


--- Словарик:
congress — общение; встречи, знакомства и т. п.; светская жизнь; (эвф.) половое сношение, совокупление
splendid — блестящий, отличный; роскошный, богатый, пышный; величественный
napkin — салфетка; [шотл.] (носовой) платок
homey — домашний, уютный; сосунки
got served — поимели


+ Еще quotes с Imdb.

The Tournament

* Lai Lai Zhen: Well, Father, welcome to the Tournament.
   Macavoy: Thank you.




Задранные, по-моему, до небес 6.5/10 на Imdb (> 1,600 голосов по состоянию на 26/10/9).

— Пустышка. Так обидно. Как ушатом окатили.
~ Не. Один раз всё-таки посмотреть можно. Если уж совсем делать нечего.

25 окт. 2009 г.

Вадим Панов — Атака по правилам

Тайный город III

Панов Атака по правилам
  “Этой ночью выпал первый снег. ...

*  В жизни всегда есть место ошибкам.

*  — Вам почему-то кажется, что положение, которое занимает человек в обществе, или его личные качества, или высокие цели, которые он якобы преследует, могут дать ему право не платить по своим счетам. Это — заблуждение. Любой человек, сколь бы силен и нагл он ни был, может только уклоняться от ответственности, до тех пор пока не столкнется с более сильным игроком, который напомнит ему о старых счетах и заставит платить. Так было и так будет.

*  Радость должно дарить настоящее, а не воспоминания о прошлом!

*  А что у челов ненужное?
    — Уши, — подумав, решил Муба. — У них никто никого не слушает.

*  Массовый героизм проявляется только при отсутствии информации об опасности.

*  У нас свобода совести, каждый может верить во что хочет, даже в сказки. Это не является преступлением.



*  — А почему ты говоришь "нынешний хозяин"? Разве мы не выяснили, что браслет находится у Кары?
    — Мы только это предполагаем.
    — Других вариантов у нас нет.
    — Разумеется, — проворчал Кортес, — но в жизни всегда есть место ошибкам.

*  — Иногда необходимо вносить разнообразие в размеренную жизнь. Чтобы вкус спокойной жизни казался слаще.
    — Я и без этого не жаловался, — выпятил губу Генбек. — К старости вкус жизни и без того сладок, чтобы разбавлять его экзотическими приправами.

*  Быть сильным нравится всем. Даже записным слабакам.

*  — Ты живешь, как в тумане, ты и подобные тебе променяли свою семью, пошли в услужение нелюдям, а Кара... У Кары есть цель! Есть идея, ради которой она живет! Она...
    Кортес громко высморкался и медленно сложил платок.
    — В целом понятно, уважаемая Варвара Ильинична. К сожалению, у меня всегда вызывали смутное подозрение люди, живущие ради идеи.

*  — Вы хорошо разбираетесь в магах, Варвара Ильинична, — очень мягко произнес Кортес, — но очень плохо в людях. Вы романтичны и доверчивы. Вы из тех, кого урки называют "лохами". Определение грубое, но верное. Это — первое. А второе — вам почему-то кажется, что положение, которое занимает человек в обществе, или его личные качества, или высокие цели, которые он якобы преследует, могут дать ему право не платить по своим счетам. Это — заблуждение. Любой человек, сколь бы силен и нагл он ни был, может только уклоняться от ответственности, до тех пор пока не столкнется с более сильным игроком, который напомнит ему о старых счетах и заставит платить. Так было и так будет, поверьте, Варвара Ильинична, так будет.

*  — Я уже обещала этот вечер.
    — Нельзя становиться рабом своих обещаний. Планы могут меняться, и все это прекрасно понимают.

*  — Все меряете на деньги!
    — Деньги — это, конечно, не все, но они так успокаивают.

*  — А в чем я не прав, Петер?
    — В главном, — откровенно рассмеялся царь, — в самом главном, колдун: сила может захватить, но не сохранить. {...} Сохранить может только тайна, только тайна.

*  — Она само совершенство!
    — Когда от любви поет сердце, разум должен не подпевать, а дирижировать.

*  — В глуши есть нечто притягательное, — улыбнулся Сантьяга, — тишина, покой, умиротворение...
    — Комары, грязь, удобства за ближайшим деревом, — продолжил перечисление Кортес.
    — Неужели вы в имперской разведке не проходили курс выживания? — удивился комиссар.
    — Именно поэтому я так ценю комфорт.

*  — Не люблю третировать организм, как только в животе заурчало — сразу же даю ему покушать.
    — Куда только все девается?
    — В этом-то весь секрет. Если кушать вовремя и правильно, то вся еда переходит в энергию.

*  — Жизнь есть жизнь. Это своего рода игра. Задумана так себе, зато графика просто обалденная.

*  Кувалда помолчал и снова поинтересовался: — Э-э, Кортес, а ты уверен насчет охраны? А то нас не очень много.
    — Абсолютно, — не моргнув глазом ответил наемник. Он свято верил в то, что массовый героизм проявляется только при отсутствии информации об опасности.

*  Забыл одно из главных правил выживания, которому учил его Кортес: если противник стоит к тебе спиной, не будь дураком — стреляй молча и как можно быстрее.

*  — Вы привлечете его к ответственности?
    — За что? — удивился Корнилов. — У нас свобода совести, каждый может верить во что хочет, даже в сказки. Это не является преступлением.


  ... На внутренней стороне кольца было выбито имя: «Богдан ле Ста».”




Все оттенки черного (Тайный город-4)

24 окт. 2009 г.

House M.D. 3x18

Airborne

Season 3, Episode 18


* House: Look that way.
   Passenger: Why?
   House: Because you're gonna throw up and I don't want it on me.


* House: You're pregnant.
   Passenger: I'm what?
   House: Explains the nausea, abdominal pains, fever, and why you're stuffing your 36Cs into a 34B bra.
   Cuddy: And her rash?
   House: PUPPPs. Common pregnancy rash.
   Passenger: I can't be pregnant.
   House: You a virgin?
   Passenger: No, but...
   House: You're pregnant. Mazel tov.


* Cuddy: Two different diagnoses. I thought you didn't believe in coincidences.
   House: I believe in statistics. Two hundred passengers on the plane, 10 should be gay, two should be with child, and one should be incredibly annoying with an extra ass chromosome.



* Cuddy: House. You're wrong. I said we should have turned back. You should have listened to me. Now we're eight miles over the Arctic...
   House: I'm trying to listen to you now, so shut up.
Heart's fine. Breasts are firm.



--- Словарик:
rash — мед. сыпь, высыпание


+ Еще quotes с Imdb.

) Смешной эпизод.

Амели Нотомб — Метафизика труб

Амели Нотомб Метафизика труб
  “Вначале не было ничего. ...

*  Глаза живых существ обладают самой удивительной из вещей: взглядом. Нет ничего более индивидуального. Об ушах живых существ не скажешь, что у них есть «вслыш», а о ноздрях — «взнюх».
    Какая разница между глазами, обладающими взглядом, и глазами, у которых его нет? Имя этой разнице — жизнь. Она начинается там, где начинается взгляд.

*  Взгляд — это выбор. Тот, кто смотрит, решает остановиться на чём-то, т.е. насильно исключить из своего поля зрения всё остальное. Таким образом, взгляд, являющийся сущностью жизни, это прежде всего отказ.
    Жить — значит отказаться. Тот, кто приемлет все, живёт не больше, чем отверстие умывальника. Чтобы жить, нужно уметь не ставить все на один и тот же план над собой. Нужно отказаться от одного, чтобы выбрать, что интереснее, то или другое. Единственный плохой выбор — это отсутствие выбора.

*  Для чего стоило рождаться, если не для познания удовольствия? Взрослым доступна тысяча видов сладострастья, но ребёнку только сладости могут открыть двери наслаждения.

*  Нет на свете большей глупости, чем считать себя умным.

*  Каждый человек однажды узнает: то, что ты любишь, ты потеряешь. «То, что было тебе дано, будет у тебя отнято»: именно так сформулировала я катастрофу, которая станет лейтмотивом моего детства, юношества и последующих перипетий. «То, что было тебе дано, будет у тебя отнято»: вся твоя жизнь пройдёт в траурном ритме.
    — Что я сделала плохого? — рыдала я.
    — Ничего. Это не из-за тебя. Просто так все утроено.
    Если бы по крайней мере я была в чём-то виновата. Если бы только эта жестокость была наказанием! Но нет. Это так, потому что так всё устроено. Плохо ты ведёшь себя или нет, это ничего не меняет. «То, что было тебе дано, будет у тебя отнято»: таково правило.

*  Иногда я думаю, что особенность и уникальность каждого индивидуума состоит в следующем: скажи мне, что вызывает в тебе отвращение, и я скажу тебе, кто ты. Наши личности ничтожны, наши наклонности одна банальнее другой. Только то, что вызывает гадливость, действительно может рассказать о нас.

*  Самый пугающий из законов вселенной: то, что не двигается вперёд, отступает. Есть рост, а потом наступает упадок: между ними нет ничего.



*  Вначале не было ничего. И это ничто не было ни пустым, ни неопределённым: и оно называлось самим собой. И увидел Бог, что это хорошо. Он не собирался ничего создавать. Небытие подходило ему как нельзя лучше: оно его наполняло.
    Глаза Бога были всегда открыты и неподвижны. Даже закрой он их, ничего бы не изменилось. Видеть было нечего, и Бог ни на что не смотрел. Он был неподвижным, плотным, упругим и округлым, как яйцо вкрутую.
    Бог был самой удовлетворённостью. Он ничего не хотел, ничего не ждал, ничего не чувствовал, ничего не отрицал и ничем не интересовался. Его жизнь была настолько полна, что её нельзя было назвать жизнью. Бог не жил, он существовал. {...}
    Бог не разговаривал, а, значит, у него не было мысли. Он был пресыщенностью и вечностью. И всё это прекрасно подтверждало то, что Бог был именно Богом. Но эта истина не имела никакого значения, т.к. Богу было совершенно наплевать на то, что он Бог.

Глаза живых существ обладают самой удивительной из вещей: взглядом. Нет ничего более индивидуального. Об ушах живых существ не скажешь, что у них есть «вслыш», а о ноздрях — «взнюх».
    Что такое взгляд? Это невозможно выразить. Нет слов, чтобы описать его странную сущность. И, однако, взгляд существует. Немногие вещи существуют также явно.
    Какая разница между глазами, обладающими взглядом, и глазами, у которых его нет? Имя этой разнице — жизнь. Она начинается там, где начинается взгляд.
    У Бога не было взгляда.

*  На самом деле Бог был воплощением силы инертности — самой мощной из всех сил. Эта сила также и самая парадоксальная: что может быть более странным, чем неумолимая власть, которая исходит от того, что не движется. Сила инертности — это зачаточная мощь. Если какой-то народ отказывается от применения лёгкого прогресса, если десять мужчин не в состоянии сдвинуть машину с места, если ребёнок часами вяло сидит перед телевизором, а идея, бессмысленность которой доказана, продолжает приносить вред, с удивлением и страхом ощущаешь власть неподвижного.

*  Извилина серого вещества без всякого побуждения рождает ужасную идею, ошеломляющую мысль — один миг, и со спокойствием мозга покончено навсегда. Вирус начинает действовать. Затормозить его невозможно.
    Тогда вынужденный действовать человек выходит из своего оцепенения. На пугающий и неясный вопрос, который атаковал его, он ищет и находит тысячу неадекватных ответов. Он начинает ходить, разговаривать и усваивать сотни бесполезных движений, при помощи которых он надеется найти ответ на вопрос.
    Он не только его не находит, но ухудшает своё положение. Чем больше он говорит, тем меньше понимает, и чем больше он ходит, тем больше стоит на месте. Очень скоро он пожалеет о своём личиночном состоянии, но не осмелится признаться в этом.

*  Это был обычный день. Ничего особенного не произошло. Родители осуществляли своё ремесло родителей, дети выполняли свою миссию детей.

*  С давних времён существует секта идиотов, которые противопоставляют чувственности ум. Это порочный круг: они лишают себя удовольствия, чтобы восхвалять свои интеллектуальные способности, что в результате их обедняет. Они все глупеют, а им кажется, что они блистательно умны, хотя нет на свете большей глупости, чем считать себя умным.
    Наслаждение внушает уважение и восхищение по отношению к тому, что сделало его возможным, удовольствие будит мозг и делает его виртуозным и глубоким. Магия этого так велика, что достаточно только подумать о наслаждении, чтобы его ощутить. Как только личность познала экстаз, она спасена. А торжествующая фригидность пусть празднует собственное небытие.

*  Зачем вспоминать о том, что не связано с удовольствием? Воспоминание — один из самых необходимых союзников наслаждения.

*  Я стала ребёнком, о котором мечтают все родители: одновременно тихим и шустрым, молчаливым и присутствующим, забавным и задумчивым, энтузиастом и метафизиком, послушным и самостоятельным.

*  Я уже дала имена четверым; каждый раз это делало их такими счастливыми, что я больше не сомневалась в значимости слова: оно доказывало людям, что это они. Из этого я заключила, что они не были в этом уверены. Они нуждались во мне, чтобы это знать.
    Значит, говорить означало давать жизнь? Я была в этом не уверена. Вокруг меня люди говорили с утра до вечера и последствия этого вовсе не были также волшебны. {...}
    ... способность говорить могла также и убивать.
    Поучительное наблюдение за речью других привело меня к следующему выводу: говорить было столь же созидательно, сколь и разрушительно. Стоило очень осторожно обращаться с этим изобретением.
    С другой стороны, я заметила, что существовала также безобидная форма речи. «Прекрасная погода, не правда ли?» или «Дорогая, вы прекрасно выглядите!» — были фразами, не производившими никакого метафизического эффекта. Можно было произносить их без малейшего опасения. Можно было даже не говорить этого. Если это говорилось, то, вероятно, для того, чтобы предупредить людей, что их не собираются убивать.

окономьяки (блины с капустой, креветками и имбирём) и рис с тцукемоно (маринованный хрен в рассоле жёлто-шафранного цвета)

*  Я поняла, что тону. Когда мои глаза показывались из моря, я видела пляж, который казался мне таким далёким, моих родителей, которые отдыхали и людей, которые неподвижно наблюдали за мной, верные старинному японскому принципу никогда никому не спасать жизнь, потому что это принудило бы человека к слишком большой благодарности. {...} спасти кому-то жизнь означало сделать его на всю жизнь рабом преувеличенной благодарности. Лучше позволить человеку умереть, чем лишить его свободы.

*  Нежность ночного воздуха струилась через окно в мою кровать. Я пила и упивалась им. Можно было обожать вселенную лишь за одно обилие кислорода.

*  — Это моя страна! Я умру, если уеду!
    — Нет, ты не умрёшь.
    На самом деле я уже умирала. Я только что узнала эту ужасную новость, которую каждый человек однажды узнает: то, что ты любишь, ты потеряешь. «То, что было тебе дано, будет у тебя отнято»: именно так сформулировала я катастрофу, которая станет лейтмотивом моего детства, юношества и последующих перипетий. «То, что было тебе дано, будет у тебя отнято»: вся твоя жизнь пройдёт в траурном ритме. Траур по любимой стране, горе, цветам, дому, Нишио-сан и языку, на котором ты с ней говоришь. Это будет твоим первым трауром в бесконечной череде утрат. Траур в полном смысле слова, потому что ты не обретёшь ничего вновь, ничто не возвратится тебе: тебя попытаются одурачить, как Бог дурачит Иова «возвращая» ему другую жену, другой дом и других детей. Увы, ты не так глупа, чтобы дать себя обмануть.
    — Что я сделала плохого? — рыдала я.
    — Ничего. Это не из-за тебя. Просто так все утроено.
    Если бы по крайней мере я была в чём-то виновата. Если бы только эта жестокость была наказанием! Но нет. Это так, потому что так всё устроено. Плохо ты ведёшь себя или нет, это ничего не меняет. «То, что было тебе дано, будет у тебя отнято»: таково правило.

    В возрасте почти трёх лет узнаешь, что однажды ты умрёшь. Это не имеет никакого значения: это будет так нескоро, словно этого вовсе не случится. Но узнать в этом возрасте, что через год, два, три, ты будешь изгнана из сада, даже не нарушив главных правил, жестоко и несправедливо, мысли об этом наполняют тебя страданием и тревогой.

*  «Ты должна запомнить! Ты должна запомнить!» {...}
    Воспоминание имеет ту же власть, что и написанное: когда ты видишь слово «кот», написанное в книге, его вид отличается от соседского кота, который смотрел на тебя своими красивыми глазами. И, однако, видеть написанным это слово доставляет тебе удовольствие сродни присутствию настоящего кота и его золотистому взгляду, устремлённому на тебя.
    Память это то же самое. Твоя бабушка умерла, но воспоминание о ней делает её живой. Если тебе удастся запечатлеть сокровища твоего рая в твоём мозгу, ты унесёшь в своей голове если не их волшебную реальность, то, по крайней мере, их могущество.

*  Когда мне было три года, они провозгласили «мою» страсть к разведению карпов. Когда мне было 7 лет, они объявили о «моем» торжественном решении посвятить себя дипломатической карьере. Мои двенадцать лет укрепили в них идею сделать из своего отпрыска политического лидера. И когда мне исполнилось семнадцать, они решили, что я буду семейным адвокатом.
    Иногда я спрашивала их, откуда у них эти странные идеи. На что они отвечали, с привычным апломбом, что «это было видно» и что «таково было общее мнение». И когда я захотела узнать, чьим именно мнением это было, они сказали:
    — Да всех!
    Не следовало противоречить их доброй воле.

*  Трёхлетний возраст не приносил решительно ничего хорошего. Японцы верно определили, что в этом возрасте, человек перестаёт быть богом. Нечто — уже! — было потеряно, то, что дороже всего, и что никогда не вернётся: вера в благодушное постоянство мира.

*  Сама того не зная, я наблюдала открывающийся мне самый пугающий из законов вселенной: то, что не двигается вперёд, отступает. Есть рост, а потом наступает упадок: между ними нет ничего. Таким образом, лета не существовало. Была долгая весна, впечатляющее бурление соков и желаний: но как только рост заканчивался, начинался спад.

*  Я настаиваю на мысли, что наилучшей причиной для самоубийства является страх смерти.

*  Даже сегодня я не могу решить: было бы лучше, если бы мой путь завершился в конце августа 1970 года в бассейне с карпами? Как знать? Жизнь никогда не наскучивала мне, но кто сказал, что другая её сторона менее интересна?


  ... А затем больше ничего не произошло.”

23 окт. 2009 г.

Spread

* Nikki: Never show you're impressed. It lowers your market value.


* Nikki: It doesn't matter if you can cook or not. Women grade on effort. It's almost better when the meal's a flop. It shows that you're willing to make a fool of yourself. It's all about creating equity.
   Think of it as a point system. One for flowers, two for dinner, three for an orgasm. You need 26 points for them to trust you. And then you can go back to watching football.


* Nikki: You know what your problem is? You care too much. You gotta cut out the conversation, right? And just like say something to piss 'em off.
   Harry: Why?
   Nikki: 'Cause once you piss 'em off, you set up the apology. And once you apologize, you look like a sensitive guy.
   Harry: I am a sensitive guy.
   Nikki: All right, but you've gotta look like a rebel before you look like a sensitive guy.



* Heather: This wine would be better after 2012.


* Nikki: When you're a kid, it's LA that teaches you how to dream. Tell me that you didn't learn more from the movies than you did from school... more from TV than you did from your parents.
   And what do we learn? We learn to believe in fairy tales. {...}
   You know why the departures and the arrivals at LAX are on separate levels? So the 30,000 heartbreakers that come here each month don't notice the 30,000 that are leaving with their hearts broken.


--- Словарик:
equity — маржа; обыкновенная акция, акция без фиксированного дивиденда


Завышенная, по-моему, 6/10 на Imdb (> 1,100 голосов по состоянию на 22/10/9). 6 — только из-за девочек, я полагаю.

~ Но эта жаба в конце... Жють.

Терри Пратчетт — Путеводитель по книгам Плоского мира

Терри Пратчетт Порядок чтения книг о Плоском Мире

Любопытно. Но я продолжу старым казацким способом: в порядке написания произведений.

Копирайты указаны на картинке.

22 окт. 2009 г.

The Taking of Pelham 1 2 3

* Walter Garber: And so?
   Delgado: And so, I'm sitting there staring at him, right? He tells me to get my crunchy fucking fucknuts the fuck out of there. You believe that shit? You know what I said, right?
   Garber: No, what did you say?
   Delgado: Shit. "Okay."
   Garber: You fucking said, "Okay." I'm sure you did.


* Ryder: I know that soon I won't be alone... and if I'm the first to get shot, I'm the first of many to get shot.
   Garber: That's correct, but then you'd still be dead.
   Ryder: Dead is an improvement on a lot of things I can think of, buddy boy.
   You know, we all owe God a death. And I'm a man who pays his debts. Are you a man who pays his debts?
   Garber: Yeah, yeah, sure. TV, cable, and my mortgage. That's a little like dying once a month.


* Garber: Did it hit you?
   Ryder: Shit always hits you, man.



* Mayor: Ten-million dollars. I'll write him a check and get it over with.
   Deputy Mayor LaSalle: He wants it in cash.
   Mayor: I was joking, LaSalle. ... Ten-million dollars. Where do they get these numbers?
   LaSalle: Actually, 10 is the limit, sir.
   Mayor: Why is that?
   LaSalle: Request to the City Controller, he forwards it to one of our lenders... cash gets released to the Federal Reserve. Limit at any time is 10 million.
   Mayor: Some idiot with a gun wouldn't know that. I didn't know.
   LaSalle: Well... you're very busy, sir.
   Mayor: How do you know that?


* Garber: You gotta rethink. You got to adapt.
   Ryder: No. No, I gave you instructions, and you know the consequences!
   Garber: I mean, don't you have a plan B?
   Ryder: No, plan B is enforcing plan A!


* Ryder: Why are we discussing weight? Shouldn't you think: "Get the fuck out of there"?
   Garber: Okay, get the fuck out of there.
   Ryder: Good, that's progress.


* Garber's wife: Now, you listen to me.
   Garber: Yeah, I'm listening.
   Garber's wife: Now, you do what you have to do, but we need milk. So on your way home, I want you to bring a gallon.
   Garber: Of milk? Okay.
   Garber's wife: You promise.
   Garber: Why do we?.. Why a gallon? Why not a half a gallon?
   Garber's wife: Just bring a gallon. A gallon.


* Ryder 2 Garber: You're my goddamn hero.



Недостаточные, по-моему, 6.6/10 на Imdb (> 14,000 голосов по состоянию на 20/10/9).

+ Travolta, Washington, Turturro.

Бенджамен Хофф — Дэ Пятачка

Дао Винни-Пуха
Хофф Дэ Пятачка
  “На днях я застал Пятачка, одиноко сидящего на моём письменном столе и задумчиво всматривающегося в окно. ...

*  В отличие от Пуха, который просто Есть и Действует, Пятачок Мучается и Страдает.

*  — Ой, да не принимай ты Иа всерьёз. Ему просто приятно заставлять других чувствовать себя маленькими, особенно если они хоть в чём-то уступают ему. Ему кажется, что сам он при этом будет выглядеть больше, крупнее, умнее, солиднее и всё в таком роде.
    — Я не против, чтобы он сам считал себя жалким, если это ему так приятно. Но зачем он распространяет это вокруг?
    В каждом из нас есть что-то, что заставляет нас чувствовать себя Несчастными. Оно создаёт в нашем воображении проблемы, которых не существует, зачастую становясь причиной их возникновения. Оно усугубляет проблемы, уже существующие. Подавляет чувство собственного достоинства и пробуждает неуважение к другим. Лишает нас гордости за хорошо сделанную работу, за опрятность и чистоту. Превращает встречи в Противостояния, ожидания — в Страх и Трепет, благоприятные возможности — в Опасности, незыблемые ступени, ведущие ввысь — в Камни Преткновения. Оно проявляется в гримасах надменности и недовольства, стягивающих мышцы лица и ускоряющих процесс старения. Своей негативной энергией оно загрязняет наше сознание и распространяется вовне, подобно заразной болезни, а затем возвращается, излучаемое или отражённое другими несчастными. Так и идёт.

*  На беду для всех, их окружающих, есть ещё одна вещь, которой Иа не боятся: жаловаться. Они с превеликой неохотой несут свои напёрстки влаги к Фонтану Жизни, а потом ворчат, бормочут и стенают, что сами получили недостаточно.

*  Одно из множества преимуществ восприятия Вещей Такими, Как Они Есть, состоит в том, что наблюдая и делая выводы мы можем разрешать проблемы. В конце концов, как мы вообще можем разрешить какую-то проблему, если не способны даже ясно увидеть, что она собою представляет?



*  Рекомендации Иа редко кажутся мне Настолько Замечательной Вещью, чтобы им следовать. И даже наоборот: если Иа выступает против чего-то, я склонен думать, что именно в этом что-то есть.

*  Если кратко, то даосизм — это путь жизни в гармонии с Дао, это Путь Вселенной, характер которого проявляется в событиях естественного мира.

*  Конфуцианство интересуется в первую очередь человеческими отношениями — социальными и политическими правилами и иерархиями. Наиболее значителен вклад конфуцианства, внесенный им в сферы правительственной деятельности, деловых, клановых и семейных отношений и в почитание предков. Наиболее важные принципы — Почтительность, Пристойность, Человеколюбие, Преданность, Добросовестность, Долг и Справедливость. Короче говоря, конфуцианство имеет дело с местом и положением индивидуума в группе.
    Даосизм, напротив, занимается прежде всего взаимоотношениями индивидуума и мира. {...} Его базовые принципы — Естественная Простота, Действие Без Усилия, Непосредственность и Сочувствие. Самое очевидное различие между конфуцианством и даосизмом — эмоциональное. Это различие во внутренних состояниях: конфуцианство по сути своей сурово, авторитарно, патриархально, зачастую мелочно; даосизм — счастлив, нежен, искренен и безмятежен, подобно любимому символу даосов — струящейся воде.

*  В классическом китайском Дэ пишется двумя способами. В первом к иероглифу «прямо» присоединяется иероглиф «сердце». Его значение — добродетель. Во втором — добавляется знак «левая нога», который в китайском имеет значение «выходящий/исходящий». Значение — добродетель в действии. {...}
    Дэ — это качество особого рода, определённая духовная сила или скрытый потенциал, проявляющийся неповторимо для каждого индивидуума — что-то, что исходит из Внутренней Природы вещей. Что-то, что сам индивидуум, им обладающий, может вовсе не осознавать.

*  Как очевидно каждому, есть масса неудобств быть Очень Маленьким Зверьком. И одно из этих неудобств в том, что звери покрупнее будут пытаться воспользоваться своим преимуществом перед вами. {...}

*  У Иа было, по крайней мере, некоторое мрачноватое чувство юмора, своего рода унылый фейерверк. Современные Иа, похоже, утратили и это. И единственное, что у них всё же сохранилось, это страх. Эти Иа боятся — боятся рискнуть своим положительным эмоциональным проявлением, положительным действием, положительным соучастием в чём-либо, помимо собственного Эго. «Это глупо», — говорят они, а им никак не хочется оказаться глупыми. (Они, кажется, не против выглядеть Парализованными Страхом — лишь бы не выглядеть глупыми.) И, на беду для всех, их окружающих, есть ещё одна вещь, которой Иа не боятся: жаловаться. Они с превеликой неохотой несут свои напёрстки влаги к Фонтану Жизни, а потом ворчат, бормочут и стенают, что сами получили недостаточно.

*  Сами Иа, как они утверждают, реалисты. Но реальным является то, что делается. И чем больше кто-либо создаёт и подпитывает негативную реальность, тем больше её достаётся ему самому.

*  Как писал Лао цзы:
Прослышав о Дао/Пути,
Высшие из умов ему следуют;
Средние умы задумываются о нём,
Пытаясь постигнуть его снова и снова;
Низшие из умов — смеются над ним.
Не смейся никто над ним,
Он не был бы Дао/Путём.

*  В «Доме на Пуховой опушке» Пятачок описал Тигру как «Очень Прыгучее Животное, приветствующее тебя своим “Ну-как-дела” так, что потом в ушах всегда оказывается полно песка даже после того, как Кенга скажет “Помягче, дорогой Тигра” и поможет подняться». Кролик описал его как «разновидность Тигера, которая всегда впереди, когда ты показываешь ему путь куда-нибудь, и вообще исчезающая из виду, когда вы наконец прибыли на место и гордо произносите “А вот и мы!”». Александр Поп описал его вообще замечательно, заметив: «Некоторые люди никогда ничего не изучают, потому что понимают всё слишком быстро». Психиатр мог бы описать его как «импульсивную личность». Мы описали бы его как животное с железобетонными прихотями и внутренней дисциплиной манной каши.

*  Как выразился Оскар Уайльд:
В мире есть только две трагедии. Одна — не иметь того, что хочется, а другая — получить это.

*  Подлинно достойные внимания и важные вещи в жизни — в частности, мудрость и счастье — это совсем не то, что можно Догнать и Схватить. Наоборот, они сами следуют за нами, если мы позволяем им — если мы прекращаем все свои тяжкие упорные попытки и просто позволяем вещам вести себя так, как это нужно им самим.

*  Проблемы, будь они экономическими, экологическими или любые другие, вызваны неспособностью осознать То, Что Есть. Наши неприятные переживания порождаются иллюзиями: страхом того, Что Может Быть (но ещё не случилось), печалью от того, Что Могло Бы Быть (но не обязательно было бы) и так далее. Пятачки, живущие в страхе «Что-Будет-Потом», «Вдруг-Пойдёт-Не-Так,-Как-Надо», «А-Вдруг-Я-Сделаю-Что-то-Глупое» и тому подобное, не могут радоваться и максимально использовать каждое настоящее мгновение. Позже они оглядываются назад и понимают, что прожили какое-то мгновение не так, и осознание этого заставляет их ощутить ещё большую горечь, чем прежде. Однако из-за их чувствительности, их сильной на чувства и воспоминания памяти и осторожного — поспешишь-людей-насмешишь — характера, Пятачки — в гораздо большей степени, чем Иа и Тигеры, Кролики и Совы — оказываются способны принять вызов и решить поистине сложные задачи, как только рассеиваются мешающие им иллюзии.

*  Как предупреждал сэр Артур Конан Дойль устами своего героя Шерлока Холмса: «Идеи, объясняющие Природу, должны быть столь же широки и свободны, как сама Природа» и «Пытающийся возвыситься над Природой, обречён пасть к её ногам». И завершим эту тему очень актуальными и сейчас словами Чжуан цзы:
    Когда правящие ищут знания, но не следуют Пути, все, кто следует за ними, приходят в замешательство и начинается смута. Откуда мне ведомо, что это так?
    Чрезмерное знание об изготовлении луков, самострелов, стрел и рогаток беспокоит и губит птиц в воздухе. Чрезмерное знание об использовании крючков, сетей и других подобных орудий беспокоит и губит рыбу в реках и прудах. Чрезмерное знание об устройстве и размещении капканов, петель и ловушек беспокоит и губит животных лесов и полей.
    Когда знание становится чрезмерно умным, разносторонним и изощрённым, оно беспокоит и губит людей вокруг. Они начинают бороться за то, чтобы овладеть неизвестным, но не стремятся овладеть известным. Они осуждают заблуждения других, но не осуждают собственных. От этого происходит великая смута.
    Если солнце и луна утратят свой свет, горы и реки откажутся от своей жизненной силы, а четыре сезона придут к концу, никакое насекомое или растение не сможет сохранить свою истинную природу. К тому же приводит людей одержимость знанием. Честностью и простотой пренебрегают, а беспокойством восхищаются. Тихие и нежные забыты, а громких и сварливых слышно. Такова природа влечения к знанию. Его суетность повергает мир в хаос.

*  Если попробовать «уплотнить» даосское обучение повседневной жизни, сведя его к самому главному, можно было бы сказать: Наблюдайте, Делайте Выводы и Применяйте. Наблюдайте за окружающим. Наблюдайте, отложив в сторону, насколько это возможно, все концепции, которые вы сами или кто-то другой выработали по тому или иному поводу. В идеале — воспринимайте всё так, будто видите это впервые. Мысленно, упрощая, сведите наблюдаемое к его основным элементам — «Видеть простое в сложном», как сказал Лао-цзы. Чтобы понять/осознать наблюдаемое, пользуйтесь интуицией и логикой (ещё одно важное различие: между Всевоспринимающим Целым и Техническим Левополушарным). Ищите общее между вещами, подмечая характерные черты и взаимосвязи. Изучая законы естества, вы видите, как они действуют. Затем начинайте работать с этими законами, стремясь к минимальнейшей из всех возможных степени вмешательства и прилагая минимум усилий, чтобы узнать больше и достичь вам необходимого — и не более того.

*  — Хотите послушать о «Старом Мастере и Лошади?»
    — Может и хотим. Так сразу и не скажешь, — сказал Пух, — пока не услышал.

*  Относясь ко всему без категорических «хорошо» и «плохо», вы оказываетесь способны намного лучше различать и применять То, Что Есть.

*  Кун Фу-цзы:
Сила кипариса и сосны заметна именно тогда, когда наступает зима и они оказываются покрыты льдом и снегом. Я благодарен испытаниям, выпавшим на мою долю, потому что они дают мне возможность понять, насколько я счастлив.


*  Важное слово для достижения даосской чувствительности и восприимчивости — Сотрудничество. Как писал Лао-цзы, «Умеющий ходить не оставляет следов» — мастер восприимчив (и потому почтителен) к окружающему, он сотрудничает с естественными законами, управляющими миром. Подобно хамелеону, он неотличимо сочетается с Тем, Что Есть. А достигается это состояние осознанием, наступающим при умалении самостного Эго до ничто. Как выразился Чжуан-цзы:
    Тому, кто живёт не в себе, формы, раскрываясь, являют вещи такими, как они есть. Он текуч, подобно воде, сообразен, подобно зеркалу, отзывчив, подобно эху. Просветлённый, он подобен исчезающему. Как спокойное озеро, он согласуется в своих отношениях со всем окружающим и остаётся таким и при обретении, и при утрате. Он не впереди других, но, наоборот, следует за ними.

*  Когда-то даосский алхимик и знаток трав Коу Хунь (Ko Hung) описал одно из преимуществ неэгоистического восприятия: Удовлетворённость.
Удовлетворённый счастлив тем, что другим кажется бесполезным. Он находит себе достойное занятие в лесах и горах. Он пребывает в скромном жилье и довольствуется малым. Он не променяет своё изношенное платье на императорские одеяния, а котомку за спиной — на карету с четвёркой лошадей. Он оставляет нефрит горам, а жемчуг — морю. Он счастлив везде, где бы ни оказался, и, независимо от того, чем занят, знает, когда следует остановиться. Он не прельщается сиюминутными прелестями и не странствует опасными тропами. Для него вся тьма вещей и существ — что пыль на ветру. Он упоён своим странствием средь зелёных гор.
    Для него зелёные ветви уютнее роскошных дворцов с алыми вратами, плуг в руках почётнее высоких титулов и стягов, а хладная горная вода сытнее званых обедов. Он пребывает в истинной свободе. Что по сравнению с этим могут значить для него состязания за звания и почести? Чем могут привлечь его возможные страхи и соблазны? Благодаря простоте и скромности он приобщён к Дao, а благодаря Дао — ко всему сущему. Он видит ясное в «тёмном», чистое — в «мутном», быстрое — в «медленном», полноту — в «полом». Для него умело готовящий пищу повар достоин не меньшего почёта, чем известный певец или сановитый чиновник. У него нет прибыли, чтобы её наращивать, нет и жалованья, чтобы его терять; никаких восторгов, никакой хулы. Когда он смотрит вверх, в нём нет зависти. Когда смотрит вниз, в нём нет высокомерия. Многие глядят на него, но никто не видит. Невозмутимый и независимый, он вне опасностей. Дракон, таящийся меж людьми.

*  Худшим из врагов любого гиганта обычно оказываются его собственные размеры.

*  — Могу я дать тебе совет?
    — Конечно.
    — Прежде всего, страхи, которые так мучают тебя, вовсе не являются правильными или подходящими — то есть заранее предупреждающими тебя о предстоящей опасности — ответами на вопрос «Что Происходит». Наоборот, они — это просто сковывающие тебя фантазии типа «А Вдруг»: «А вдруг я встречусь со Слонопотамом, или не окажусь достойным, или, того хуже, вдруг окажусь в дураках»? Разве не так?
    — Да... Наверное, так.
    — Так вот, я хотел тебе посоветовать, чтобы в следующий раз, когда тебя опять начнут мучить все эти «А Вдруг», ты посмотрел бы им прямо в глазах и спросил: «Ладно, но что может оказаться самым ужасным из того, что может произойти?» И когда они ответят, спроси себя: «Как я должен поступить в этом случае?» И всегда найдётся какой нибудь выход. И тогда в любой ситуации ты будешь знать и чувствовать, что обладаешь силой. А когда действительно поймёшь и это, страхи уйдут.
    — А они уходят?
    — Да, конечно. Особенно когда понимаешь, откуда исходит сила. Ведь, так или иначе, все мы — Очень Маленькие Существа, как оно и должны быть. Так зачем волноваться об этом? Всё, что нам необходимо, это жить в гармонии с Дао, в гармонии со Всеобщим Путём, на благо всего мира, и дать этой силе — силе Дао или силе Пути — течь через нас. Позволить ей делать свою работу.

*  Мацуо Басё:
Каждый изгиб дороги готовит новые идеи; каждый рассвет приносит свежие чувства.

*  Когда даосы говорили: «Обретение и утрата суть одно и то же», они имели в виду, что не следует страшиться чего-либо. Не делайте ни из чего Большую Проблему, просто принимайте вещи такими, какими они вам предстают. Вселенная знает, что делает. Потому не развивайте своё эго и ничего не бойтесь.

*  Лао-цзы:
Когда Поднебесная следует Пути, то кони — не под седлом, а унавоживают поля. Когда в Поднебесной утрачен Путь, в угодьях растят боевых скакунов.

Есть у меня три драгоценности,
Коих держусь, оберегая.
Первая — сострадание.
Вторая — умеренность.
Третья — смирение.
Нежен — могу быть храбрым.
Во всём умерен — могу быть щедрым.
Смиренный — способен искусно править.
Сострадание отвергают,
чтобы быть беспощадными.
Умеренность отвергают,
чтобы без меры тратить.
Смирение отвергают,
чтобы возвыситься.
Это дорога к смерти.

*  В качестве основного примера действия принципа «Положительное Привлекается Положительным» можно привести убеждённость целителей-даосов в том, что секреты здоровья заключены в самом здоровье. Потому даосы изучают принципы здоровья и долгой жизни — как умственной и эмоциональной, так и физической — и действуют исходя из них. Напротив, промышленная медицина «технологий-лекарств-и-операций» верит, что секреты здоровья заключены в болезни, и потому необходимо изучать болезнь и смерть. Как следствие, типичная западная больница оказывается не столько местом восстановления больных и пострадавших, сколько полем битвы, на котором вооруженные по последнему слову техники воины от медицины ведут безжалостную войну с Нездоровьем.

*  Лао-цзы:
    Нет ничего в мире мягче, нежнее воды. И всё ж в одолении твёрдого, жёсткого нет ей равных. Слабое одолевает сильных; мягкое одолевает грубых.
    Почему море — повелитель десяти тысяч потоков? Потому что оно находится ниже них. Поэтому если великий правит людьми, он должен ставить себя ниже них. Если же он возглавляет их, он должен ставить себя позади. Тогда они не будут ни тяготиться его влиянием, ни посягать на его положение. Мир восхитится им, его вперёд выдвигая, и никогда им тяготиться не будет.
    Искусный командующий не рвётся вперёд. Искусный воин гнева не выкажет. Искушённый в победах не противодействует. В расстановке людей искусный не высокомерен. Это и называется «Добродетелью без соперничества», «умением расставлять людей по их способностям» и «быть достойным Неба и Идеала древних».
    Я добр к тем, кто добр. Я добр и к тем, кто не добр. Так постигают все добродетель. Я искренний с искренним. Я искренний и с неискренним. Так все постигают искренность.
    Победивши — не ликовать. Ликовать — одобрять убийство. Мудрый правитель видит в военной победе траур.
    Уступай и возвысишься. Изогнись и распрямишься. Опустошись и будешь тождественен... Объемлющий сердцем Единое — идеал для всех в Поднебесной. Не бахвалящийся, он славится. Не добивающийся — становится известным. Не ставящий себе в заслугу, он приветствуется. Не собою гордящийся, он возглавляет. Поскольку ни с кем не соперничает, с ним соперничать нет способного. Древними сказано: «Уступай и возвысишься». Разве это — пустые слова? Уступай, и всё сущее к тебе устремится.


  ... НЕ-КОНЕЦ:)”


~ Что-то автор ударился в политику. Камня на камне не оставил от республиканской партии. Только при чем здесь Пятачок? Или... Может, он хотел сказать, что Пятачок — демократ...
\ Половина слов в книге — политическая пропаганда.

21 окт. 2009 г.

The Big Bang Theory 1x01

Pilot

Season 1, Episode 1


* Sheldon: We are committing genetic fraud. There's no guarantee our sperm's going to generate high-lQ offspring.
   Think about that. I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers. {...}
   There's some poor woman who's gonna pin her hopes on my sperm. What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use... a differential to solve for the area under a curve?
   Leonard: I'm sure she'll still love him.
   Sheldon: I wouldn't.


* Leonard: We need to widen our circle.
   Sheldon: I have a very wide circle. I have 212 friends on MySpace.
   Leonard: Yes, and you've never met one of them.
   Sheldon: That's the beauty of it.


* Penny: So, what do you guys do for fun around here?
   Sheldon: Well, today we tried masturbating for money.



* Sheldon: Well, this is an interesting development.
   Leonard: How so?
   Sheldon: It has been some time... since we've had a woman take her clothes off in our apartment.
   Leonard: That's not true. Remember at Thanksgiving... my grandmother with Alzheimer's had that episode?
   Sheldon: Point taken. It has been some time since we've had a woman take her clothes off... after which we didn't wanna rip our eyes out.


* Leonard: We're here to pick up Penny's TV.
   Penny's Ex: Get lost.
   Sheldon: Okay, thanks for your time.
   Leonard: We're not gonna give up just like that.
   Sheldon: Leonard, the TV's in the building. We've been denied access to the building, ergo we are done.
   Leonard: Excuse me. If I were to give up at the first hitch, I never would have identified the fingerprints of string theory in the aftermath of the big bang.
   Sheldon: My apologies. What's your plan? It's just a privilege to watch your mind at work.
   Leonard: Come on, we have a combined IQ of 360. We should be able to figure out how to get into a stupid building.



--- Словарик:
hostesses — «хозяйка», официантка (в ночном клубе или кабаре)
toddler — ребёнок, начинающий ходить
hitch — помеха; препятствие; задержка



+ Еще quotes с Imdb.
! Сериал, похоже, состоит из сплошных гэгов. Так что — только избранное.

20 окт. 2009 г.

Heroes 4x06

Tabula Rasa

Heroes Season 4 Chapter Six


* Samuel: A broken vessel. An empty shell. What is a man without mind, without memory? A ghost? A body in search of a soul?
   With no compass to guide us, how can we know if our destiny is to seek the good... Or obey the demons that whisper in our ear?
   The blank slate hungers to be written upon. The body thrives when the heart has a mission.


* Samuel: Take a deep breath. What's the first name that pops into your head?
   Sylar: Call me Nathan.


* Samuel 2 Sylar: Are you ready to know the truth?



* Hiro: It's all so beautiful. There are no bad powers, Emma. You just have to understand them. And when you do, you will learn to use your powers to do good things in the world.


* Emma: You need to stop using your power before it kills you.
   Hiro: But my power isn't killing me. It keeps me alive. When I was stuck in my cubicle every day wasting my life, that's when I was dying.
   Emma: How can you be so focused helping others, knowing what it might cost?
   Hiro: I had a friend once. She knew she was dying, but that didn't push her off her path. She told me to keep joy and dignity alive, even in the face of death.


-- Словарик:
Tabula Rasa — «чистая доска»; нечто чистое, нетронутое
vessel — сосуд, посудина
slate — грифельная доска
dignity — чувство собственного достоинства


На Imdb.

19 окт. 2009 г.

House M.D. 3x17

Fetal Position

Season 3, Episode 17


* Patient: My eyes okay?
   House: Eyes are gorgeous. The vessels don't look so hot.


* Cuddy: What are you doing?
   House: You're trying to be me, so I thought I'd try to be you.
   Cuddy: You don't have the cleavage for it.
   House: But I have a much tighter ass. Think every day should be naked Thursday or is that an oxymoron?


* Cuddy: I have a whole new appreciation for what you do. How hard it is to believe when everyone around you is telling you that you're wrong.
   House: Helps to know they're idiots.
   Cuddy: Do you think I'm an idiot?
   House: You're not objective. But you're not an idiot.


* House: Move.
   Cuddy: Thought you started your vacation.
   House: Somebody had to save our boss's rotundous ass.



* House 2 Patient: Me again. It's your friendly neighborhood belly squirter.


* Patient: So my kidneys, liver and lungs are all fine just like that?
   House: Just like that.
   Patient: That's amazing.
   House: What's amazing is how blonde your baby's hair is.
   Patient: My baby?
   House: The thing in your belly that tried to kill you.
   Patient: You've never called him a baby before...


--- Словарик:
gorgeous — яркий; ярко окрашенный
vessel — сосуд
cleavage — (разг.) ложбинка на груди (при глубоком декольте)
rotund — сферический, шарообразный
squirt — нахал, выскочка; паренёк, пострелёнок; реактивный самолёт


+ Еще quotes с Imdb.

18 окт. 2009 г.

Star Trek: The Future Begins

Live long and prosper.

* Spock's Father: Spock. You are fully capable of deciding your own destiny. The question you face is: which path will you choose? This is something only you can decide.

* Sulu: Can't wait to kick some Romulan ass.
   Kirk: Yeah.
   Sulu: Oh yeah.
   Kirk: So what kinda combat training do you have?
   Sulu: Fencing.

* Pavel Chekov: Gotcha! Ё-моё.

* Spock's Father: Speak your mind Spock.
   Spock: That would be unwise.
   Spock's Father: What is necessary is never unwise.


* Kirk: Coming back in time, changing history, that's cheating.
   Elder Spock: A trick I learned from an old friend.

* Spock: Are you a member of Starfleet?
   Scott: Um... yes. Can I get a towel?

* Kirk: Attention, crew of the Enterprise, this is James Kirk. Mr. Spock has resigned commission and advanced me to acting captain. I know you're all expecting a regroup with the fleet, but I'm ordering a pursuit course of the enemy ship to Earth.
   I want all departments at battle stations and ready in 10 minutes. Either we're going down or they are.
   Kirk out.

* Spock: How'd you persuade him to keep your secret?
   Elder Spock: He inferred that universe ending paradoxes would ensue should he break his promise.
   Spock: You lied?
   Elder Spock: Oh. I implied.
   Elder Spock: A gamble?
   Elder Spock: An act of faith.

* Elder Spock: Spock, do yourself a favor... put aside logic, do what feels right.

--
+ quotes on the IMDb

17 окт. 2009 г.

House M.D. 3x16

Top Secret

Season 3, Episode 16


* Cuddy: You're supposed to be in clinic duty.
   House: Yeah, like I can sleep down there with all the crying and coughing.


* Foreman: Why did you take this case?
   House: 'Cause a good scientist continually questions his own theories and assumptions.
   Cameron: Cuddy's making him.
   House: And now I'm making you. Do a full physical and recheck his blood for HIV, hep C, malaria, schistosomiasis, and T strain A. Baumannii, just to make sure the VA's dotted their I's. And find out every hospital and clinic he's ever visited, every city he's ever lived in and whether he's ever been on TV.
   Cameron: TV?
   House: Problem could be neurological. Everyone knows TV rots your brain.



* Wilson: Did you just take two Vicodin?
   House: No. Just an antidepressant. I was told to take two every time you walked into the room.


* Wilson: Well, looks like solving the case solved your other problem.
   House: There is no medicine like happiness. Except maybe laughter. Or rubber tubes shoved up your urethra.
   Wilson: You cathed yourself?
   House: It's actually not that bad after the first, I don't know, 9 or 10 inches.


* Wilson: You really got the answer in your sleep?
   House: I got one in my sleep. The other one I got in the shower.


+ Еще quotes с Imdb.

16 окт. 2009 г.

Людмила Улицкая — Сквозная линия

Повести

Людмила Улицкая Сквозная линия
  “Можно ли сравнивать крупную мужскую ложь, стратегическую, архитектурную, древнюю, как слово Каина, с милым женским враньем, в котором не усматривается никакого смысла умысла, и даже корысти? ...

*  Женское вранье, в отличие от мужского, прагматического, – предмет увлекательнейший. Женщины все делают иначе, по-другому: думают, чувствуют, страдают – и лгут...
    Боже милостивый, как они лгут! Речь идет, конечно, только о тех, кто к этому одарен... Вскользь, невзначай, бесцельно, страстно, внезапно, исподволь, непоследовательно, отчаянно, совершенно беспричинно... Те, кому это дано, лгут от первых слов своих до последних. И сколько обаяния, таланта, невинности и дерзости, творческого вдохновения и блеска! Расчету, корысти, запланированной интриге здесь места нет. Только песня, сказка, загадка. Но загадка без отгадки. Женская ложь – такое же явление природы, как береза, молоко или шмель.
    Каждая ложь имеет, как и болезнь, свою этиологию. С наследственной предрасположенностью и без нее. Редкая, как рак сердца, и широко распространенная, как ветрянка. И такая, которая обладает чертами эпидемического заболевания. ...



1. Диана

*  С вином в тот год было отлично: на него еще не напал Горбачев, и крымские вина производились совхозами, колхозами и отдельными дедками – сухие, полусухие, крепленые, массандровские и новосветские, дармовые и драгоценные... А вот сахара, масла и молока не было... Но об этом как раз забыли, как о несущественном. Потому что жизнь была сама по себе очень существенна.

*  Сексуальная революция уже шла к закату, и вторые браки оказывались крепче первых, а третьи – совсем похожи на настоящие...

2. Брат Юрочка

*  Поразительное дело, мальчишки ведь тоже врут. Однако всегда по делу: чтобы избежать наказания, чтобы скрыть поступок, заведомо запрещенный...

3. Конец сюжета



4. Явление природы

*  – Мужчина – это прекрасно, но зачем это держать дома?
    – Анна Вениаминовна, я не хожу к соседке за утюгом, кофемолкой или миксером, завела свои собственные. Почему же я должна брать в долг мужчину?
    – Женечка! Как вы можете сравнивать мужчину с утюгом? Утюг гладит, когда вам это нужно, а мужчина – когда это нужно ему!
    И Маша млела от их разговоров – может, и не таких уж смешных, но дело все было в том, что ответы-вопросы – пум-пум-пум – с молниеносной быстротой сыпались, и Маша даже не всегда успевала уследить за смыслом этого скоростного обмена. Она не знала, что этот легкий диалог, как и стихи, – фрагмент длинной культуры, выращиваемой не год, не два, а чередой поколений, посещающих приемы, рауты, благотворительные концерты и, прости Господи, университеты...
    И цитаты, как потом она стала догадываться, занимали огромное место в этих разговорах. Как будто, кроме обычного русского, они владели еще каким-то языком, упрятанным внутри общеупотребимого. Маша так и не научилась распознавать, откуда, из каких книг они берутся, но по интонации разговаривающих научилась по крайней мере чувствовать присутствие ссылки, цитаты, намека...

5. Счастливый случай

*  От него пахло не то духами, не то цветами. Богатством, догадалась Женя.


  ... Наконец-то весь этот бред закончился, и все получило свои объяснения, в том числе и цвет глаз: голубой, когда зрачок сжимается в иголочку, и черный, когда он расширяется и занимает всю радужку – в зависимости от дозы...”

15 окт. 2009 г.

House M.D. 3x15

Half-Wit

Season 3, Episode 15


* House: You two shower together?
   Cameron: No.
   Chase: No.
   House: Double negative. That's a yes.


* House: Call radiology. We need a functional MRI on his brain.
   Foreman: FMRI's not gonna show trauma.
   House: We're not looking for trauma. I want to see the music.


* House 2 Cameron: Did you come for my feelings? 'Cause I left them in my other pants.


* House: You like your life?
   Patient: What life?



* House: A little whorish to kiss and stab.
   Cameron: You kissed back. I didn't want you to die without knowing the feeling.
   House: Actually, no woman should die without knowing the feeling.


* House: You know what my team is doing right now?
   Patient: No.
   House: They're trying to figure out what's wrong with me.
   Patient: What's wrong with you?
   House: Thanks for asking. They've found out that I'm dying.
   Patient: That's sad.
   House: Everyone's dying.
   Patient: That's sad.
   House: I told them to leave me alone. But did they?
   Patient: Did they?
   House: That one was rhetorical.


* House: Who the hell were you before you hit your head?
   Patient: Hell is a bad word.
   House: So is "ass" and "bitch." I could probably rattle off 50 much more complicated and disgusting ones, but then your dad would get pissed at me.


* Foreman: What if we do the EEG from inside his brain?
   House: I'm actually a little insulted. You were supposed to spend the last hour worrying about me.
   Foreman: It's risky and invasive.
   House: But that's why God invented the long consent form.


* Foreman: Sorry. You're an arrogant ass who makes it impossible for anyone to like him by punishing people who don't deserve...
   House: Can you get to the "but" part of this speech?
   Foreman: But I like you.
   House: No, you don't. You're just reacting to the perception of my death and the need to put things in order. Fear of guilt...
   Foreman: Just shut up.
   House: See? I annoy you.


* Cuddy: You want to remove half his brain?
   House: The right half. It would be irresponsible to remove the left.
   Cuddy: You don't remove half a brain and gain function!
   House: Not my brain. But his? Who knows? What?
   Let's say that I'm the left side of Patrick's brain. I'm quick-witted, I'm charming, I'm great looking.
   You're the right side of his brain. You're useless, old, damaged. We go to a bar for a drink. Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool off your chin and making sure you don't eat the tablecloth.


* Cuddy: House, I'm so sorry. I'm here if you need me.
   House: I need you. One small feel for man, one giant ass for mankind.
   Cuddy: Thanks. Good luck in Boston. Call the Make-A-Wish Foundation.


* House: I'm sure I'll regret asking, but why are you laughing?
   Wilson: It's ironic.
   House: Well, I'm sure I'll regret asking, but why...
   Wilson: Depression in cancer patients... It's not as common as you think. It's not the dying that gets to people. It's the dying alone. The patients with family, with friends, they tend to do okay.
   You don't have cancer. You do have people who give a damn. So what do you do?
   You fake the cancer, then push the people who care away.
   House: Because they're boring. Go home to your hotel room and laugh at that irony.
   Wilson: Start small, House. Take a chance. Maybe something that doesn't involve sticking stuff in your brain... Pizza with a friend. A movie. Something.



--- Словарик:
Half-Wit — слабоумный; дурачок
rattle off — отбарабанить; выпалить одним духом (стихи, список и т. п.)
Invasive — имеющий тенденцию к распространению
consent — согласие; разрешение


+ Еще quotes с Imdb.