No Reason
Season 2, Episode 24
* Moriarty: You pretend to buck the system, pretend to be a rebel. You claim to hate rules. But all you do is substitute your own rules for society's.
And it's a nice simple rule, tell the blunt, honest truth in the starkest, darkest way. And what will be, will be. What will be, should be. And everyone else is a coward.
But you're wrong. It's not cowardly to not call someone an idiot. People aren't tactful or polite just because it's nice. They do it because they got an ounce of humility. Because they know that they will make mistakes, and they know that their actions have consequences, and they know that those consequences are their fault.
Why do you want so bad not to be human, House?
* House: How come you guys have never tried to yank me off this case? I'm having hallucinations, blackouts.
"Foreman": But you're always insane, and you're always right.
House: I'm almost always eventually right. You have no way of knowing when eventually is.
* Dead wife of House killer (Jack Moriarty) hallucination: You're Dr. House, aren't you?
House: You're not going to shoot me, are you?
"Moriarty's wife": You treated a friend of mine. She told me you only talk to people if you have to. And then you insult them, while showing off how insightful you are.
* House: Sevens marry sevens, nines marry nines, fours marry fours. Maybe there's some wiggle room if there's enough money or somebody got pregnant.
* House: You think there's any way I would've done that before Cuddy messed with my brain?
Wilson hallucination: She was trying to help you, and it worked.
House: Yeah, I can run like the wind, but I can't think. And seeing as how I'm too old to become a professional athlete, it Iooks to me as if she screwed me over big time.
"Wilson": You don't want a healthy leg. If you've got a good life, if you're healthy, you've got no reason to bitch. No reason to hate life.
House: Well, here's the flaw in your argument. If I enjoy hating life, I don't hate life, I enjoy it.
* House: How can I tell what's real and what's not? Everything looks the same, sounds the same, tastes the same. {...} How can I tell what's real?
"Moriarty": Does it matter?
House: That doesn't sound like something I'd ask.
"Moriarty": All right. Your concern is that if you act in the real world based on information that's not real, the results are impossible to foresee.
House: With you so far.
"Moriarty": But information is incapable of harm in and of itself. Ideas are neither good nor bad but merely as useful as what we do with them. Only actions can cause harm.
House: That sounds like me.
"Moriarty": So you do nothing. You refrain from taking any actions. You continue to throw out your ideas as you always would, but if they're based on faulty assumptions, your team will point that out. They won't do anything that could hurt him.
House: So I trust my team?
* Moriarty: You don't care if you live or die?
House: I care because I live. I can't care if I'm dead.
"Moriarty": I don't want to hear semantics.
House: You anti-semantic bastard.
"Moriarty": Would anybody care that the world lost that wit?.. You don't have to say anything. Just let me soak into your subconscious.
You think that the only truth that matters is the truth that can be measured. Good intentions don't count. What's in your heart doesn't count. Caring doesn't count.
But a man's life can be measured by how many tears are shed when he dies.
Just because you can't measure them, just because you don't want to measure them, doesn't mean it's not real.
House: That does not make sense.
"Moriarty": And even if I'm wrong, you're still miserable. Did you really think that your life's purpose was to sacrifice yourself and get nothing in return? No. You believe there's no purpose to anything. Even the lives you save, you dismiss.
You turn the one decent thing in your life and you taint it, strip it of all meaning. You're miserable for nothing. And I don't know why you'd want to live.
End of Season 2
--- Словарик:
insightful — обладающий проницательностью
wiggle — пробираться, протискиваться
big time — представление (особ. эстрадное), имеющее шумный успех; 2. экстра-класс (об артисте, спортсмене)
bitch — жаловаться, ворчать, скулить
wit — ум, разум
dismiss — отвергать, отбрасывать
+ Еще quotes с Imdb.
) Jack Moriarty — это прикольно. )
~ Если вся серия, кроме выстрелов в начале, и в конце происходит в голове у Хауза, то что нам показали:
* Остановка дыхания из-за вспухшего языка, выскочивший наружу глаз, взорвавшееся яйцо — видимо, базовые фобии любого мужчины.
* Мексиканская забегаловка — это, видимо, подавление нездоровых желаний таким боком вылезает.
* Взаимодействие с командой — боязнь оказаться слабее своей команды и, одновременно, желание того, чтобы команда стала на одном уровне или даже превзошла Мастера.
* Удар в челюсть Вильсону — видимо, расчёт за те 5 лет, в течение которых Вильсон "собирал Хауза по частям" после ухода Стейси; расчёт за собственную проявленную слабость.
* Бег по лестнице и споры с Кадди — желание стать здоровым и боязнь стать здоровым. Попытка оценить плюсы и минусы.
* Душещипательные монологи Мориарти (ха-ха) — задавленная совесть пытается говорить, пока сознание временно замолкло?
Комментариев нет:
Отправить комментарий