27 янв. 2010 г.

House M.D. 4x10

It's a Wonderful Lie

Season 4, Episode 10


* Taub: Is there any history of drug use?
   Thirteen: No.
   Taub: She says there's no history.
   Thirteen: She's not a liar.
   House: Okay, this is gonna be a tough case. I have almost no knowledge of alien physiology.
   Thirteen: Everyone lies, but there's an exception to every rule.
   House: Actually, there isn't. That's kinda what makes it a rule.


* House: There's a reason that everybody lies... It works. It's what allows society to function. It's what separates man from beast.
   Wilson: Oh, I thought that was our thumbs.


* House: Lies are a tool to be used either for good... No, wait. I got a better one. Lies are like children. Hard work, but they're worth it, because the future depends on 'em.
   Wilson: You are so full of love... or something.
   House: When you care about someone... You lie to them! You pretend that their constant ponderous musings are interesting. You tell them that they're not losing their boyish good looks or becoming worn out and...


* House: What'd you get your wife for your final anniversary?
   Wilson: Uh... a sweater.
   House: She hated it.
   Wilson: She loved it.
   House: Then you didn't buy it.
   Wilson: I gave her some cash... And...
   House: Gifts allow us to demonstrate exactly how little we know about a person. And nothing pisses off a person more than being shoved in the wrong pigeonhole.



* Patient's daughter: My mom's never lied to me.
   House: If you don't know how to lie, you don't know how to tell when you're being lied to.


* Wilson: You gave them all your name?
   House: Mm-hmm. Figured I could sow some dissension and get a few ties
and sweaters.
   Wilson: What happens when they find out? {...}
   House: They'll argue about what to do with that information. The ties are less important than the dissension.


* Wilson: Have you ever considered channeling your powers to, I don't know, bring peace to the Mid-East?
   House: I couldn't do that.
   Wilson: But if they ever got it, you could screw it up?
   House: Yeah, that's more where my powers lie.


* Kutner: It's gotta be from a Carbonic Anhydrase Type-II deficiency.
   House: It has free will. It doesn't have to be anything. It doesn't want to be.
   Kutner: I meant, if it's not CA-2... Well, none of the other causes of osteoporosis are treatable.
   House: You're right. It's gotta be.


* House: ... One day he will screw up a test. If they don't accuse him now of that because they like him, someone could die. Where are we going?
   Wilson: Nowhere, I just know it hurts you.


* House: I saw something amazing. Pure truth. She told her mother that she was dying. Stripped her of all hope.
   Wilson: That sounds... horrible.
   House: It was like watching some bizarre astronomical event that you know you're never gonna see again.
   Wilson: You tell people the cold, hard truth all the time. You get off on it.
   House: 'Cause I don't care. She cared. She did it anyway. She did it because she cared.
   Wilson: The Angels of Christmas have finally given House a present he can appreciate.


* House: Don't pin this on Christ. He has got enough nails on him.


* House: Would you take off that hat.
   Wilson: It's Christmas. It's a reindeer.
   House: It's a moose on a Jew.
   Wilson: Who cares?
   House: Things have their place. You wouldn't hang dreidels from a Christmas tree.


* Wilson: Happy Solstice, House.


* House: Give the patient Risperidone.
   Taub: That's an anti-Psychotic. She's dying. She's not crazy.
   House: I am going to perform a Christmas miracle.



--- Словарик:
ponderous — тяжёлый, тяжеловесный; скучный, нудный
musings — размышление; задумчивость
worn out — изношенный; потёртый; усталый, измученный, изнурённый, измотанный
shove — проталкивать, продвигать
pigeonhole — голубиное гнездо; класс, категория; классификация
sow — распространять, сеять
dissension — раздор, вражда; трения
accuse — обвинять, винить; придираться; порицать; осуждать
get off on — прийти в возбуждённое состояние; "тащиться"
reindeer — северный олень
moose — американский лось
Solstice — солнцестояние
dreidel



+ Еще quotes на Imdb.


+ Ммм... Рождественский эпизод. Юми.

Комментариев нет:

Отправить комментарий