11 янв. 2010 г.

The Big Bang Theory 2x16

The Cushion Saturation

Season 2, Episode 16


* Howard: Okay, one way to look at this is that I'm getting new equipment, and you're not, and that's unfair.
   But a better way to look at this is that I'm getting sex and you're not, and that's delightful.


* Penny: What difference does it make?
   Leonard: Here we go.
   Sheldon: That is my spot. In an ever-changing world, it is a single point of consistency. If my life were expressed as a function on a four-dimensional Cartesian coordinate system, that spot at the moment I first sat on it would be zero-zero-zero-zero.
   Penny: What?
   Leonard: Don't sit in his spot.
   Penny: Fine. Happy?
   Sheldon: I'm not unhappy.


* Leslie: Hey, are you enjoying that Prototyper I got you?
   Howard: Oh, it's great. Everybody in the Engineering Department is eating their hearts out.
   Leslie: Isn't it nice when your good fortune makes others miserable?..
   Howard: Yeah... You know, most people don't get that.


* Howard's Mom: Is she Jewish?
   Howard: Are you Jewish?
   Leslie: No.
   Howard: Yes!
   Howard's Mom: Okay, then you kids have fun! Use protection!



* Penny: Why don't you just eat in your desk chair?
   Sheldon: Why don't I just eat in my desk chair?
   Leonard: Here we go.
   Sheldon: That is my desk chair. That is where I work. I don't eat in my desk chair and I don't work in my spot. I work in my desk chair and eat in my spot.
   Penny: Wack-a-doodle.


* Howard: Ooh, looks like I'm gonna have sex tonight. Hey, baby...
   Penny: His right hand is calling him?


* Leonard: Sheldon, I have some bad news.
   Sheldon: More?
   Leonard: I'm afraid so. You know the cashew chicken I get you Monday nights?
   Sheldon: Yes. From Szechuan Palace.
   Leonard: Szechuan Palace closed two years ago.
   Sheldon: What? Whe did my cashew chicken come from?
   Leonard: Golden Dragon.
   Sheldon: No. No, this isn't right. Our food always comes in Szechuan Palace containers.
   Leonard: Yeah, well, before they went out of business, I bought 4,000 containers. I keep them in the trunk of my car.
   Sheldon: But... Oh, this changes everything. What's real? What isn't? How can I know?


--- Словарик:
spot — место
Wack — псих, ненормальный
doodle — болван; бездельник
Wack-a-doodle — One who lacks all sense of reality. Someone would isn't mentally ill but you would think that they were. They do weird things, that normal people wouldn't do. Долбозвончик, по версии Кураж-Бомбей.


+ Еще quotes на Imdb.

Комментариев нет:

Отправить комментарий