CHAPTER II. The Pool of Tears
“’Curiouser and curiouser!’ cried Alice (she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English); ’now I’m opening out like the largest telescope that ever was! ...
II. МОРЕ СЛЕЗ
“— Все страньше и страньше! — вскричала Алиса. От изумления она совсем забыла, как нужно говорить. — Я теперь раздвигаюсь, словно подзорная труба. Прощайте, ноги! ...
ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой Алиса купается в слезах
“— Ой, все чудесится и чудесится! — закричала Алиса. (Она была в таком изумлении, что ей уже не хватало обыкновенных слов, и она начала придумывать свои.) — Теперь из меня получается не то что подзорная труба, а целый телескоп! Прощайте, пяточки! (Это она взглянула на свои ноги, а они были уже где-то далеко-далеко внизу, того и гляди, совсем пропадут.) Бедные вы мои ножки, кто же теперь будет надевать на вас чулочки и туфли... Я-то уж сама никак не сумею обуваться! Ну это как раз неплохо! С глаз долой — из сердца вон! Раз вы так далеко ушли, заботьтесь о себе сами!.. Нет, — перебила она себя, — не надо с ними ссориться, а то они еще не станут меня слушаться! Я вас все равно буду любить, — крикнула она, — а на елку буду вам всегда дарить новые ботиночки! ...
& How queer everything is to-day! And yesterday things went on just as usual. I wonder if I’ve been changed in the night? Let me think: was I the same when I got up this morning? I almost think I can remember feeling a little different. But if I’m not the same, the next question is, Who in the world am I? Ah, that’s the great puzzle!"
& — Нет, вы только подумайте! Какой сегодня день странный! А вчера все шло, как обычно! Может, это я изменилась за ночь? Дайте-ка вспомнить; сегодня утром, когда я встала, я это была или не я? Кажется, уже не совсем я! Но если это так, то кто же я в таком случае? Это так сложно...
& — Ой-ой-ой, ну что же это сегодня за день такой? Все кувырком! Ведь только вчера все было, как всегда! Ой, а что... а что, если... если вдруг это я сама сегодня стала не такая? Вот это да! Вдруг правда я ночью в кого-нибудь превратилась? Погодите, погодите... Утром, когда я встала, я была еще я или не я? Ой, по-моему, мне как будто было не по себе... Но если я стала не я, то тогда самое интересное — кто же я теперь такая? Ой-ой-ой! Вот это называется головоломка!
... Alice led the way, and the whole party swam to the shore.”
... Алиса поплыла вперед, и все потянулись за ней к берегу.”
... Алиса поплыла первой; остальные потянулись за ней, и вскоре вся компания вылезла на берег.”
Down the Rabbit-Hole |
Вниз по кроличьей норе |
Алиса чуть не провалилась сквозь Землю
(Приключения Алисы в стране чудес. I)
Вниз по кроличьей норе |
Алиса чуть не провалилась сквозь Землю
(Приключения Алисы в стране чудес. I)
A Caucus-Race and a Long Tale |
Бег по кругу и длинный рассказ |
Кросс по Инстанциям и история с хвостиком
(Приключения Алисы в стране чудес. III)
Бег по кругу и длинный рассказ |
Кросс по Инстанциям и история с хвостиком
(Приключения Алисы в стране чудес. III)
Комментариев нет:
Отправить комментарий