2 янв. 2004 г.

Дуглас Адамс — Путеводитель вольного странника (2/3)




&  — Если нам повезло, это вогоны пришли выбросить нас за борт.
    — А если не повезло?
    — Если не повезло, капитан прочитает нам свои стихи.


&  В далеком прошлом к литературе их толкало стремление доказать свою культурность, сейчас же — исключительно садизм.


&  Он понятия не имел, что его ждет, но твердо знал: во-первых, все дотоле случившееся ему не нравится, а во-вторых, дела вряд ли пойдут на лад.


&  О, захверти хрубком... на хлярой холке, охреневаю мразно от маслов с наколкой. Фриклявым шоктом я к тебе припуповею, и уфибрахать ты, курерва, не посмеешь. А то, блакуда, догоню и так отчермутожу, что до круземных фрагоперов не захбудешь — чтоб мне не быть вогоном, паска!


&  Знаешь, вот в такие моменты, находясь взаперти в шлюзовой камере вогонского корабля вместе с жителем Бетельгейзе и готовясь отдать концы в пучинах космоса... вот в такие моменты я дико сожалею, что не слушался в детстве маму.


&  Форд, ты превращаешься в пингвина. Перестань!


&  — Успокойтесь, пожалуйста, — произнес приятный голос. Так увещевает стюардесса пассажиров самолета с двумя моторами, один из которых объят пламенем. — Вы в полной безопасности.


&  ...десять баллов по благородству, но минус несколько миллионов по здравомыслию...


&  — Марвин, отправляйся в шлюзовую камеру и приведи сюда этих туристов.
    Микросекундной паузой и почти неуловимой модуляцией тембра — ничего такого, на что можно было бы обидеться, — Марвин ухитрился выразить ужас и отвращение ко всем человеческим существам.
    — Всего лишь?
    — Да.
    — Удовольствия мне это не доставит.
    — Тебя и не просят получать удовольствие! Иди и выполняй, ясно?


&  — Все просто чудесно... Жизнь есть жизнь.
    Марвин сверкнул мрачной электронной улыбкой.
    — Жизнь! Не говорите мне о жизни.


&  Его внимание привлекла крупная зазывно-красная кнопка под экраном, и он ее нажал. На экране вспыхнула надпись: "Пожалуйста, не трогайте больше эту кнопку".


&  — Идемте, — выдавил из себя Марвин. — Мне приказано привести вас в рубку. Мне, с моим могучим интеллектом, приказывают привести вас в рубку… И это называется "удовлетворение от работы"?!


&  Если есть дело более важное, чем моя персона, я хочу, чтобы его немедленно зарегистрировали и сожгли!


&  ...труднее всего давалось умение различать, когда он прикидывается глупым, чтобы сбить с толку собеседника; когда он прикидывается глупым, потому что не хочет думать, и предпочитает, чтобы это сделал за него кто-нибудь другой; когда он прикидывается феноменально глупым, чтобы скрыть, что чего-то не понимает, и когда он просто проявляет глупость.


&  В груди Марвина заскрежетали шестеренки.
    — Забавная штука жизнь. Кажется, вот предел, хуже не бывает... И тут становится еще омерзительнее!


&  Форда бесило, что Зафоду, дабы насладиться величием момента, потребовалось сочинять какую-то нелепую историю.


&  Внезапно ему пришла мысль задать вопрос, который давно уже подспудно грыз его: А это не опасно?


&  Не повезло только кашалоту, который внезапно возник из небытия в нескольких милях над поверхностью планеты.
    Поскольку для кашалота это весьма необычное положение, у бедного невинного создания было очень мало времени, чтобы составить себе картину мира, уяснить свое место в нем и осознать, что это место скоро станет вакантным.
    Вот полная запись мыслей кашалота с самого начала его жизни и до ее конца.
    "Ах!..
    Э-э, простите... кто я?
    Ау-а?
    Почему я здесь? В чем смысл моего существования?
    Что, в сущности, означает этот вопрос: "Кто я"?
    Надо успокоиться, взять... О-о! Странное ощущение... Какой-то зуд, словно бы пощипывание в моем... моем... Очевидно, необходимо сперва выработать терминологию, если я хочу хоть мало-мальски продвинуться в понимании того, что на данный момент назовем окружающим миром. Итак, странное ощущение в моем, скажем, животе...
    Хорошо. Ого-го! Оно становится сильным! И вот еще — что за громкий свист, прямо скажем, рев в том, что я неожиданно решил назвать ушами?
    Пожалуй, наречем это... ветром! Подходящее название? Сойдет пока, а там и получше подыщем, когда выяснится, что это такое. Что-то, наверное, значительное, потому что его очень много...
    Эй! А это еще что? Вот этот... предположим, хвост. Да, хвост! М-м-м, как лихо я им размахиваю. Ухты! Ухты! Здорово!.. Правда, видимых результатов нет, но я еще докопаюсь, для чего он...
    Ну, сложилась цельная картина мира?
    Трудно сказать. Но все это страшно увлекательно — столько неизведанного, столько ждет впереди, аж голова кружится от предвкушения...
    Или от ветра?
    У-у-у, а это что?! Эй! Что это так быстро мчится на меня?! Так быстро-быстро... Большое, серое, плоское, нужно найти название — ласковое, певучее. Ля-ля-ля... земля! Вот! Классное название — земля!
    Интересно — мы станем друзьями?"
    Потом был чавкающий удар — и тишина.


&  Занимательный факт: единственной мыслью, промелькнувшей в сознании горшка с петунией, было: "О, нет, неужели опять?!" Многие уверены: если бы мы знали, почему горшок с петунией подумал именно то, что подумал, мы бы куда глубже понимали природу мироздания.


&  Выражение глубокой озабоченности и тревоги не отразилось на лицах Зафода.


&  Возможно, ее слова привлекли бы больше внимания, будь общеизвестным фактом то, что по уровню умственного развития люди занимают лишь третье место на Земле, а не второе, как полагают многие независимые наблюдатели.


&  Форд привалился к переборке и принялся считать до десяти. Он отчаянно боялся, что разумные формы жизни разучатся это делать — ведь только считая, люди способны выказать свою независимость от компьютеров.


&  — Жизнь! — меланхолически произнес Марвин. — Можно ее презирать, можно не замечать, но любить?!


&  — Идем! — позвал старец. — Идем же, не то будет поздно.
    — Поздно? — откликнулся Артур. — Для чего поздно?
    — Как твое имя, человек?
    — Дент. Артур Дент.
    — "Поздно" — это угроза, — сурово произнес старец, и в его мудрых усталых глазах засветилась печаль. — Лично мне угрозы никогда не давались, но я слышал, что иногда они бывают очень кстати...


&  Всем хорошо известно, что предметы и явления на самом деле не всегда такие, какими они на первый взгляд кажутся. К примеру, люди планеты Земля полагали себя много умнее дельфинов, аргументируя этот тезис своими достижениями: колесо, Нью-Йорк, войны и так далее, — в то время как дельфины только беззаботно плескались в воде. Дельфины, в свою очередь, были уверены в своем превосходстве над людьми — по тем же соображениям.


&  Самое последнее сообщение дельфинов было воспринято человечеством как особо изящный прыжок с кувырком через кольцо с одновременным высвистыванием гимна США. В действительности же послание гласило: "Всего хорошего, и спасибо за рыбу!"


&  — Послушайте, по-моему, мы сэкономим уйму времени, если я сойду с ума прямо сейчас. /
{— Короче, — заявил Артур, — много ли вашего времени я сэкономлю, если плюну на все, и сойду с ума прямо сейчас?}



Комментариев нет:

Отправить комментарий