30 сент. 2013 г.

Felina

Breaking Bad 5×16

& Walter: Just get me home. I’ll do the rest.

The Grateful Dead — El Paso

♪ I saddled up and away I did go ♪
♪ riding alone in the dark ♪
♪ maybe tomorrow a bullet may find me ♪
♪ tonight nothing’s worse than this pain in my heart ♪
♪ and at last here I am on the hill overlooking ♪

& Gretchen: All right. The answer is... 21.
    Elliott: No.
    Gretchen: Yes. Yes, because it has history.

& Walter: Elliott, if we’re gonna go that way... you’ll need a bigger knife.

& Gretchen: It wouldn’t make any sense coming from us.
    Walter: It certainly would. My children are blameless victims of their monstrous father. A man who you once knew quite well. Call it a beau geste, call it liberal guilt, call it whatever you want, but do it.

& Walter: .... And then suddenly, you’ll hear the scrape of a footstep behind you, but before you can even turn around... pop! Darkness.

& Walter: Cheer up, beautiful people. This is where you get to make it right.

& Badger: You know, I don’t exactly know how to feel about all this. For real, yo. Whole thing felt kinda shady, you know, like, morality-wise?
    Skinny Pete: Totally.
    Walter: How do you feel now?..
    Skinny Pete: Better.
    Badger: Yeah, definitely improving.
Ω The two best hitmen west of the Mississippi, huh? What an irony!

& — Wow, what happened there?
    Walter: It’s my birthday.
   —  Yeah? Well, happy birthday.


& Hank: It’s easy money. Until we catch you. Walt, just say the word and I’ll take you on a ride-along. You can watch us knock down a meth lab, huh? Get a little excitement in your life.
    Walter: Someday.
Ω Nice. Those memories...

& Lydia: Chamomile tea with soy milk, please. ... And I need more stevia.

& Marie: They’re probably watching your place, too. I mean, I know that’s what Hank would do. There’s no way Walt’s getting to you. They are absolutely going to catch him. No doubt about it. That arrogant asshole thinks he’s some criminal mastermind, but he’s not. But on the off-chance...
    Skyler: Yeah.
    Marie: On the million-to-one chance... you be on the lookout, okay?
Ω Uh-huh.

& Skyler: You look terrible.
    Walter: Yeah. But I feel good.

& Skyler: Why are you here?
    Walter: It’s over. And I needed a proper goodbye.
Ω We all do.

& Walter: Call the DEA once I leave. Tell them I was here. That I forced my way in. Tell them... Tell them I wanted bacon and eggs on my birthday...

& Walter: Skyler. All the things that I did, you need to understand—
    Skyler: If I have to hear one more time that you did this for the family—
    Walter: I did it for me. I liked it. I was good at it. And... I was... really... I was alive.

& Jesse: Say the words. Say you want this! Nothing happens until I hear you say it.
    Walter: .... I want this.
    Jesse: .... Then do it yourself.

Badfinger — Baby Blue

♪ guess I got what I deserved ♪

--
On the IMDb

The End

Step Nine

Elementary 2×1

& Sherlock: Well, precision in all things, Watson. When one is constructing a geometric proof, one must occasionally review the givens.

& Sherlock: My relationship with Lestrade started as a marriage of convenience.

& Watson: It sounds like this is very personal. Are you sure you want me to come along?
    Sherlock: Well, without you, the airline might seat me next to a morbidly obese person. Or a child. Or a morbidly obese child.

& Watson: You know, when I first started working with you, you mentioned that you left London in disgrace. Have you thought about what it’s gonna be like when you go back there?
    Sherlock: I’m a different man now, Watson. It’s a different city. London is always a different city.

& Watson: So, uh, this is your old place?
    Sherlock: 221B is my original sanctum sanctorum. It is the only aspect of my life in London that I have truly missed.

& Sherlock: 221B is a good deal more than nice, Watson. I spent the best part of ten years transforming it into a virtual womb of creativity. Stepping inside it isn’t unlike stepping inside my very brain. You will no doubt see things that will confuse or even upset you. Odd experiments, texts in dead languages, trophies from old cases...
    Watson: Does it have a bed?

& Watson: Well. The inside of your brain is... kind of boring.

& Sherlock: Watson, our rest is going to have to wait. We need to locate... Oh... My... God.
    Mycroft: Mycroft.

& Mycroft: Miss Watson.
    Watson: It’s... it’s nice to meet you.
    Mycroft: I’m Mycroft. Mycroft Holmes. I’m Sherlock’s brother.


& Watson: He’s changed a lot.
    Mycroft: People often say that about addicts, don’t they? “He’s changed, he’s better now.” Sherlock is addicted to being himself.

& Sherlock: You are attracted to Mycroft.
    Watson: Um, no, I’m not.
    Sherlock: Hm. Makes a certain amount of sense. It’s classic transference. You wouldn’t be sleeping with him. Psychologically speaking, you’d be sleeping with me. Oh, you surely thought about it. You can’t go to bed with me. We’re business partners and you’re my former sober companion. But you can sleep with a cheap knockoff version of me, and that is Mycroft.

& Watson: You had to tell him I was the number one home security expert? You couldn’t have told him I was number eight or something?

& Lestrade: It’s unbelievable. And all of this from a photograph of a pint of milk?
    Sherlock: And a nail.
    Watson: It’s illegal for a gun company to make or manufacture a plastic weapon. But with advances in 3-D printing, it makes it possible for anyone with the right specs to build one in the comfort of their own home. They only need one piece of metal to make it work: a nail to act as the firing pin.
Ω Present-ly.

& Sherlock: London, like New York, is a beacon of freedom and a target for terrorists. It is, as a consequence, one of the most observed cities in the world. Its network of thousands upon thousands of CCTV cameras track the movements of its citizens, looking for anything at all out of place.
    Watson: Yeah, I noticed. They’re kind of everywhere.

& Watson: Can’t you just call this guy?
    Sherlock: Hasn’t owned a phone since they became GPS-capable. He doesn’t like the idea that one could be used to track him.

& Mycroft: I want to know how you did it. I want to know... how does one become Sherlock Holmes’ friend?

& Sherlock: Curious. I never felt this particular cocktail of emotions. Anger, exasperation... and a hint of...
    Watson: Worry? Yeah, well, welcome to caring about an addict.

& Mycroft: Well, you’re lucky I didn’t turn it all in to the police. Your collection included, amongst other things, a real shrunken head, what appeared to be an authentic Picasso and an entire series of books on homemade bomb building.

& Sherlock: Something’s wrong. You’re too calm.

& Mycroft: I sought a little advice from Joan about how best to communicate with you.
    Sherlock: And why on earth would you want to do that?
    Mycroft: She said that when one has something to tell you, one must make really, really sure that you’re listening.

& Mycroft: Have a safe trip back to the colonies.

& Watson: You okay?
    Sherlock: I believe I’ve just made a rapprochement with my brother.
    Watson: Oh, that’s great.
    Sherlock: He used a homemade explosive device to destroy what was left of my things.
    Watson: Ah. Sounds like maybe he’s a little more like you than you thought.
    Sherlock: Art in the blood, Watson. It takes the strangest forms.

--
On the IMDb


Σ Lestrade, London, Mycroft, 221B... Cool. A pleasant return.

Tin Man Is Down

Homeland 3×1

(reviewed)

& Chairman Lockhart: The question before us is plain. How can the CIA be expected to protect this country if it can’t even protect itself?


& Carrie: Brody was your operation, Saul. Remember that. You proposed it, you sanctioned it, you ran it! Now fuck you! Fuck all of you!

--
+ quotes from previous viewing.

On the IMDb

29 сент. 2013 г.

The Kings of Summer

& Biaggio: Where are we?
    Joe: Someplace they won’t find you.

& Joe: “D’Sean Utah”?
    Biaggio: Yeah, I decided on the format of Denzel Washington: a black first name, followed by a state.
    Joe: Yeah, fuck that. We’re not using those. ... Okay, Biaggio, good effort... although very poorly planned out and, um... savagely racist.
    Biaggio: I just didn’t want to do nothing.


& Patrick: Just, okay, before I make a big decision, I always, you know, say to myself, “I’ll do it unless God gives me a definitive omen in the next 30 seconds.” {...}
    Joe: You got it. Okay, let’s go.
    Patrick: Wait, what? No, no, that was thunder. Definitely a bad omen.
    Joe: No, come on, that was thunder. That’s a tree. This is a rock. Come on, man, it’s nature. It’s not an omen.

& Biaggio: In Italian, the word for snake means ’the demon’s cock’.
    Patrick: No it doesn’t.
    Biaggio: There’s a chance that it doesn’t.

--
+ quotes on the IMDb

Σ Unconvincing.

Fathers and Sins

Hell on Wheels 3×9

& Psalms: A woman like that good with scissors and a Bible? You ought to marry her up, Mr. Bohannon, before Miss Ruth find her some other lowlife fancy belt-wearing huckster that come along.
    Bohannon: You callin’ me a fancy lowlife belt-wearing huckster, Psalms?..
    Psalms: .... Uh, no sir, Mr. Bohannon.

& Quinn: Mr. Bohannon, speaking for the Irish, all due respect, sir, but tomorrow’s Sunday. It’s the Lord’s day, not a work day.
    Bohannon: Even the Lord makes exceptions, Mr. Quinn. And sacrifices. In fact, the only thing he don’t make is the extra money I’m gonna put in your pockets you get us to Cheyenne on schedule.

& Bohannon: We’ve been through hell and back. Indians, rain, drought... cholera. You men have done a hell of a job. I’m proud of all of y’all. Now... you get us to Cheyenne by tomorrow night, first two rounds is on me!.. Whores are on Dutch.

& Durant: You sell cattle to Bohannon. You lend me money to build our town. You build a hotel on the best lot in Cheyenne and charge me full fare to rent a room. Now, if I didn’t know better, I might think you were playing both ends against the middle, Mrs. Palmer.
    Mrs. Palmer: Hmm.

& Mrs. Palmer: Send Bohannon a telegram. Invite him to lunch. Today. Work it out.
    Durant: Nothing is that easy with Bohannon.
    Mrs. Palmer: I am not sure he’s the problem.

& Aaron Hatch: All the guns in the world will not protect Cullen Bohannon.
Ω They’re going to kill Ruth, right?

& Bohannon: If I didn’t know better, I’d say he’s surrendering. He knows we’re gonna be in Cheyenne tomorrow and wants to broker a deal. Know what that means? Hey. We won the damn war, damn it.
    Elam: Ain’t none of us out here never won nothin’. And never will. Otherwise, we wouldn’t be here in the first place.

& Bohannon: You’re comin’ to Cheyenne. Let’s go.
    Elam: Well, what you need me for?
    Bohannon: Victory needs an audience, and you is he.


& Ruth: Mr. Bohannon has... asked me to stay with the railroad.
    Louise: So... perhaps he’s the answer to your prayers.
    Ruth: A man with the mark of Cain. That would be ironic.

& Durant: Who the hell’s out there?
    Bohannon: No idea.
    Durant: What’s that smell?
    Elam: I’m drunk.
    Durant: Christ!
    Bohannon: Yep.

& Bohannon: Tell you what. This railroad business is funner than shit.
    Elam: It beat picking cotton from can see to can’t see.

& Elam: No matter what happen out there, you make it to that hotel, you hear?
    Bohannon: I don’t... You finish that road. And, Elam... I never freed my slaves.
    Elam: I always figured you was lying about that.
Ω Bohannon’s The Gunslinger, huh? Who else will make this character?

& Quinn: Are you saying we leave him out there to die?
    Elam: We get to Cheyenne first. Then we look for him. Bohannon hisself say this railroad come first. And ain’t not one of us be here except for him and what he done and how he done it. We wouldn’t be this far... if it wasn’t for him. ... Now, Bohannon worked me to the bone. But he worked hisself right next to me. He ain’t never give none of us nothing that we ain’t earned... And when he did, he stand by it. Bohannon called me a nigger... but he ain’t never treat me like one.

& Elam: Now, we gonna get this track to Cheyenne. The way Bohannon do. One rail at a time! One rail at a time! One rail at a time!

♪ I’m building me a home ♪
♪ I’m building me a home ♪
♪ I’m building me a home ♪
♪ I’m building me a home ♪
♪ This earthly house ♪
♪ is gonna soon decay ♪
♪ And my soul’s gotta have ♪
♪ somewhere to stay ♪
♪ When you hear me moaning ♪
♪ I’m building me a home ♪
♪ When you hear me moaning ♪
♪ I’m building me a home ♪

--
On the IMDb

Σ Perfectly stopped @ the highest point just before the Season 3 Finale. Cool.

28 сент. 2013 г.

Crude and Uncalled For

Two and a Half Men 7×14

& Alan: ...And here’s another money saver. If you buy a big bag of irregular socks... you can pair up the good ones and use the cash you save for underwear.
    Louanne: Good to know.
    Alan: And you can use the leftover misfit socks for dusting gloves... golf club cozies, even a hand puppet.
    Louanne: A hand puppet?
    Alan: Oh, sure. A couple of buttons for eyes and you’re ready to go.

& Jake: What happened to your hand?
    Alan: I won’t lie to you... I got into a bar fight and punched a guy in the face.
    Jake: Yeah, right.
    Alan: No, I’m serious. I spent the night in jail!
    Jake: Fine, don’t tell me. I was just trying to make conversation.


& Alan: Charlie, I’m just saying that if Chelsea were my fiancé... I wouldn’t leave her alone with this guy.
    Charlie: If she was your fiancé, you’d have big problems.
    Alan: Like what?
    Charlie: Like being the last man on Earth.

& Alan: This is why I always tell you to keep an emergency kit in your car.
    Charlie: Yeah.
    Alan: No matter what happens... I know that in my trunk is a thermal blanket... flashlight, batteries, bottled water and assorted protein bars.
    Charlie: You hear that, Jake? You have an inheritance.
    Jake: I already ate the protein bars.

& Charlie: Relax, there’s no mountain lions.
    Jake: You know, this is where it normally goes bad in slasher movies. One guy falls back a little bit, usually to smoke pot or have sex... and then he gets his head hacked off.
    Alan: Well, let that be a lesson to you about drugs and premarital sex.

--
On the IMDb

Yay, No Polyps

Two and a Half Men 7×13

& Alan: Why don’t you just tell Chelsea the truth?
    Charlie: That I’d rather get violated by a long metal tube... than spend time with her folks? Somehow, I don’t see her taking that in the spirit in which it was intended.
    Alan: True, true. Well, I said it before, and I think I need to say it again... Good plan.

& Charlie: How come I’m not loaded? They’re supposed to get me loaded before, right?
    Chelsea: Yes. They’ll hook you up to an IV right before the procedure.
    Charlie: So we’re on the same page, I wanna be stone-cold out before anything goes in.
    Chelsea: I’ll tell them... All I get is a glass of wine and a “pretty please.”


& Alan: Yay, no polyps!
    Jake: Way to go, Uncle Charlie.
    Berta: Now you know how it feels.

& Charlie: How’s your mom doing?
    Chelsea: Pretty shook up. It’s not every day your husband tells you he’s leaving you for a 65-year-old man.
    Charlie: What bothers her more? That her marriage is over... or that her ex-husband is now promoting the homosexual agenda?

--
On the IMDb

Born in the U.S.A.

Revolution 2×1

& Charlie: No offense, Jeff, but trust me. The last thing I want to talk about is the power.

& New Vegas Crier: I’m here to tell you the good old days of television are back, ladies and gentlemen. We have the world-famous David Schwimmer right here in this very tent performing live for you. That’s right, ma’am. You heard correct. The last surviving friend is here this evening to perform, for your viewing pleasure...

& — Things will get better. They have to. ... The lights surged on, didn’t they? Only for a few minutes, but if...
    Aaron: Yeah. Just long enough for the nukes to drop.
    — The point is, they can turn on, which means they can turn on again.
    Aaron: That’s not gonna happen.
    — What makes you so sure?
    Aaron: .... I’m gonna get more firewood.

& Sheriff Mason: Stu, who the hell are you?


& Charlie: You’re not gonna try and stop me?
    Miles: Well, I can’t stop you from doing anything. Just... Try and keep your stupid to a minimum, all right?

& New Vegas girl: So how do you do it every night, getting beat half to death?
    Monroe: It’s better than my last job.

& Monroe: Well, if I didn’t have bad luck, I wouldn’t have any luck at all.

& Miles: Rachel, we should run.

& Secretary Justine Allenford: We’re patriots, and we want this country to be great again.

& — Trust me, Aaron. This day and age, sweet is a rare and valuable commodity.

Ω To kill Aaron? Seriously? The very single interesting person in the show? Phhh

& Jason: Dad. You look better.
    Neville: I feel better. A man just needs a purpose, is all.

& Neville: I am going to rip them apart from the inside until they are begging me to die.
Ω That’s the Neville. The only remaining luring.

& Titus: Sheriff. Hello. I’m Titus Andover. This is my family. Welcome. Welcome, welcome,
welcome, welcome. Can we get you some sweet tea?
Ω Ha! Another maniac? Great. Just what we need.

--
On the IMDb

Σ Oh-oh.

Харуки Мураками — 1Q84. Апрель-июнь (3/3)



&  Мошенники дурят народ со времен сотворения мира. И наверное, никогда не переведутся. Потому что подавляющее большинство людей верят не в реальность, а в то, что хотели бы считать реальностью. Такие люди, сколько ни таращат глаза, все равно не видят, что происходит на самом деле. Они просто напрашиваются, чтобы кто-то водил их за нос.

&  Мы – всего лишь носители для наших генов. Допустим. Но тогда почему мы все живем такими замысловатыми жизнями? Ведь могли бы жить просто, не брать в голову лишнего, просто следить за питанием и безопасностью, – и цель этих чертовых генов достигалась бы на все сто! Зачем формуле ДНК наши метафизические страдания, извращения, сумасбродства? Разве все это помогает выжить генетическому коду?
     ... Может, наши гены просто развлекаются, глядя, как мелькают перед ними все эти нелепые, пестрые эпизоды огромной картины мира? Или все-таки используют нас, как мы есть, для каких-то нам не ведомых целей?
     Аомамэ не знала ответа. Она понимала только одно: другой жизни уже не выбрать. Нельзя вернуть жизнь, как негодный товар в магазин, и обменять на что-нибудь получше. Кривое, нелепое, странное – но что получил, то и влачи всю дорогу, носитель...

&  – Украсть у людей их Историю – все равно что ампутировать у них половину мозга. Это страшное преступление... Наша память состоит наполовину из личных воспоминаний, наполовину – из памяти общества, в котором мы живем. И эти половинки очень тесно взаимосвязаны. Коллективная память общества и есть его история. Если ее украсть или переписать, заменить на протез, наш рассудок не сможет нормально функционировать.

&  Повесив трубку, Аомамэ еще долго сидела на стульчике у окна и разглядывала свои руки. Длинные тонкие пальцы с коротко подстриженными ногтями. Без маникюра. Глядя на свои ногти, она вдруг подумала, как мимолетна и хрупка ее жизнь. Постричь ногти – еще не значит принять решение. Пока все решается за меня, а я лишь молча исполняю чужую волю. Не важно, нравится мне это или нет. Но кто, черт возьми, решает, что мои ногти нужно стричь именно так, а не как-либо иначе?


&  За последние два с половиной миллиона лет человеческий мозг увеличился в четыре раза. Сегодня наш мозг, занимая всего 2% от веса тела, потребляет 40% энергии организма... Благодаря столь стремительному увеличению мозга человек получил в распоряжение такие понятия, как время, пространство и вероятность.
     Время, Пространство и Вероятность.
     О том, что Время может искривляться и принимать различные формы, Тэнго догадывался давно. Все зависит от того, на что его тратить. Один отрезок Времени может быть мучительно долгим, а другой – казалось бы, совершенно такой же, – легким и мимолетным. Причины и следствия могут порой меняться местами. Огромный кусок Времени способен провалиться в небытие. А иногда в нем происходит то, чего случиться никак не могло. Видимо, вот так, регулируя Время туда-сюда, люди пытаются придать смысл своей жизни. Или, если говорить проще, благодаря такой регулировке стараются не сойти с ума. Ведь можно не сомневаться: если бы время, которым нам выпало распоряжаться, оставалось ровным и неизменным, наша нервная система бы просто не выдержала. Жизнь превратилась бы в настоящую пытку.
     С увеличением мозга люди получили не только само понятие Времени, но и возможность это понятие регулировать. Без устали расходуя Время, они точно так же неустанно подстраивают его под себя. Работа, что говорить, не из легких. Все-таки именно на это уходит 40 процентов энергии нашего организма.

&  – Палач всегда включает логику, чтобы объяснить свои действия, поэтому он может забыть о том, что не хочется вспоминать. Но жертва забыть не способна. Для нее все, что произошло, мелькает перед глазами постоянно. И память эта передается от родителей к детям. Ты еще не заметила? Вся наша реальность состоит из бесконечной борьбы между тем, что действительно было, и тем, что не хочется вспоминать.

&  – Ты слыхала про тибетское колесо Сансары? Оно постоянно вращается, и все наши чувства и ценности оказываются то внизу, то наверху. То сверкают на солнце, то утопают во тьме. И только настоящая любовь – ось этого колеса, а потому не движется с места.

&  – Пора пристегнуть ремни безопасности.
     – Господин Комацу, если самолет падает, ремни безопасности никого не спасают.
     – Но хотя бы чуть-чуть успокаивают.

&  – А ты знаешь, чем отличаются в английском языке слова lunatic и insane?.. Insane означает безумность с рождения. Для лечения требуются очень узкие специалисты. А «лунатики» просто на время теряют разум с каждой новой луной. В Англии девятнадцатого века, когда преступление совершал лунатик, ему смягчали наказание, если он преступил закон в полнолуние. Обвиняя луну в преступлении больше, чем самого человека. Трудно поверить, но такой закон и правда действовал очень долго. Иными словами, человек на уровне закона признавал, что луна отнимает у него разум.

&  – Значит, в другом мире люди живут примерно так же, как здесь? Но скажи мне, а какой тогда смысл жить в другом мире?
     – Смысл в том, что в другом мире люди могут переписать свое прошлое.

  ... Тэнго закрыл глаза и перестал гадать, в котором из миров существует.”

Σ Еще один Пигмалион?

Книга 2. Июль-сентябрь (1Q84—2) (будет (בהנ"ו))


27 сент. 2013 г.

Fart Jokes, Pie and Celeste

Two and a Half Men 7×12

& Charlie: And what makes you think I’m not gonna have sex?
    Chelsea: Excuse me?!?!
    Charlie: Hey, when the cat’s away, the mice masturbate.

& Alan: I’m not even looking for sex. I just want a little companionship.
    Charlie: That’s rough. Buy a dog.
    Alan: You said I couldn’t have a dog.
    Charlie: Fine, buy a dog and move. You know what would be great? If you could find a dog with its own house.

& Alan: By any chance, do you wanna go out and maybe grab a bite?
    Herb: Really? You and me?
    Alan: Sure, why not?
    Herb: It’s kind of weird, isn’t it? You’re the ex-husband, I’m the current.
    Alan: So we’ve got something in common.
    Herb: We do, don’t we?
    Alan: Right. Neither one of us is having sex with Judith.

& Charlie: I promise, you’ll get over this. You’ll meet somebody else, you’ll love her, she won’t love you... she’ll love you, you’ll love each other... but she’s married to a cop who catches you in a motel room... and beats you near to death with his big police flashlight. The point is, you got a lot of living to do. Right, Berta?
    Berta: You don’t wanna piss off a cop.
    Jake: Thanks, Uncle Charlie. You’ve really given me a lot to think about.


& Charlie: I mean, girls don’t generally respond to desperation.
    Jake: How do you know?
    Charlie: Are you kidding? I’ve been watching your father get shot down for 25 years. It’s like living with an Air Force training film.

& Charlie: Jake, you gotta start looking at this differently. Women are kind of like the little boxes of cereal in one of those variety packs.
    Jake: I like the variety packs.
    Charlie: I know you do.
    Jake: They should put in more sugary cereals and less cereals that help you poop.
    Charlie: No argument. But my point is the variety-pack approach gives you a choice.
    Jake: It’s not that great a choice. In a pack of eight, there’s at least three pooping cereals.
    Charlie: We’re getting away from the point. What’s your favorite cereal?
    Jake: It used to be Franken Berry, but Froot Loops now. They don’t get soggy as fast.
    Charlie: Got it.
    Jake: Milk tastes better afterward.
    Charlie: Okay, okay, okay. So imagine Celeste is Froot Loops. You like her now, but who’s to say she isn’t tomorrow’s Franken Berry?
    Jake: You’re wrong. Celeste will always be my Froot Loops.

& Jake: I miss Celeste...
    Charlie: I miss Chelsea...
    Alan: I miss Herb... I mean, Sex and the City! I miss Sex and the City.
    Charlie: Yeah, Alan, that’s much less gay.

--
+ quotes on the IMDb

Our Father

Dexter 3×1

& Dexter: Ah, life. Life is a ritual. Routine. Control. And an essential part of that routine... regular oral hygiene.

& Dexter: Loud music. Cover of darkness. Perfect.

& Rita: God created pudding and then He rested. Pudding of chocolate.
    Dexter: Manna from heaven.

& Dexter: He’s got to be guilty of something. Aren’t we all?


& Angel: Hold the elevator. Hold...
    Debra: Asshole. Sorry. Sergeant Asshole.

& Dexter: This music again? Chocolate pudding again?
    Rita: Oh, shit.
    Dexter: What?
    Rita: I’ve done this before.
    Dexter: What do you mean?
    Rita: I’m pregnant.

--
+ quotes on the IMDb

Mad Dogs 3×2

& Shani: It’s not fine, Tony. You can’t keep helping everyone, it’s not worth it. And what if you get caught?

& Christiane Leveque: Why you never go away? You never even leave Cape Town.
    Blake (aka Quinn): Don’t do plans.
    Christiane Leveque: Why you always give me crazy answers?

& Adam (aka Baxter): Stop growing up will you... Oh! Jesus Christ... Put some bloody clothes on.

& Lisa: I’ve always been like slightly, like, obsessed with the idea of being able to, just like, disappear. You know, start over in a new country, where no-one knows you. Never thought I’d have the nerve to do it though.
    Jamie (aka Rick): I think, sometimes we have to be brave, don’t we? We have to take a flying leap and just trust that things will work out. Cos, you know, we only go around once.


& Jamie (aka Rick): Look, I’ve only known you a few hours, Lisa, but anyone who does a runner from a restaurant, anyone who tells their best friends to sling their hook, and then snorts coke off a khazi, with a complete stranger... Well, I’m in love!

& Adam (aka Baxter): How dare you try and black mail me! Now get out!
    Anna: Money. Or I report you. Simple.
Ω Life has no mercy for those guys. Why?

& — Jamie. Why don’t you tell us all how you came to be here.
    Rick: I don’t think you’d believe me... It all started when I slept with this girl. Lottie. She was really cute. I met her in a club and... Well anyway, I ended up being renditioned by the British Government and sent to South Africa.

& Quinn: Looking good, Woods.
    Woody: Thanks. I suppose... living in exile under an assumed identity, trying not to get murdered by the CIA, does wonders for the old waistline.

& Quinn: Where to, Bax?
    Baxter: Um, home, I reckon.
Ω Ha! You wish.

--
On the IMDb

Харуки Мураками — 1Q84. Апрель-июнь (2/3)



&  Что ни говори, а в воскресенье время течет не так, как обычно.

&  Какая-то неуверенность оставалась. Точно винный ободок на донышке выпитого бокала.

&  Самая страшная мука на свете – бессилие, сжирающее тело после того, как над душой надругались.

&  С числами он не чувствовал никакой беспомощности. Любые вопросы улаживал, как считал нужным, и ничто не мешало ему. Но стоило вернуться в действительность (а попробуй-ка в нее не вернуться!), как он снова оказывался в чертовой клетке. Где ничто не решалось, как ему хочется, напротив – задачи лишь усложнялись и запутывались. А если так, зачем она вообще нужна, математика? Для временного бегства от реальных проблем? Да ведь реальности от этого только хуже!
     Чем больше подобных сомнений копошилось в душе, тем сознательней Тэнго отдалялся от мира чисел. И тем сильней привлекал его «заколдованный лес» историй. Понятно, что погруженье в ту или иную историю – тоже в какой-то степени бегство. А после того как закроешь книгу, остается лишь возвращаться в реальность. Однако со временем Тэнго заметил: возвращение в реальность из книг не приносит столь безысходного разочарования, как возвращение из математики. Почему? Хорошенько подумав, он пришел к любопытному выводу. В дремучем лесу историй, сколько ни отслеживай причинно-следственные связи или взаимоотношения персонажей, прямых и однозначных ответов не получишь все равно. В этом – главное отличие мира историй от мира чисел. По большому счету предназначение любой истории – не решение проблемы, но попытка вывернуть проблему и показать ее под новым углом. А уже от того, насколько динамично это сделано и каким боком повернуто, зависит, появится ли хотя бы намек на то, как эту проблему решить. Вот с этим намеком, будто с таинственным заклинанием на обрывке бумаги в стиснутом кулаке, Тэнго и возвращался в реальность из каждой прочитанной истории. Иногда намек был слишком невнятен и к реальности неприменим. Но он заключал в себе вероятность. Шанс на то, что когда-нибудь Тэнго поймет скрытый смысл заклинания. И уже от того, что подобный шанс всегда оставался, на душе становилось теплее.


&  – Деньги, которые заплатили тебе, – элементарная благодарность за помощь, не более. Ты совершила благое дело, в этом можешь не сомневаться. Но безвозмездно такие вещи делать нельзя. И знаешь почему?
     – Не знаю, – призналась Аомамэ.
     – Потому что ты не Господь Бог и даже не ангел. Я прекрасно понимаю, что ты действовала от чистого сердца и вовсе не хочешь за это награды. Но в том-то и заключается главная опасность. Люди из плоти и крови, как правило, не могут строить свою жизнь сплошь из святых побуждений. Иначе их слишком быстро уносит на небеса. Чтобы этого с тобой не случилось, ты должна покрепче цепляться за грешную землю. Для тебя эти деньги – все равно что якорь для аэростата. Если ты поступаешь правильно и от чистого сердца – это еще не значит, что ты вольна делать что угодно.

&  – У меня, по крайней мере, есть тот, кого я люблю.
     – Даже если он не любит тебя?
     – Пока любишь кого-то всем сердцем – хотя бы одного человека, – в твоей жизни еще остается надежда. Даже если вам не суждено быть вместе.

&  – На самом деле, и с меню, и с мужчинами, и с чем угодно – может, у нас и правда нет никакого выбора? Может, то, что остается с нами в итоге, предписано свыше, а мы лишь делаем вид, будто из чего-то там выбираем? И вся эта «свобода выбора» – только иллюзия?

&  – И что же? Если любишь кого-то всем сердцем, даже самого ужасного подонка и без всякой взаимности, то, как бы хреново тебе ни было, – твоя жизнь пока еще не ад?
     – Именно так.
     – Ну, не знаю. Насколько я вижу, в этой жизни все слишком глупо и слишком бездушно.
     – Возможно, ты права. Да только обменять ее на другую уже не выйдет.
     – Срок для обмена закончился?
     – Ага. И чек потерялся.

&  Вернувшись домой, он забрался в постель, заснул и увидел сон. На редкость яркий и отчетливый. {…} Ветер стихает, страницы больше не разлетаются. Слава богу, думает Тэнго. Но тут его время кончается. «Вот-и-всё», – тихонько объявляет Фукаэри. Как всегда, одной-единственной фразой. Все вокруг останавливается, миру приходит конец. Земля прекращает вертеться, звуки гаснут, выключается свет.

     Наутро, когда он проснулся, земной шар продолжал вертеться как ни в чем не бывало. Невидимые небесные механизмы продолжали работу, истребляя на своем пути все живое, как летающие колесницы из мифов Древней Индии.

&  – Что будет дальше? К чему все это может привести?
     – Понятия не имею, – бесстрастно ответил сэнсэй. – Что будет дальше, не дано знать никому. Никакой карты нет. Что тебя ждет за очередным поворотом, не узнаешь, пока не свернешь. Никаких прогнозов.
     – Никаких прогнозов? – повторил Тэнго.
     – Да, как безответственно это ни звучит, «никаких прогнозов» – основная канва нашего разговора. Мы бросаем камень в глубокий пруд. Бултых! Плеск разносит по всей округе. Что в ответ на это появится из воды – одному богу известно. Остается только ждать и смотреть.


26 сент. 2013 г.

World War Z

& Gerry: used to work in dangerous places and people who moved survived, and those who didn’t... Movement is life.

& Gerry: These guys are hammers. And to hammers, everything looks like nails.
    Parajumper: I heard that.
    Gerry: You were meant to.

& Andrew Fassbach: Mother Nature is a serial killer. No one’s better. More creative. But like all serial killers, she can’t help the urge to want to get caught. What good are all those brilliant crimes if no one takes the credit? So she leaves crumbs. Now, the hard part, why you spend a decade in school, is seeing the crumbs for the clues they are. Sometimes the thing you thought was the most brutal aspect of the virus, turns out to be the chink in its armor. And she loves disguising her weaknesses as strengths. She’s a bitch.

& Gerry: Why’d you sell guns to the North?
    Ex-CIA Agent: Why not?
    Gerry: Are they surviving this?
    Ex-CIA Agent: Indeed they are.
    Gerry: Using your guns.
    Ex-CIA Agent: Guns are half-measures.
    Gerry: How then?
    Ex-CIA Agent: All right... They took away the Zekes’ exponential power. They pulled the teeth of all 23 million in less than 24 hours. The greatest feat of social engineering in history. It’s brilliant. No teeth, no bite. No great spread.

& Ex-CIA Agent: Why is Israel winning? How is Israel winning? They sealed off their entire country days before the undead attacked man. First to know, first to act.
    Gerry: People have been building walls there for two millennia.
    Ex-CIA Agent: Right. Yeah, but, finish all those thousands of years of work a week ago? Impeccable timing is all.


& Jurgen Warmbrunn: The problem with most people is that they don’t believe something can happen until it already has. It’s not stupidity or weakness. It’s just human nature.

& Jurgen Warmbrunn: In the ’30s, Jews refused to believe they could be sent to concentration camps. In ’72, we refused to fathom we’d be massacred in the Olympics. In the month before October 1973, we saw Arab troop movements, and we unanimously agreed they didn’t pose a threat. Well, a month later, the Arab attack almost drove us into the sea. So we decided to make a change.
    Gerry: A change?
    Jurgen Warmbrunn: The Tenth Man. If nine of us look at the same information and arrive at the exact same conclusion, it’s the duty of the tenth man to disagree. No matter how improbable it may seem, the tenth man has to start digging on the assumption that the other nine are wrong.
    Gerry: And you were that tenth man...
    Jurgen Warmbrunn: Precisely.

& Gerry: You’re letting people in...
    Jurgen Warmbrunn: Every human being we save is one less zombie to fight.

& Gerry: I’m Gerry, by the way.

& Gerry: This isn’t the end. Not even close... If you can fight, fight... Help each other... Be prepared for anything. Our war has just begun.

--
+ quotes on the IMDb

Public Relations

Arrested Development 1×11

& Michael: I don’t like to be compared to my father either.
    George Michael: I don’t mind being compared to my father.

& Lindsay: Michael, if this is a lecture on how we’re all supposed to whatever and blah, blah, blah... well, you can save it ’cause we all know it by heart.

& Gob: Get jobs and behave?
    Lindsay: Instead of us getting jobs... why don’t you do your job and tell everyone we’ve got jobs?


& Jessie: Your father’s religious now? We’ll play that up. It’s very sympathetic.
    Lucille: Yeah. Who doesn’t love the Jews?

& Michael: Jessie! .... No. I was just saying your name... as you walked away. I didn’t... I have no follow-up. .... Jessie...

& Lucille: Let me tell you something, sweetie. We may pick on each other, get into little scrapes... call each other names and occasionally steal from each other... but that’s because we’re a family. You have no right. You don’t get to do that.

--
+ quotes on the IMDb

Харуки Мураками — 1Q84. Тысяча невестьсот восемьдесят четыре

Книга 1. Апрель-июнь

  “Радио в такси играло «Симфониетту» Яначека. ...

“цитаты,&  Может, главная мудрость, которой люди учатся у Истории, и заключается в горьком вопросе: «Кто же тогда мог знать, что все так обернется?»

&  – Да, вот еще что! – добавил таксист, обращаясь к зеркалу. – Главное правило: «Все немного не так, как выглядит. Не верь глазам своим». ... Главное – не верь глазам своим. Настоящая реальность только одна, и точка.

&  – Реальность только одна. Всегда. Что бы с тобой ни происходило.

&  И если уж говорить начистоту, из всех авторов я выше всего ценю лишь тех, кто заставляет лично меня читать не отрываясь. Отложил книгу в сторону – все! Значит, больше не интересно. Ну, разве не так? Очень просто. И никаких объяснений не требуется.

&  Прежде всего, это просто весело.

&  Взгляд то и дело устремлялся куда не следует. Все равно что наблюдать за водоворотом: как глаза ни отводи, по любому затягивает в центр.

&  Пойми одно: риск – очень ароматная специя для блюда человеческой жизни.

&  – А как ты думаешь, братец, в чем главное отличие таланта от чутья?
     – Даже не знаю.
     – Сколько бы в тебя ни заложил бог таланта, это вовсе не гарантирует, что ты не помрешь с голодухи. А вот если он заложил чутье, голодным ты уже не останешься.

&  Ведь что ни говори, а именно от тончайших, почти незаметных нюансов между словами оживают (или, наоборот, умирают) любые истории.


&  – В конечном итоге, людям спокойнее с теми, кто издевается, нежели с теми, над кем издеваются. И радуются: «Боже, какое счастье, что все это вытворяют не со мной!» В любые времена в любом обществе по большому счету происходит одно и то же: все стремятся примкнуть к большинству и не париться.
     – А если примкнуть к меньшинству, придется все время париться?
     – Именно. Хотя, может, лишь так и получается жить по уму.
     – Жить по уму, чтобы все время париться?
     – В этом-то и проблема...

&  Человеку, который запутался в себе, удачные мысли в голову не попадают.

&  У вина, которое пьешь в одиночку, почти не бывает вкуса.

&  Если пробка не подходит к бутылке, проблема в пробке или в бутылке?

&  – Если человек не выглядит тем, кто он есть, он просто еще не принял отведенную ему форму.

&  – Он говорит: «У всего на свете есть две стороны. Хорошая сторона – и, скажем так, не очень плохая».
     Сэнсэй рассмеялся:
     – Весьма уникальная точка зрения! Он что, оптимист? Или настолько самоуверен?
     – Ни то ни другое. Просто циник, и все.

&  Как известно, ни в одной нашей реальности Утопии не существует! Как не существует философского камня или вечного двигателя... «Такасима» занимается превращением людей в безмозглых роботов. Которые собственными руками отключают мыслительную функцию у себя в голове. В точности так, как описывал в своей книге Джордж Оруэлл, Но тем не менее, как ты знаешь, на белом свете существует немало людей, стремящихся именно к такому образу жизни – с умершим головным мозгом. Просто потому, что так легче и радостней. Не нужно думать ни о чем сложном; просто выполняй все, что сверху велят, и твою кормушку у тебя никогда не отнимут. Для этой породы людей «Такасима», пожалуй, и в самом деле Утопия...

&  Самое главное в ударе ногой по яйцам – способность отбросить всякие сомнения. Противник должен быть поражен в самое святая святых, яростно и беспощадно. Примерно как Гитлер вторгся в Бельгию и Голландию, нарушив пакты о нейтралитете, – и, ослабив границы, раздавил всю Францию. Никаких колебаний. Бац! – и ты победитель.

&  Быстрая и точная атака в пах – единственное, чем женщина способна себя защитить. Об этом говорил даже Мао Цзэдун. «Находи самую слабую точку в обороне противника, тщательно целься – и бей что есть силы. Без этого умения любая партизанская война обречена на провал».

&  Там, где есть свобода для толкования, всегда найдется место для политиков и концессионеров.



25 сент. 2013 г.

Warning, It's Dirty

Two and a Half Men 7×11

& Jake: Do I look okay?
    Charlie: Jake, she waved at you. She smiled. Clearly, her standards aren’t that high.
    Jake: Right. Thanks.

& Charlie: Hey, Berta. Merry Christmas.
    Berta: Thank you, Charlie. You’re very generous.
    Charlie: Well, I just want you to know... that I appreciate your hard work.
    Berta: And I appreciate you pretending I work hard.


& Jake: There she is again. What do I do?
    Charlie: Just text her back, “Thinking of you,” which you are, so you’re not lying.
    Jake: That’s good.
    Alan: This may be your house... but this is my son.
    Charlie: You’ve been living here seven years... which makes us a common-law couple, which makes him our son.
    Marty: Homos with a kid! A great idea for a sitcom.
    Jake: It worked! She wrote back, “Merry Christmas. I miz you.”
    Charlie: Then write back, “I miz you too.” Man, you are good... Look at that. Our little boy is growing up. How would you feel about us having another child?

& Evelyn: Forty years ago, you asked for a little brother for Christmas. Happy?

& Marty: Would you like a lick?
    Berta: Not of that.

--
+ quotes on the IMDb

Mrs Biggs 1×1

& Ron: Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk! Cor! Cor blimey!
    Woman on Train: What is the matter with you?!
    Ronnie: Sexual depravity, loose morals, fornication. The country’s going to the dogs.

& Ronnie: Any good?
    Charmian: Not really. It’s a bit pretentious.
    Ronnie: Well, that’s the French for you. Wouldn’t catch me reading a French book.
    Charmian: Just as well, now you’re a Jehovah’s Witness.

& Bob: You’re a bloody shower, Biggsy. Why do you lug everythin’ round in that briefcase?
    Ronnie: Never show your hand, not unless you have to.
    Henry: What is hand show?
    Ronnie: Well, say if I was to bump into a bird, Henry, when I’m on my way to work or something. Now, I don’t want her knowing that I’m a tradesman, do I?
    Michael: This is logic.

& Henry: How many birds do you want? You’ve always got half a dozen on the go as it is.
    Ronnie: Half a dozen and one. That’s how many I want.

& Ronnie: What about me?
    Charmian: ... You’re not the type of fella my dad would like me to meet, I know that. Ronnie: That’s not necessarily a bad thing, by the way.

& Charmian: He works for a living. He’s a carpenter.
    Mr Powell: A carpenter? A common labourer!

& Charmian: But I love him!
    Mrs Powell: Don’t speak like that in front of your father.

& Gordon: Where are you going?
    Charmian: Away from this place, from everything. That’s what I want, Gordon. To be free.


& Charmian: What’s going to happen when they find out it’s missing?
    Ronnie: You can’t worry about that. You’ve gotta look forward. The future’s full of possibilities; the past will only drag you down.

& Ronnie: Bloody hell, we’re rolling in it! That’s er... two hundred and twenty-eight pounds, ten shillings. ’Ere, that should keep us going for a bit.

& Mrs Greaves: How long will you be staying, Dr Marsh?
    Ronnie: Ohh, a couple of weeks at least.
    Mrs Greaves: .... Well, that’ll be two pounds, 12 shillings deposit, please.

& Warder: Name and number?
    Charmian: Prisoner 391, Powell, ma’am.
    Warder: Get undressed... Knickers, too... Come on, your fanny’s not your own in here, girlie.

& Ronnie: Will you wait for me?
    Charmian: Forever.

& Peter: You can only do your best. Anything else you got to leave to divine intervention.

& Ronnie: What would you be prepared to do, Peter, to get the money you needed to dig yourself out of a hole?
    Peter: Depends how much money I needed and what I had to do to get it.
    Ronnie: What about... if it was 40 grand on offer?
    Peter: .... I’d be prepared to do quite a lot for that.
    Ronnie: Even if it was wrong, this thing you had to do?
    Peter: I’ve worked all my life, Ron, paid all my taxes, brought my kids up, buried my Mum and Dad, and what did I get at the end of it? A gold watch and 15 bob a week pension... If I had the chance to get my hands on that sort of dough, I’d think about it very hard, mate. Very hard indeed.

--
On the IMDb

Mad Dogs 3×1

& Quinn: You all OK?
    Baxter: They... shaved me.

& Rick: He was wearing a shirt, with a Marks and Spencer’s label on. I saw it sticking out.
    Quinn: Who?
    Rick: My interrogator. I mean, extremists... They don’t shop at M&S, do they?

& Mercedes: I’m Mercedes. Hi.
    Rick: Your dad into cars then?
    Mercedes: Heard of the Count of Monte Cristo, dumb fuck?!
    Rick: Yeah... no... yeah — fuck, I dunno, I can’t remember.

& Quinn: “Dear God, please help me see danger coming my way, and forgive the body count I will be sending your way.” “Never pick up a dead man’s gun.” “I... heart... Bin Laden.”

& Mercedes: There are no secrets. Only hidden truths.

& Mercedes: You know what Churchill said?.. “If you’re going through hell, keep going”.

& Mercedes: Oi, Quinnbo, you know there’s no “I” in team, don’t you?
    Quinn: No. But there’s a “U” in “fuck you”.

& Quinn: If anyone so much as mentions “bad luck”, they’re walking.


& Quinn: Two stay, two go and get help.
    Rick: Shouldn’t we all go?
    Quinn: Why?
    Rick: Or stay?
    Woody: We’ll double our chances if we split.
    Rick: Halve them you mean.

& Rick: Do you believe in destiny, Bax?
    Baxter: No. So shut up.
    Rick: Fate then?
    Baxter: .... Rick, please. No destiny, no fate, no karma, no spells, no curses. This is just a series of misunderstandings, OK? Could have happened to anybody. No more, no less.

& Alex: We had some disturbing intel.
    Rick: Well, if it’s bad news... can you just lie to me?

& Rick: Wait. Stop. Hang on. Now this might be because of the sun and this whole desert, shot at scenario thing but I’m just finding it a little hard to concentrate. Would you mind talking to me as if I’m five years old?

& Baxter: They can’t just shoot four blokes who just happened to go on holiday together.
    Alex: Under the aegis of “the global war on terror”, they can shoot anyone they like. And do.

& Alex: We may be able to get you out. Take you to another country. New identities.
    Quinn: Then what?
    Alex: Then I’m afraid you’re on your own.
    Woody: How long would this be for?
    Alex: Maybe for ever.

& Baxter: It’s nobody’s fault, Rick. It’s just... I don’t know, the universe conspiring against us or something.

& Woody: Tony Smith, Adam Newhouse, Jamie Kirk and... Blake Hatch.
    Quinn: Hatch.
    Baxter: Welcome to your new fucking lives.

--
On the IMDb

Σ Things went really tough.

24 сент. 2013 г.

The Lady Eve


& Charles: Holy Moses!
    Jean: What’s the matter?
    Charles: That perfume.
    Jean: What’s the matter with it?
    Charles: It’s just that I’ve been up the Amazon for a year, and they don’t use perfume.

& Jean: I thought you were in the beer business...
    Charles: Beer? Ale!
    Jean: What’s the difference?
    Charles: Between beer and ale?
    Jean: Yes.
    Charles: My father’d burst a blood vessel if he heard you say that. There’s a big difference. Ale’s sort of fermented on the top or something. And beer’s fermented on the bottom. Or maybe it’s the other way around. There’s no similarity at all.

& Charles: The trouble with being descended from a brewer, no matter how long ago he “brewed-ed” or whatever you call it, you’re supposed to know all about something you don’t give a hoot about.

& Charles: You see, I don’t like beer. Bock beer, lager beer or steam beer.
    Jean: Don’t you?
    Charles: I do not! And I don’t like pale ale, brown ale, nut brown ale, porter or stout, which makes me “ulp” just to think about it. Ulp! Excuse me.

& ’Colonel’ Harrington: Three brandies... Washington and Valley Forge!
    Charles: Dewey and Manila.
    Jean: Napoleon and Josephine!

& Jean: Are you always going to be interested in snakes?
    Charles: Well, snakes are my life in a way.
    Jean: What a life...

& Jean: You have a right to have an ideal.
    Charles: Oh, I guess we all have one. What does yours look like?
    Jean: He’s a little short guy with lots of money.
    Charles: Why short?
    Jean: What does it matter if he’s rich? It’s so he’ll look up to me, so I’ll be his ideal.
    Charles: That’s a funny kind of reasoning.
    Jean: Well, look who’s reasoning.


& Jean: And when he takes me out to dinner, he’ll never add up the check. And he won’t smoke greasy cigars or use grease on his hair, and... Oh, yes, he won’t do card tricks.
    Charles: Oh!
    Jean: Oh, it’s not that I mind your doing card tricks, Hopsie. It’s just that you naturally wouldn’t want your ideal to do card tricks.
    Charles: I shouldn’t think that kind of ideal was so difficult to find.
    Jean: Oh, he isn’t. That’s why he’s my ideal.

& Jean: What’s the sense of having one if you can’t ever find him? Mine is a practical ideal... you can find two or three of in every barber shop getting the works.
    Charles: Why don’t you marry one of them?
    Jean: Why should I marry anybody that looked like that? When I marry, it’s going to be somebody I’ve never seen before. I won’t know what he looks like or where he’ll come from or what he’ll be. I want him to sort of take me by surprise.
    Charles: Like a burglar.
    Jean: That’s right.

& Jean: Ohhh! You better go to bed, Hopsie. I think I can sleep peacefully now.
    Charles: I wish I could say the same.
    Jean: Why, Hopsie!

& Waiter: Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and...
    Muggsy: Give me a spoonful of milk, a raw pigeon’s egg and four houseflies. If you can’t catch any, I’ll settle for a cockroach. I’ll be on deck.

& Muggsy: You the purser?
    Purser: Yes. What is it, please?
    Muggsy: I want to ask you a “hypothermical” question.
    Purser: Maybe that would be better to ask the doctor.
    Muggsy: Never mind the wisecracks.

& Pearlie: My dear girl, you have to be English.
    Jean: I’ve been English before. I shall be as English as necessary.

& Jean: I’ve got some unfinished business with him. I need him like the ax needs the turkey!

& Jean: Do you know why he didn’t recognize me?.. I hardly recognized him myself. He seemed shorter and bonier. It’s because we don’t love each other anymore. You see, on the boat we had an awful yen for each other, so I saw him as very tall and very handsome. He probably thought I had big melting eyes and a rosebud mouth... and a figure like Miss Long Beach, the dream of the fleet.

& Charles: The union of two people for life... that is, marriage... shouldn’t be taken lightly.
    Jean: How wise you are!
    Charles: Men are more careful in choosing a tailor than they are in choosing a wife.
    Jean: That’s probably why they look so funny.

& Jean: I wonder if now would be the time to tell you about Herman...
    Charles: Herman. Herman? Who was Herman?! ... Vernon? I thought you said Herman!
    Jean: Vernon was Herman’s friend.
    Charles: What a friend! .... Cecil?
    Jean: It’s pronounced “Ceh-cil.” .... What did you say, dear?
    Charles: “How do you mean Hubert or Herbert?”
    Jean: They were John’s twin cousins.
    Charles: John! Who was John?

& Jean: Will you forgive me?
    Charles: For what? Oh, you mean on the boat. The question is, can you forgive me?
    Jean: What for? Oh, you still don’t understand...
    Charles: I don’t want to understand. I don’t want to know. Whatever it is, keep it to yourself. All I know is, I adore you. I’ll never leave you again. We’ll work it out somehow. There’s just one thing... I feel it’s only fair to tell you. It would never have happened except she looked like you.

& Charles: I have no right to be in your cabin!
    Jean: Why?
    Charles: Because I’m married.
    Jean: But so am I, darling. So am I.

& Muggsy: Positively the same dame!

--
+ quotes on the IMDb

Σ Nice and pretty.

Pier Pressure

Arrested Development 1×10

& Michael: A-minus, huh?
    George Michael: Proud of me?
    Michael: Very proud... minus.

& Michael: I’m gonna give you the cash, but, in return, I get to ask you for a favor sometime.
    Gob: My gut is telling me “No,” but my gut is also very hungry. All right. I’ll do it.

& Lindsay: Maybe I don’t feel like being criticized around-the-clock.
    Lucille: I don’t criticize you. And if you’re worried about criticism... sometimes a diet is the best defense.

& Maeby: D-plus. Sign this.
    Lindsay: This is a D-minus.
    Maeby: Either way, it’s above a “D,” right?


& George Michael: Dumb. Dumb. Dumb, George Michael. Dumb, dumb.
    Michael: Whoa, whoa, whoa. Calm down, you two. It’s just a math problem.
    George Michael: If I fail math, there goes my chance at a good job... and a happy life full of hard work, like you always say.

& George Sr.: Tonight? No. It’s Yontif. It’s the first night of Yom Kippur.
    Michael: Dad, that’s just... That’s one night, and it’s back in September... That’s okay. George Sr.: You’ve only been a Jew about two days.

& George Sr.: What time is it?.. Oh, almost sundown. I have to prepare for the Sabbath.
    Michael: It’s Tuesday.
    George Sr.: Shh, shh, shh.

& George Sr.: Don’t make the same mistake I did, you know... teaching lessons.
    Michael: So you taught me a lesson not to teach lessons?
    George Sr.: It was my last lesson.

--
+ quotes on the IMDb

23 сент. 2013 г.

Granite State

Breaking Bad 5×15

& Saul: It’s an actual store... I guess I figured Vacuum Cleaner Repair was a term of art.

& Saul: Oh, Nebraska. What’s in Nebraska?
    Disappear Man: You. From now on.

& Saul: How’s he holding up?
    Disappear Man: You be the judge.

& Saul: I’m gonna hate myself for asking, but, uh, who are we hitting?

& Walter: So you propose what?
    Saul: Stay. Face the music. Hey, I mean, how much time have you got left? You walk in with your head held high. You’ll be the John Dillinger of the Metropolitan Detention Center. How bad is that?

& Disappear Man: Everything good?
    Saul: Define “good.”

& Saul: Hey, I’m a civilian! I’m not your lawyer anymore. I’m nobody’s lawyer. The fun’s over. From here on out, I’m Mr. Low Profile. Just another douche bag with a job and three pairs of Dockers. If I’m lucky, month from now, best-case scenario, I’m managing a cinnabon in Omaha.
Walter: You’re still part of this. Whether you like it or not.

& Walter: It’s not over! Unti...
    Saul: ....... It’s over.


& Lydia: The person we’re discussing saw my face. You’re not Western Union, Todd. We can’t just settle for you sending messages...

& Todd: It’s 92%.
    Lydia: Truly?
    Todd: Tested it twice. And it’s blue. Just like before.
    Lydia: 92... That’s Heisenberg level.

& Disappear Man: Mr. Lambert, welcome to New Hampshire.

& Walter: $50,000 for a trip to Costco.
    Disappear Man: It’s risk. And risk is what you’re paying me for, not toilet paper. Risk and a 4,400-mile round trip.

& Disappear Man: You got two acres up here, lots of woods, nice, warm place. Seems to me just the spot for a man to rest up, think on things. If you look around, it’s kinda beautiful.

& Walter: Tomorrow... Tomorrow.

& Uncle Jack: Hey, remember. There’s still the kid...
Ω Nightmare. Seems there’s just one way to finish this.

& Walter Jr.: Why are you still alive? Why don’t you just— just die already? Just— just die.

& — DEA. Albuquerque District Office. How may I direct your call?
    Walter: I’d like to speak to the agent... in charge of the Walter White investigation.
    — Who may I say is calling?
    Walter: Walter White.

--
On the IMDb

Σ How could it be possible to just finish all of this in just one (ONE) episode? Another WOW in a line.

Mad Dogs 2×4

& Mackenzie: Preparation and timing. That’s all cooking is really.

& Mackenzie: Alright, then, where’s the fifth Beatle? Come on, tell me. Which one of you’s boning Yoko?

& Mackenzie: Now let us be clear about this. ...you have to put right what you so royally screwed up!

& Quinn: OK. What do you want us to do, then?
    Mackenzie: A favour.
    Woody: What if we say no?
    Mackenzie: Do you really want me to answer that?

& Mackenzie: Five seconds. Give me one reason why I shouldn’t blow your fucking face off?
    Quinn: Well, that’s just it... I don’t have one.


& Rick: How can our lives have changed so much in just a few days?
    Baxter: It’s just bad luck, boys, that’s all it is.
    Woody: You make your own luck.
    Baxter: No, you don’t. Life is all just luck. But we’re afraid to admit it cos we all wanna be in control, don’t we? Luck of your genes, where you’re born, when you’re born. If you’re born healthy or not. Everything that happens to us in one day, all of it, is dictated by luck.
    Rick: So all this is just unlucky?
    Baxter: Yeah. Unless you wanna believe that we’re being punished by some power greater than ourselves.
    Woody: Well, look. Isn’t luck a power greater than ourselves?
    Baxter: Yeah, you’re right, mate. How lucky is that?

& Mackenzie: I tell you what. You can have that, though, if you like? The money. Let me leave you with this thought... Happiness doesn’t come from getting something you don’t have, it comes from recognising something you do have.

& Carmen: The saddest thing of all is not to lose someone. The saddest thing of all is when you find someone and then lose them.

& Rick: There’s one thing nobody can escape from. Don’t matter how big a master criminal you are. The VAT man.

& — Hello, gentlemen. Well done on bringing us the money. Welcome to Morocco.

--
On the IMDb

Σ Woo. What a surprise!

22 сент. 2013 г.

It Happened in Boston

Hell on Wheels 3×8

& Sean: We burned him with the cholera victims!
    Durant: I don’t know that.
    Sean: Well, I’m telling you.
    Durant: Don’t. I can’t tell the truth if I don’t know it.

& Durant: Oh, and what are you planning to offer the Mormons in exchange for your men?
    Bohannon: Open passage west on the U.P. for their settlers.
    Durant: Free rail tickets. Hmm, you are desperate.
    Bohannon: Why the hell else would I bring you?

& Detective Malone: You the sheriff here?
Elam: ... Chief of railroad police. What?
Detective Malone: Oh, nothing. Just didn’t figure on the chief of police to be so—
Elam: Black.
Detective Malone: Drunk.
Elam: Ain’t a crime out here.


& Sean: You’re waiting on tomorrow’s train?
    Eva: Nowheres to go. Nothing when I get there. You?
    Sean: Nowhere and nothing at all.

& Huntington: I’m curious what you’re gonna offer ’em.
    Bohannon: Smoking my pipe to figure that out.

& Huntington: What is it you want out of all this?
    Bohannon: I ain’t put too much thought into it.
    Huntington: Let me tell you... A big house on the beach, a beautiful wife, a little boy playing with a bucket in the sand. You tell me I’m wrong.
    Bohannon: I guess maybe Durant’s right... Some men are architects, and others, just builders. I don’t mind it like that.

& Bohannon: Let’s get some rest. Tomorrow, you’re gonna help me outsmart two of the smartest men in the world. They don’t know what they don’t know about men like you and me. And that’s a lot.

& Mickey: Sean was Sean. They came to bad ends, they did. Sean did what he did.
    Bohannon: What about you?
    Mickey: .... Sean was my brother.

--
On the IMDb

Mad Dogs 2×3

& Mackenzie: You know what really fucks me off?.. Aubergines! Every year I try.

& Mackenzie: Don’t be a people pleaser, Alvo. It makes you look a creep.

& Mackenzie: I don’t have strong feelings about vegetables, really. Oh, you should. You’re at that age. Surprisingly captivating, agriculture.

& Mackenzie: Things change as you get older. Different things take precedence. They say, when a man reaches 50, he should never pass over the opportunity to use the bathroom.
    Alvo: Duly noted.

& Mackenzie: You’re not happy, Alvo.
    Alvo: I am. I’m happy. I’m really, really happy.
    Mackenzie: No, you are not! You’re miserable! I can see by the way you’re dressed, by the way you stand! You’re only one personal crisis away from becoming a Scientologist!

& Quinn: We’ve got 16 hours to find 114,000 euros. OK. So, how are we going to find it?

& Rick: It’s just a bit of a problem. I need you to send me some money. ... Not much. ... A bit more than that.


& Quinn: I like my life as it is.
    Alvo: No, you don’t. You’re staring into a bottomless pit of despair, mate.
    Quinn: No, I’m perfectly happy, thank you.
    Alvo: No, you’re not. You’re miserable. I can tell by the way you dress, by the way you stand. You’re one personal crisis away from becoming a Scientologist.

& Baxter: We all made our choices, didn’t we?
Ω Oh, yeah. Sure thing, mate.

& Woody: You’re only as sick as your secrets.
    Alvo: What the fuck are you talking about?
    Woody: That’s what they teach you in recovery. You shouldn’t keep secrets. They fuck you up.

& Carmen: Muchos gracias.
    Baxter: Muchos gracias.
    Rick: Gracia very much.

& Woody: D’you think he knows about Mary?
    Baxter: Oh, great! As well as committing a crime, we’ve now offended a whole religion!

& Mackenzie: I tell you what. We’ll all have an ice cream, and then we can decide what we’re gonna do about it.

--
On the IMDb