30 нояб. 2012 г.

The Parking Spot Escalation

The Big Bang Theory 6×9


& Leonard: Your hypothesis is completely dis-confirmed by all the data.
    Raj: You’re just clinging to it out of intellectual stubbornness.
    Leonard: No, you’re displaying a shocking ignorance of the subject matter. Mummies and zombies are the exact same thing.
    Raj: Oh, yeah?
    Leonard: Mummies are wrapped in bandages.
    Raj: That’s called a fashion choice.
    Leonard: All right, you brought this on yourself... Sheldon, get him.
    Sheldon: If a zombie bites you, you turn into a zombie. However, if a mummy bites you, all you turn into is some schmo with a mummy bite. So, like a zombie, that’s been eaten from the waist down, you, sir, have no leg to stand on.
    Leonard: Good boy. Here’s a cookie.

& Howard: Hey, fellas, what’s going on?
    Leonard: Mummies and zombies again.
    Howard: Oh, they’re not the same thing.
    Leonard: You get a cookie, too.

& Raj: Why do you have a parking spot? You don’t have a car. You don’t even drive.
    Sheldon: It doesn’t matter. That’s my spot.
    Raj: Maybe they reassigned it because you never use it...
    Sheldon: Well, I’m not using my nipples, either. Maybe they should reassign those.

& Howard: You still don’t have a car.
    Sheldon: Don’t try to change the subject. This is about a parking space. It has nothing to do with cars.
    Howard: Are you listening to yourself?
    Sheldon: I always listen to myself. It’s one of the great joys of my life.


& Sheldon: No, no, this is a slippery slope, Leonard. It starts with a parking space. Where does it end?.. It’s like my dad always said, “First they say you can’t drink and drive. Next thing you know, you can’t let your 10-year-old take the wheel while you sleep one off in the backseat.”
    Leonard: All that story does is make me feel bad for your mother.

& Sheldon: Leonard, you’re my best friend. Why don’t you ever take my side?
    Leonard: Because I can never understand your side!

& Sheldon: Payback... it truly is the B word, isn’t it?

& Bernadette: We’re so proud of you, Amy... Your first bikini wax!

& Sheldon should just let Howard have his little moment in the sun...
    Bernadette: What’s that supposed to mean?
    Amy: Well, Howard’s never gonna go to space again, but Sheldon will always be a genius.

& Bernadette: I’m sensing a little hostility. Is it maybe because, like Sheldon’s work, your sex life is also theoretical?
    Penny: ............... Damn.
    Amy: Yeah, well, at least when we do make love, Sheldon won’t be thinking about his mother. And yes, that is a cleverly veiled reference to Howard’s lifelong obsession to crawl back into her spacious womb.

& Bernadette: I don’t have to take this! I’m gonna go home and have sex with my husband right now. Maybe I’ll let him do it to me in the parking spot. Which sounds dirty, but I didn’t mean it that way!

& Raj: Okay, here’s another one: If a zombie bites a vampire, and the vampire bites a human, does the human become a vampire or a zombie?.. Or a zompire?

& Sheldon: He’s in my spot! Leonard, make him stop being naked in my spot.
    Leonard: Howard, what are you doing?
    Howard: He wasn’t using it. And I needed a nice cool piece of leather... to wiggle my naked ass on.

& Howard: Can you believe this guy?
    Leonard: What I don’t believe is that you tried to run him over.
    Howard: Oh, like you’ve never thought of doing that. Don’t hate me just because I lived the dream.

& Sheldon: You know what they say? Revenge is a dish best served nude.

& Sheldon: This is an authentic Chinese throwing star, and I must warn you, I have seen many people throw them in movies.

& Sheldon: If you’re interested, I’m selling this. It’s only two years old, 16 gigabytes of RAM, Intel core, i7 processor, and I can personally guarantee it has spent less than 20 minutes resting on an astronaut’s penis.

--
On the IMDb

Misfits 4×5

& Finn: I guess... me question to you... and trust me, never in me worst nightmares did I ever think I’d be going around repeatedly asking this, but... me question is... did you shag me mum?

& Roger: Anal Mary! Your mum’s nickname. Everyone used to call her Anal Mary. You know... I’m pretty sure I’m not your dad.

& Greg: Ohhh, eeny, meeny, miny, moe!
    Rudy: Oh, fuck!
    Greg: My office, now! We’re going to do some grief counselling. I guarantee... there will be tears. And they won’t be mine!

& Rudy: Cor, you’re very intense.
    Greg: Oh, you want intense?
    Rudy: No.
    Greg: I’ll give you intense. I’ll give you the intense sensation of me skull-fucking your living brain.

& Alex: I am a prick.
    Jess: Mm.
    Alex: So what are you thinking?
    Jess: I’m thinking I want to hit you in the face.

& Jess: Are you cr...? Are you crying?
    Alex: No! My eyes are watering.


& Finn: D’you have any fatherly advice for me?
    Dan Woollaston: Um... Don’t get cancer.

& Finn: Who’s Alex?
    Jess: You know Alex, from the bar.
    Finn: I thought you were pissed off with him.
    Jess: I was, but then I punched him in the face and he asked me out and I said yes.
    Finn: Why don’t you just kick me in the balls?
    Jess: Why would I want to kick you in the balls?
    Finn: Does it get me a date?

& Finn: Where’s me phone?
    Jess: It’s down the toilet. But don’t worry, I didn’t flush.

& Finn: He’s gay and you know it. Nothing wrong with it.

& Grace: I hate to say it, but I think she’s probably gonna take him back to his flat... and fuck his brains out.

& Finn: Please don’t fuck me sister.
    Rudy: I’d love to help you, but unfortunately, I am... I’m genetically programmed to fuck people’s sisters. It’s the way the Lord made me. Can’t be helped, dude.

& Grace: Thanks, bro.
    Finn: No problem, ho. I mean... I... I mean, sis.

& Alex: Show me your cock and I’ll let you go.

--
On the IMDb

Σ So- no-Misfits. Maybe next time...

Phoenix

Breaking Bad 2×12

& Hank: Oh, no, no, no. Come on. Jeez, Sky. Not at the table. We’re eating!
    Marie: Hank, it’s only a breast.
    Hank: It’s my sister-in-law’s breast!

& Jesse: I’m clean, Mr. White! For real.
    Walter: ..... Prove it. Pee in that.
    Jesse: How gay are you, seriously?

& Walter: Skyler... it’s charity.
    Skyler: Why do you say that like it’s... some sort of dirty word?

& Saul: Maybe you need a moll... more than you need a wife who you can’t trust with your secrets. ... So communicating is out?
    Walter: Out!
    Saul: Let’s see. What else is there? There’s always, “Hey, I found a big bag of money... down by the railroad tracks...” No? No? Works for me.

& Walter: No, no. It cannot be blind luck or some imaginary relative who saves us. No, I earned that money, me!


& Saul: Zombies... I got a guy, who knows this guy, who knows this Rain Man-type. He lives with his mother in her basement in Belarus, all right? ... He’s a hacker-cracker extraordinaire. This guy can hijack random desktops... all around the world, turn them into zombies that do his bidding. For instance, he can make it so 20- or 30,000... little donations come in from all over the U.S. and Canada. Ten, 20, 50 bucks a pop... all paid in full, nice and neat, untraceable... from the good-hearted people of the world to Mr. Walter H. White... cancer saint. I’m getting a warm and fuzzy feeling just thinking about it.

& Jane: It’s Jane. You know, of Jesse and Jane. Jesse’s “junkie girlfriend.”

& Jane: You know what? I take that back. This is blackmail. Because what I know about you, high-school teacher... turned drug dealer, with a brother-in-law in the DEA... that would make one hell of a story. National news, I’ll bet. Do right by Jesse tonight or I will burn you to the ground.

& Jesse: You’ll never hear from either of us again.

& Donald Margolis: They found water on Mars.
    Walter: They have indeed.
    Donald: Don’t know what to do with that information... but, hey, God bless them, they found it.
    Walter: Oh, well, actually... they theoretically can separate the hydrogen from the oxygen... and process that into providing fuel for manned space flights. Ostensibly, turning Mars into a giant gas station... We live in an amazing time.

& Walter: So, any advice?
    Donald: ???
    Walter: Having a daughter. Any advice?
    Donald: No, not really. Just love them.

& Donald: You can’t give up on them. Never.

--
On the IMDb

Терри Пратчетт — Санта-Хрякус (5/5)



&  «+++ Желания Есть У Всех, Не Все Их Могут Выразить +++»

&  Поразительно, как люди порой определяют роли для себя, заковывая в кандалы свой жизненный опыт, а потом удивляются судьбе, выпавшей им согласно рулетке вселенной.

&  – Привет. Я – твоя внутренняя няня!

&  Вот к чему приводит слишком частое общение с людьми. Ты больше не хочешь быть таким, каким тебя представляют, и начинаешь пытаться стать таким, каким хочется тебе самому.

&  Став взрослым, начинаешь бояться только... как бы сказать... очень логичных вещей. Бедности, болезней. Того, что люди поймут, кто ты такой или такая. Зато ты не боишься, что кто-то мог спрятаться под лестницей. Мир – он ведь не только черно-белый. Ну а чудесная страна детства? Ее можно представить как урезанную версию взрослого мира, но это не совсем так. Скорее наоборот: это как если бы взрослый мир написали большими жирными буквами. И все там было... больше. И было больше всего.

&  – ТЫ ДОЛЖНА ВЕРНУТЬ САНТА-ХРЯКУСА.
     – Зачем? Ради мира, доброй воли и звона волшебных бубенцов? Да всем наплевать! Он просто старый толстый клоун, который заставляет людей веселиться в страшдество! И я пережила все это ради какого-то старика, который лазает по детским спаленкам?
     – НЕТ. РАДИ ТОГО, ЧТОБЫ СОЛНЦЕ ВСТАЛО.
     – Но при чем тут Санта-Хрякус и астрономия?
     – СТАРЫЕ БОГИ ПОДСТРАИВАЮТСЯ ПОД ТРЕБОВАНИЯ ВРЕМЕНИ.

&  – ЧЕЛОВЕКОМ ТЕБЯ ДЕЛАЕТ ТО, ВО ЧТО ТЫ ВЕРИШЬ. ХОРОШЕЕ, ПЛОХОЕ – НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ.

&  – РАНО ИЛИ ПОЗДНО ЖИЗНЬ ДОСТАЕТ ВАС... ЖИЗНЬ – ЭТО ПРИВЫЧКА, ОТ КОТОРОЙ ТРУДНО ОТКАЗАТЬСЯ. ОДНОГО ВЗДОХА ВСЕГДА МАЛО. СРАЗУ ХОЧЕТСЯ СДЕЛАТЬ ВТОРОЙ.

&  – ЧЕМ ЯРОСТНЕЕ ТЫ СРАЖАЕШЬСЯ ЗА КАЖДОЕ МГНОВЕНИЕ, ТЕМ ЖИВЕЕ СТАНОВИШЬСЯ... НО ТУТ, СОБСТВЕННО ГОВОРЯ, ПОЯВЛЯЮСЬ Я.

&  – СТРАХ – ТОЖЕ СИМВОЛ НАДЕЖДЫ. ВСЕ ЧУВСТВА КАК БУДТО РАСПАХНУТЫ, ВБИРАЯ КАЖДУЮ ЧАСТИЧКУ МИРА. БЬЮЩЕЕСЯ СЕРДЦЕ. ПОТОК КРОВИ.

&  – НУ А ТЕПЕРЬ ОСТАЕТСЯ ТОЛЬКО ОДИН, САМЫЙ ПОСЛЕДНИЙ ВОПРОС... ВЫ ХОРОШО СЕБЯ ВЕЛИ... ИЛИ ПЛОХО? ХО. ХО. ХО.


&  – А скажи...
     – ЧТО БЫЛО БЫ, ЕСЛИ БЫ ТЫ НЕ СПАСЛА ЕГО?
     – Да! Солнце взошло бы? Как всегда?
     – НЕТ.
     – Перестань. Неужели ты думаешь, что я в это поверю. Это же астрономический факт.
     – СОЛНЦЕ НЕ ВЗОШЛО БЫ.
     – Послушай, дед, эта ночь выдалась очень напряженной! Я устала, хочу принять ванну, и выслушивать какие-то глупости я сейчас совсем не в настроении!
     – СОЛНЦЕ НЕ ВЗОШЛО БЫ.
     – Правда? И дальше что?
     – МИР ОСВЕЩАЛ БЫ ПРОСТОЙ ШАР ГОРЯЩЕГО ГАЗА.

&  – ЛЮДЯМ НУЖНЫ ФАНТАЗИИ, ЧТОБЫ ОСТАВАТЬСЯ ЛЮДЬМИ. ЧТОБЫ БЫЛО МЕСТО, ГДЕ ПАДШИЙ АНГЕЛ МОЖЕТ ВСТРЕТИТЬСЯ С ПОДНИМАЮЩИМСЯ НА НОГИ ПРИМАТОМ.
     – Зубные феи? Санта-Хрякусы? Маленькие...
     – ДА. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В КАЧЕСТВЕ ПРАКТИКИ. ДЛЯ НАЧАЛА СЛЕДУЕТ НАУЧИТЬСЯ ВЕРИТЬ В МАЛЕНЬКУЮ ЛОЖЬ.
     – Чтобы потом поверить в большую?
     – ДА. В ПРАВОСУДИЕ, ЖАЛОСТЬ И ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ.
     – Но это не одно и то же!
     – ТЫ ТАК ДУМАЕШЬ? ТОГДА ВОЗЬМИ ВСЕЛЕННУЮ, РАЗОТРИ ЕЕ В МЕЛЬЧАЙШИЙ ПОРОШОК, ПРОСЕЙ ЧЕРЕЗ САМОЕ МЕЛКОЕ СИТО И ПОКАЖИ МНЕ АТОМ СПРАВЕДЛИВОСТИ ИЛИ МОЛЕКУЛУ ЖАЛОСТИ. И ТЕМ НЕ МЕНЕЕ... ТЕМ НЕ МЕНЕЕ ТЫ ПОСТУПАЕШЬ ТАК, СЛОВНО В МИРЕ СУЩЕСТВУЕТ ИДЕАЛЬНЫЙ ПОРЯДОК, СЛОВНО СУЩЕСТВУЕТ... СПРАВЕДЛИВОСТЬ ВО ВСЕЛЕННОЙ, МЕРКАМИ КОТОРОЙ МОЖНО СУДИТЬ.
     – Да, но люди вынуждены верить в это, иначе зачем еще...
     – ИМЕННО ЭТО Я И ХОТЕЛ СКАЗАТЬ.
     – ВО ВСЕЛЕННОЙ ЕСТЬ ТАКОЕ МЕСТО, ГДЕ ВОТ УЖЕ НА ПРОТЯЖЕНИИ МИЛЛИОНОВ ЛЕТ ПОСТОЯННО СТАЛКИВАЮТСЯ ДВЕ ГАЛАКТИКИ. НЕ ПЫТАЙСЯ УБЕДИТЬ МЕНЯ В ТОМ, ЧТО ЭТО СПРАВЕДЛИВО.
     – Да, но люди об этом не думают.
     – ПРАВИЛЬНО. ЗВЕЗДЫ ВЗРЫВАЮТСЯ, МИРЫ СТАЛКИВАЮТСЯ. ВО ВСЕЛЕННОЙ ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ МАЛО МЕСТ, ГДЕ ЛЮДИ МОГЛИ БЫ ЖИТЬ, НЕ ПОДВЕРГАЯСЬ ОПАСНОСТИ ПРЕВРАТИТЬСЯ В СОСУЛЬКУ ИЛИ, НАОБОРОТ, В ДЫМЯЩИЙСЯ КУСОК МЯСА. ОДНАКО ВЫ ВЕРИТЕ... ЧТО, ДОПУСТИМ, КРОВАТЬ – ЭТО ОЧЕНЬ ДАЖЕ НОРМАЛЬНАЯ И ЕСТЕСТВЕННАЯ ВЕЩЬ. ПОРАЗИТЕЛЬНЫЙ ТАЛАНТ.
     – Талант?
     – ДА. ИНАЧЕ ГОВОРЯ, ОСОБАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ ГЛУПОСТИ. ВЫ СЧИТАЕТЕ, ЧТО ВСЯ ВСЕЛЕННАЯ НАХОДИТСЯ У ВАС В ГОЛОВАХ.
     – Послушать тебя, так мы абсолютные безумцы.
     – НЕТ. ВАМ ПРОСТО НУЖНО НАУЧИТЬСЯ ВЕРИТЬ В ТО, ЧЕГО НЕ СУЩЕСТВУЕТ. ИНАЧЕ ОТКУДА ВСЕ ВОЗЬМЕТСЯ?

Тусклость. Только люди могли ее изобрести. Поразительно богатое воображение.

&  – В ЧУЛКЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНО БЫТЬ ЧТО-НИБУДЬ СПОСОБНОЕ НЕМНОЖКО ПОШУМЕТЬ. ИНАЧЕ КАК ТЫ УЗНАЕШЬ, ЧТО УЖЕ ПОЛПЯТОГО УТРА?

&  – А если бы я ничего не предприняла?
     – СМЕЮ ЗАВЕРИТЬ, Я БЫ ЧТО-НИБУДЬ ПРИДУМАЛ. В ПОСЛЕДНЮЮ МИНУТУ.
     – Минута и так была последней!
     – ВСЕГДА ЕСТЬ ВРЕМЯ НА ЕЩЕ ОДНУ ПОСЛЕДНЮЮ МИНУТУ.
     – И дети все видели!
     – ЭТО БЫЛ УРОК. ОЧЕНЬ СКОРО МИР ПОЗНАКОМИТ ИХ С НАСТОЯЩИМИ ЧУДОВИЩАМИ. ПУСТЬ ПОМНЯТ, ЧТО ВСЕГДА ЕСТЬ КОЧЕРГА.

&  – Э-э... мы договорились на двенадцать долларов, но...
     – Я ДАМ ТЕБЕ ПЯТЬДЕСЯТ.
     Алчность быстренько вывернула руки протесту и выставила его за дверь.

  ... А потом он стал таять на солнце.”


C also quotes from Hogfather TV Movie.

Патриот (Плоский мир—21) (будет (בהנ"ו))


29 нояб. 2012 г.

Mandala

Breaking Bad 2×11


& Jesse: Combo’s dead. Shot.
    Walter: Err... Which one is he?

& Jesse: I need you to leave. Look, there’s... some stuff about me you don’t know and...
    Jane: Like you’re a drug dealer?

& Dr. Bravenec: Why don’t we schedule it for... a week from Friday?
    Skyler: Isn’t that a Friday the 13th?..


& Walter: We have a birthday.
    Skyler: The 16th.

& Gustavo: I have to ask. Why? Why him?
    Walter: Because he does what I say. Because I can trust him.

& Gustavo: You can never trust a drug addict.

& Ted: Sky... don’t report this. Please.
    Skyler: I’m not gonna turn you in, Ted. But I can’t be a part of it.

--
+ quotes on the IMDb

Nobody's Fault But Mine

Revolution 1×10


& Monroe: We’ve been shooting so many rounds for so many years at all these bandits, all these militias, we’re running low. We’re gonna have to ration... Or start using swords... We’ll be like pirates.

& Nora: Miles, we’re in Philly. There’s nowhere safe.

& Neville: Wheatley is one of our best agents...
    Monroe: And yet you found this Wheatley dead, so how good could he be?
    Neville: Against Miles?.. How good is anyone?

& Neville: I know you! I recognized you the minute I laid eyes. That’s Aaron Pittman, the Wizard of Google. You’ve been on the cover of Wired magazine more times than I can count. I bet you were high and mighty when the lights were on. I bet you’d boss around those poor bastards in their tiny cubicles... I was one of those poor bastards myself. But now, look at you, and look at me... Now you need Miles saving your fat, pockmarked ass. In fact, that’s exactly what I’m counting on. ... Anyway, I just wanted you to know... I was a big fan of your work.


& Rachel: You’ve grown up.
    Charlie: It’s been a long trip.

& Monroe: See? It’s like Miles always said... A good hostage works every time.

& Strausser: I like your girl, she’s a peach. And I could eat peaches all day.

& Danny: You’re Uncle Miles?
    Miles: And you’re the reason we’re in so much trouble.

& Monroe: It’s for both our names... Monroe and Matheson.

& Monroe: You’re just gonna kill me?
    Miles: Aren’t you gonna do the same?

--
On the IMDb

Терри Пратчетт — Санта-Хрякус (4/5)



&  – Истинная благотворительность заключается не в том, чтобы давать людям то, что хочешь дать, а в том, чтобы давать им то, что они хотят получить.

&  – Я ВСЕ КОНТРОЛИРУЮ И ТВЕРД В СВОЕЙ ВЕРЕ.
     – Тогда нет никаких причин для беспокойства, хозяин.
     – ТЫ ПРАВ. БЕСПОКОИТЬСЯ НЕ О ЧЕМ. ЕСЛИ БЫ У МЕНЯ БЫЛО ИМЯ, «ОБЯЗАННОСТИ» СТАЛО БЫ МОИМ ОТЧЕСТВОМ.

&  – Какая польза в божестве, которое дает тебе все, что ты ни попросишь?
     – ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЮ.
     – Вот именно. Важна надежда. Это важнейшая составляющая веры. Дай людям варенье сегодня, они сядут и съедят его. А если пообещать, что дашь им варенье когда-нибудь завтра, в тебя будут верить вечно.
     – ТО ЕСТЬ ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, ИМЕННО ПОЭТОМУ БЕДНЫЕ ПОЛУЧАЮТ ДЕШЕВЫЕ ПОДАРКИ, А БОГАТЫЕ – ДОРОГИЕ?
     – Ага, – кивнул Альберт. – В этом и заключается смысл страшдества.

&  погода была холодной, как благотворительность

&  – НУЖНО РАДОВАТЬСЯ ТОМУ, ЧТО ИМЕЕШЬ, ТЫ К ЭТОМУ ВЕДЕШЬ?
     – Примерно так, хозяин. Девиз всякого бога. Не давай слишком много, пусть радуются тому, что имеют. Варенье – завтра, понимаешь?

&  – ЭТО... НЕСПРАВЕДЛИВО.
     – Такова жизнь, хозяин.
     – НО Я – НЕ ЖИЗНЬ.
     – Я имею в виду, так должно быть, хозяин.
     – НЕТ. ТЫ ИМЕЕШЬ В ВИДУ, ТАК БЫВАЕТ.

&  – Ну хорошо, поехали. – Она усадила его позади себя.
     – Просто держись, – сказала она и тут же добавила: – Только за какое-нибудь другое место.
     – Извини, я сделал что-то не так? – спросил о боже, убирая руки,
     – Объяснять слишком долго. Кроме того, для тебя будет слишком много незнакомых слов. Лучше держи меня за пояс.

&  – Ну, знаешь что, – фыркнул Чудакулли. – Легче всего прикинуться какой-то безмозглой машиной. Если не знаешь ответ, почему бы честно не написать: «Тут вы меня поймали», «А черт его знает» или «Ну и вопросики ты, начальник, задаешь!» Все эта «нехватка данных» от чистого упрямства. Лично мне так кажется. А еще из-за чванливости.


&  Чудакулли закрыл глаза ладонью. Насколько он слышал, существует даже такой особый термин: «хижинная лихорадка». Когда люди долго находятся в тесных душных помещениях темными зимними вечерами, то постепенно начинают действовать друг другу на нервы.

&  – И не забывайте о подарках, – поднял палец заведующий кафедрой беспредметных изысканий, словно читая какой-то внутренний список детских обид. – Какими привлекательными они казались в упаковке, полными скрытых обещаний... А потом ты их разворачивал, и упаковочная бумага оказывалась интереснее самого подарка, но ты вынужден был говорить: «Спасибо большое, именно это я и хотел». Вообще, выражение «дарить подарки приятнее, чем их получать» – полная глупость. Не приятнее, а менее стыдно.

&  – Бананы – кабанам? Некоторое нарушение традиции, не правда ли? Я бы оставил им желуди. Или яблоки, брюкву в конце концов...
     – Да, сэр, но библиотекарю нравятся бананы.
     – Очень питательный фрукт, господин Тупс.
     – Конечно, сэр. Хотя, если говорить честно, это не совсем фрукт, сэр.
     – Правда?
     – Да, сэр. С точки зрения ботаники это особый вид рыбы.

&  – Как пишется «электричество», сэр? – Чудакулли задумался.
     – Не знаю, никогда не приходилось писать это слово.

&  – ЭТО БЫЛО НЕ КРАЖЕЙ, А СКОРЕЕ ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕМ. МАЛЕНЬКИЙ ХОРОШИЙ ПОСТУПОК В БОЛЬШОМ НЕХОРОШЕМ МИРЕ.
     – Значит, красть, по-твоему, хорошо?
     – ЛАДНО, ЭТО БУДЕТ МАЛЕНЬКИМ НЕХОРОШИМ ПОСТУПКОМ В БОЛЬШОМ НЕХОРОШЕМ МИРЕ. А СТАЛО БЫТЬ, ЭТОГО ВСЕ РАВНО НИКТО НЕ ЗАМЕТИТ.

&  – Их так много, – прошептал Перепой.
     – Миллионов двадцать, не меньше, учитывая средний размер молочного зуба, – откликнулась Сьюзен и сама удивилась своему быстрому, машинальному ответу.
     – Откуда ты знаешь?
     – Объем конуса, – объяснила Сьюзен. – Пи умножить на квадрат радиуса, умножить на высоту, разделить на три. Готова поспорить, госпоже Ноно и в голову не могло прийти, что эти знания пригодятся мне в какой-нибудь подобной ситуации.

&  – Просто... избавьтесь от них.
     – Э... одна из них – женщина, сэр. – Чайчай даже не оглянулся, просто махнул рукой.
     – Значит, избавьтесь от них как можно вежливее.

&  – Отлично, – сказал он, снимая с крючка передник. – Ты, вскипяти воду! Много воды! И найди очень, очень большой молоток. А ты нарежь лук! Остальные, рассортируйте башмаки. Языки достать, подошвы отрезать. Мы сделаем из них... сейчас подумаю... а, вот. «Мусс де ла буа дан ун панье да ла пате де шоссюре»!
     – Что-что, сэр?
     – Это грязевой мусс в корзиночке из башмачного теста. Понял мою мысль? Не наша вина в том, что даже коренные щеботанцы не понимают ресторанный щеботанский. В конце концов, мы же не собираемся никого обманывать.
     – Ну, это немного похоже... – начал было метрдотель.
     Еще в раннем возрасте он много страдал из-за своей честности.
     – А потом мы подадим «бродекуи роти факон омбре»... – Директор глубоко вздохнул, увидев выражение паники на лице метрдотеля. – Солдатский ботинок а ля Тени, выражаясь проще, – перевел он.
     – Э... а ля Тени?
     – То есть в грязи. А если мы отдельно приготовим язычки, то получим еще и «лангет брейси»...
     – Некоторые башмаки дамские, сэр, – сказал один из помощников повара.
     – Отлично. Внесите в меню... сейчас подумаю... Подошву «д'юнбонфам»... и... да... «серви дан ун куали де терр ен л'о». Подошва молодой дамочки, короче. Подается с грязью.

&  – Пироги с грязью! – простонал метрдотель. – Поверить не могу! Мы продаем пироги с грязью! А теперь вам понадобились мои туфли!
     – С маслом и сахаром, позволь тебе напомнить. Настоящий анк-морпоркский вкус. А из твоих башмаков получится не меньше четырех порций. Кроме того, это честно. Мы все давно уже ходим в носках.
     – Седьмой столик говорит, что бифштекс был очень вкусным, но немного жестковатым, – крикнул пробегавший мимо официант.
     – Хорошо. Возьми молоток побольше и повари подольше. – Директор повернулся к страдающему метрдотелю. – Послушай, Билл, – миролюбиво сказал он, положив руку метрдотелю на плечо. – Никто и не ждет, что им подадут пищу. Если бы им нужна была пища, они остались бы дома, разве не так? А сюда люди пришли за приключениями. Это не кулинария, а искусство, Билл. Понимаешь? И люди будут возвращаться сюда.
     – Да, но старые башмаки...
     – А гномы едят крыс, – перебил директор. – А тролли – камни. А некоторые народности Очудноземья питаются насекомыми. А люди, живущие на Противовесном континенте, едят суп, приготовленный из птичьей слюны. По крайней мере, наши башмаки когда-то имели отношение к коровам.
     – А грязь? – мрачно спросил метрдотель.
     – Есть такая известная анк-морпоркская пословица: человек за свою жизнь должен съесть пуд грязи.
     – Да, но не за один же присест.

&  – Кажется, нас заметили. И если это зубные феи, то убереги нас боги от политики равных возможностей...



28 нояб. 2012 г.

Two Hats

Homeland 2×9


& Brody: A pay phone?
    — Not since last century.

& Nazir: What is troubling you?
    Brody: I wanted to avenge Issa’s death, not kill innocent civilians.
    Nazir: What if it’s the will of Allah?
    Brody: Neither of us know the will of Allah. You taught me that yourself. Each of us must decide what we can or cannot do.
    Nazir: So now you must decide. What is your will, Nicholas?

& Nazir: My choice was simple... run, hide and wait for death like a cowering animal, like Bin Laden; or die taking the fight to the enemy.


& Dana: You know, sometimes... I really just wish he had never come back from that stupid war. ... I mean, ever since he’s gotten back, everything has gone to shit, and it just keeps getting worse.
    Mike: We all come back from that war with some kind of wound.

& Quinn: You look wasted.
    Saul: I’m just old. You’ll get there sooner than you think.

& Virgil: If Quinn reports to a guy like Dar Adal, he’s no more an analyst than I’m in Hair Club for Men.

& Saul: Where’s he going?
    Estes: Liaison with the FBI in the field.
    Saul: FBI liaison? An analyst?
    Estes: He’s wearing two hats today.

--
On the IMDb

Σ Just 1 moment of disappointment. All the time they’re dancing around MO: his MO, her MO... In this particular case did they forget it’s not Nabir’s MO to go into the field?

When the Dead Come Knocking

The Walking Dead 3×7

& Michonne: I didn’t ask for your help.
    Rick: Doesn’t matter.

& Glenn: It’s just a matter of time before they come looking.
    Merle: I’ll bake a cake with pink frosting.

& Carl: Daryl’s been calling her Ass-Kicker...


& Carl: I’ve been thinking, what should we really call her?
    Rick: What do you think?
    Carl: Remember my third grade teacher, Mrs. Mueller?.. Her first name was Judith. Do you think that’s a good name?
    Rick: ...Judith it is.

& Daryl: Stay safe.
    Carol: Nine lives, remember?

& Andrea: There is no unconscious mind, Milton. When they turn, they become monsters. That’s all. Whoever they once were... is gone.
    Milton: We’ll see.

& — I’ll call the cops!
    Rick: I am a cop.

& Daryl: Remember the Alamo?

--
On the IMDb

Терри Пратчетт — Санта-Хрякус (3/5)



&  – Маленькая бездомная девочка, умирающая в снегу... Это ведь дух страшдества! Ну, то есть когда люди узнают об этом, то обычно говорят: «Возможно, мы беднее безногого банана, а на страшдественский ужин у нас только грязь и сапоги, но нам повезло больше, чем этой малютке». И чувствуют себя счастливыми и благодарными за то, что имеют.

&  Больше всего Тупса беспокоило то, что он мог стать так называемой «жертвой грузового культа». Он читал об этом в одной книжке. Затерянный в океане остров, где живут очень безграмотные и крайне доверчивые люди, посещает торговое судно. Начинается бодрый процесс обмена товаром: с одной стороны – жемчуг и кокосовые орехи; с другой – стеклянные бусы, топоры, венерические болезни и прочие блага цивилизации. Затем корабль уплывает, а жители острова еще долго сооружают из бамбука огромные корабли в тщетной надежде еще раз привлечь волшебный груз. И это естественно – ведь они настолько безграмотны и доверчивы, что не понимают: создав форму, нельзя автоматически получить и содержание тоже...

&  Безграмотность – состояние, в котором человек не знает, что такое местоимение, и не умеет извлекать квадратный корень из двадцати семи целых четырех десятых. Зато знает кучу всякой ерунды, а в частности: какой из семидесяти практически неотличимых друг от друга видов лиловой морской змеи ядовитый; как обработать смертоносную мякоть дерева саго-саго, чтобы приготовить питательную кашу; как предсказать погоду по поведению древесного краба взломщика; как управиться с лодкой в безбрежном океане при помощи кусочка веревочки и глиняного изображения дедушки; как извлечь необходимые витамины из печени свирепого ледяного медведя – ну и всякие подобные мелочи. Как ни странно, все образованные люди прекрасно знают, что такое местоимение, но понятия не имеют о саго-саго.

&  Доверчивость – точка зрения на мир, вселенную и место в ней человека, разделяемая только наивными людьми, а также наиболее способными и передовыми математиками и физиками.

Настоящая глупость всегда одержит верх над искусственным разумом.

&  – Ну что ж, на этом и остановимся. Не стоит желать лучшего от хорошего.

&  – Здесь говорится: «Предполагаемое создание антропоморфической сущности». Что это значит?
     – Э... я думаю, Гекс попытался найти ответ, – предположил Думминг.
     – Правда? Ничего себе, я еще и вопрос-то придумать не успел...

&  «+++ Люди Не Всегда Ошибаются +++»

&  – ТАКОЕ ТЕПЛОЕ ЧУВСТВО ВНУТРИ... КАК ОНО НАЗЫВАЕТСЯ?
     – Изжога!


&  – САНТА-ХРЯКУС МОЖЕТ ... ДАРИТЬ ЛЮДЯМ ЧУДЕСА И РАДОСТЬ. И ВЕСЕЛО СМЕЯТЬСЯ. ХО. ХО. ХО. САНТА-ХРЯКУС, АЛЬБЕРТ, УЧИТ ЛЮДЕЙ СМЫСЛУ СТРАШДЕСТВА.
     – То есть тому, как забивать весь скот, чтобы хватило еды на зиму?
     – Я ГОВОРЮ ОБ ИСТИННОМ СМЫСЛЕ...
     – А, понял. Тому бедняге, что нашел в своей похлебке странный боб, рубим голову и тем самым возвращаем лето?
     – НЕ СОВСЕМ, НО...
     – Тому, как загонять зверя, приносить потом его внутренности в жертву, стрелять из луков по яблоням и тем самым разгонять злые тени?
     – В ЭТОМ ЕСТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЙ СМЫСЛ, НО...
     – Или разводить огромный костер, чтобы намекнуть солнцу: мол, хватит прятаться за горизонтом, пора вставить и приступать к работе?
     Пока кабаны перелетали через горный хребет, Смерть молчал.
     – ТЫ ГОВОРИШЬ СОВСЕМ НЕ О ТОМ, АЛЬБЕРТ, – наконец сказал он.
     – Но я не знаю, в чем еще может состоять настоящий смысл страшдества.
     – ДУМАЮ, ТЫ МОЖЕШЬ ПОМОЧЬ МНЕ НАЙТИ ЕГО.
     – Тут все вертится вокруг солнца, хозяин. Белого снега, красной крови и яркого солнца.
     – НУ ХОРОШО. САНТА-ХРЯКУС МОЖЕТ НАУЧИТЬ ЛЮДЕЙ НЕНАСТОЯЩЕМУ СМЫСЛУ СТРАШДЕСТВА.

&  – Ты же знаешь, мы покупаем карандаши на свои деньги.
     Тема была болезненной. Как и любой другой человек, ничего не смыслящий в экономике, Наверн Чудакулли приравнял «надлежащий финансовый контроль» к подсчету канцелярских скрепок. Даже старшие волшебники должны были представить огрызок карандаша, чтобы получить новый из запертого ящика под столом аркканцлера. Разумеется, огрызки карандашей вечно куда-то деваются: их выбрасывают, теряют или они бесследно пропадают – поэтому волшебники были вынуждены тайком убегать из Университета и покупать новые карандаши на собственные деньги.

&  Из пылающих обломков кареты всегда выкатывается одинокое горящее колесо. Перед комедийным актером, участвующим в нелепой погоне, всегда появляются два человека, несущие огромное стекло. Некоторые условности настолько сильны, что эквивалентные им события происходят даже на тех планетах, на которых в жаркий полдень камни начинают плавиться и закипать. Когда уставленный посудой стол рушится, из его обломков выкатывается одна единственная таинственным образом уцелевшая тарелка и крутится на месте до полной остановки.

&  – Здесь... где-нибудь есть уборная? – спросила фигура, едва шевеля губами.
     – Кажется, нужно пройти под вон ту арку, – ответила Сьюзен. – Но я слышала, там не слишком чисто.
     – Это не слух, это прогноз, – мрачно ответил толстяк и поспешил прочь.

&  Есть люди, которые считают, что знания приобретаются. Добываются, как драгоценная руда, из серых пластов невежественности.
     А есть люди, которые считают, что знания можно только вспомнить, – будто бы в далеком прошлом существовал Золотой век, когда все было известно и камни подгоняли друг к другу так плотно, что между ними нельзя было вставить лезвие ножа; и люди летали в специальных летающих машинах, ведь земляные рисунки лучше всего видны сверху.

&  Успехи правительства по замалчиванию наших встреч с инопланетными цивилизациями воистину поражают – учитывая «успехи» того же правительства во всех других областях.

&  ...Ну а Наверн Чудакулли был искренне уверен, что знания можно получить, только если как следует наорать на человека, и частенько практиковал данный метод.

Истина, возможно, где-то рядом, но в головах у нас слишком много всякой ерунды.

&  У Смерти было идеальное лицо для игры в покер.

&  – По-моему, мы привнесли луч света в твой темный тоннель жизни.



27 нояб. 2012 г.

Look at Me, Mommy, I’m Pretty

Two and a Half Men 5×16

& Evelyn: Alan ... always been stingy. I remember once when he was a little boy, he accidentally swallowed a quarter. Refused to poop for a week.
    Alan: Mom, for God’s sakes, this is my future stepsister!
    Courtney: Oh, relax, Alan. I think it’s cute.
    Evelyn: Cute? He’s so tight, I wouldn’t have been surprised if only two dimes came out.

& Evelyn: You’re like the daughter I never had. Not that he didn’t try... You should have seen him parading around in my earrings and my high heels. “Look at me, Mommy, I’m pretty.” He wasn’t, of course... Oh, darling, I’m just teasing you! You’re ’all man.’
    Alan: Thanks. Okay, let’s talk appetizers.

& Charlie: Hey, Alan, how long do I have before Bridezilla gets here?

& Alan: If Mom’s got so much money, how come we still get books for Christmas?
    Charlie: Let it go, Alan. Whatever money she has most likely has got an ancient curse attached to it.


& Charlie: What do you want?
    Rose: Right now or long-term?
    Charlie: Rose!
    Rose: I’ve just been watching you for an hour and 38 minutes, and I felt bad for you. I thought maybe you could use some help.
    Charlie: Thanks, but I’m fine.
    Rose: Really? Did you bring water?
    Charlie: No.
    Rose: Trail mix?
    Charlie: No.
    Rose: Pee jar?
    Charlie: That would have been a great idea.
    Rose: Here you go.

& Rose: Night-vision goggles?
    Charlie: I don’t think so.
    Rose: You say that now... but if you hide in her trunk and wanna do a little light reading... you’re gonna be sorry.

& Charlie: I can’t get her out of my mind. I go to sleep thinking about her, I wake up thinking about her.The other day, I stumbled into a three-way...
    Alan: How do you stumble into a three-way?!
    Charlie: It’s usually a roommate thing. You read about sisters, but that almost never happens.

& Teddy: “...And the lovemaking... what can I say about the lovemaking?” I can’t say this.
    Evelyn: If you don’t, I will.
    Teddy: “As I explored every inch of your firm, non-surgically-enhanced body... I finally learned the meaning of the words ’heaven on earth’... and ’natural redhead.’ In the words of the Bard:
                ’Shall I compare thee to the summer’s day?
                 Thou art more lovely and more temperate.
                 Rough winds do shake
                 The darling buds of May’

                 Will you marry me?

--
On the IMDb

Deadfall

& Liza: What if you don’t call?
    Addison: Then I’m dead.

& Dorris: This is your life. And you have only one.

& Mandy: Listen, honey. You can pick the guy, but you just can’t pick the family.

& Liza: I’ve never been good at anything.


& Liza: Patricia... Who is she to you?
    Jay: I’d rather not talk about her. It’s kinda personal.
    Liza: I think I said you some personal things, Jay...
    Jay: ...Miss December.
    Liza: What?
    Jay: Patricia is Miss December. Playboy Christmas issue.
    Liza: She’s a Santa’s girl? The nude picture? And... did you two have a meaning or a relationship?
    Jay: We did. She was very understanding. Not too demanding.
    Liza: And were you... were you faithful to her, Jay?
    Jay: I was. She was my one and only. Never let me down.

& Becker: If you’re one of my boys I would hit so fucking hard...
    Hanna: If I were one of your boys you will be proud of me.

--
On the IMDb

Терри Пратчетт — Санта-Хрякус (2/5)



Нормальность – это то, что ты сам творишь.

&  «Я не слишком-то хорошо управляюсь с волшебными замками», – хотел было возразить Дерни, но прикусил язык. Он уже понял: если Чайчай хочет, чтобы ты что-то сделал, а ты этого не умеешь – наилучшим (и единственным) выходом будет как можно скорее обрести недостающие умения.

&  За свою долгую жизнь ковер повидал немало. И эта самая жизнь его изрядно потоптала.

&  – А ты кто такой, господин? Ты ведь не должен меня видеть!
     – Я – волшебник! Мы видим все, что существует, а в случае с казначеем – даже то, чего не существует.

&  – Стало быть, эта штуковина только выглядит так, будто умеет думать?
     – Э... да.
     – А на самом деле она не думает?
     – Э... нет.
     – То есть просто создает впечатление, будто бы думает, а на самом деле это все показуха?
     – Э... да.
     – Ну точь-в-точь как все мы, – восхитился Чудакулли.

&  Боги – они такие. Всегда найдут способ... примазаться.

&  – Крыса говорит, что если бы она хотела узнать все о Санта-Хрякусе, то отправилась бы в Замок Костей.
     – О, это все детские сказки, – махнула рукой Сьюзен. – Туда якобы попадают письма, отправленные через каминную трубу. Просто старая легенда.
     – ПИСК?
     – Крыса спрашивает: «Что значит „просто“!» – перевел ворон.

&  – Ты же его видел. Он не из тех, кто станет угрожать. Он из тех, кто убьет и глазом не моргнет. Вжик – и ты уже на небесах. Нет, надо держаться. Это как в поговорке про то, что будет, если попробовать оседлать тигра.
     – И что будет?
     – Ну... – Средний Дэйв задумался. – Ну, ветки будут бить по лицу, блохи всякие. А нужно держаться.

&  – Хозяин, ты что, в самом деле закинул лошадь им на кухню?
     – НЕ ГОВОРИ ЕРУНДЫ, АЛЬБЕРТ. Я ПОШУТИЛ.
     – Хвала богам, а то я было подумал...
     – ОНА В СПАЛЬНЕ.
     – Э-э...
     – ТАК БОЛЕЕ ГИГИЕНИЧНО.
     – Ну, по крайней мере в одном мы можем быть спокойны, – обреченно промолвил Альберт. – Третий этаж? Уж эти люди обязательно в нас поверят.
     – ТОЧНО. А ЗНАЕШЬ, МНЕ НАЧИНАЕТ НРАВИТЬСЯ. ХО. ХО. ХО.


&  Если ты не соблюдаешь традиции только потому, что не знаешь, как они зародились, чем ты лучше какого-нибудь иностранца?

&  – Стало быть, омела на самом деле символизирует омелу?
     – Точно так, аркканцлер, – ответил главный философ, который уже начинал терять нить разговора.
     – Самое смешное, – продолжал Чудакулли прежним задумчивым тоном, – данное утверждение либо имеет настолько глубокий смысл, что потребуется целая жизнь, чтобы докопаться до значения каждой частицы, либо является полным вздором.
     – Но возможно и то и другое, – в отчаянии изрек главный философ.
     – А это замечание, – сказал Чудакулли, – либо весьма оригинально, либо весьма банально.
     – Но возможно и то...
     – Слушай, главный философ, ты меня лучше не зли.

&  – Хозяин, ты вдохнул в эту маленькую жизнь немного волшебства, – восхитился Альберт, когда очередной ребенок счастливо упрыгал.
     – МНЕ НРАВИТСЯ ВЫРАЖЕНИЕ ИХ ЛИЦ, – признался Санта-Хрякус.
     – То есть смесь страха, восторга и непонимания того, что нужно делать: плакать, смеяться или писать в штаны?
     – ДА. ИМЕННО ЭТО Я И НАЗЫВАЮ ИСТИННОЙ ВЕРОЙ.

&  – Ивовая кора, – встрял казначей.
     – Хорошая идея, – согласился профессор современного руносложения. – Отличный, как его, анал... анальгетик.
     – Правда? Думаю, в нашем случае лучше будет ввести его через рот.

&  И тут декан произнес магическую фразу, на протяжении многих веков служившую двигателем науки и прогресса:
     – А почему бы нам не смешать все это и не посмотреть, что получится?
     И услышал от Чудакулли традиционный ответ:
     – А вот это стоит попробовать.

&  – Как мы обычно проверяем... ну, всякое такое, неизвестное?
     – На студентах-добровольцах, – ответил декан.
     – А если добровольцев нет?
     – Все равно даем студентам.
     – Но это же неэтично.
     – Этично, если не говорить студентам.

&  – …Грубая коммерциализация информации, имеющей чисто астрономическое значение, – обличал Посети, который, начав проповедовать, уже не мог остановиться. – Если этот день и нужно отмечать, то…

&  Бокал был большим. Очень большим и очень высоким. И содержал один из тех специальных коктейлей, что, как правило, смешиваются из очень густых и очень крепких ингредиентов. Хотя нет, немного не так: ингредиенты, наоборот, наливают крайне осторожно, чтобы они располагались слоями. И названия этим коктейлям дают, как правило, очень красивые: «Светофор» или, допустим, «Месть Радуги». Но честные бармены называют их просто: «Прости-Прощай, Мой Бедный Мозг».

&  Путь к мудрости действительно начинается с первой ступени, ну, или с первого шага, как еще говорят.
     Однако очень часто люди забывают о тысячах других ступеней, следующих потом. Человек поднимается на первую ступень с искренним желанием начать жить в единстве с вселенной, но следующий логический шаг так и не делает – мало кому хочется семьдесят лет провести на горе, питаясь одним рисом и периодически балуясь чайком из шерсти яка. Может, дорога в ад и в самом деле вымощена благими намерениями... Самые первые ее ступени – это уж точно.

&  Прачечная напомнила ему своего рода гигиенический ад, в который после своей смерти попадало мыло.

&  – Насколько мне известно, аркканцлер не очень любит молоко. Говорит, что знает, откуда оно берется, и считает это крайне негигиеничным. Представляешь, и это говорит человек, съедающий на завтрак не меньше трех яиц!



26 нояб. 2012 г.

Misfits 4x4

& Jess: Can’t you just oil the wheels to stop them from squeaking?
    Finn: Well... that would be the humane thing to do.

& Finn: I can’t be walking in on you with some girl sitting on your face.
    Rudy: Shit, man. Did you know they ejaculate? Honestly, mate, the bloody female genitalia, it’s like a... It’s like a mystery, wrapped in an hairy conundrum.

& Rudy: Quick question.
    Jess: Uh-huh.
    Rudy: So, you’re sitting on a bloke’s face...
    Jess: Hmm?
    Rudy: Would you be offended if he insisted on wearing the safety goggles?
    Jess: Why would he be wearing safety goggles? Is he a scientist?

& Rudy: Curtis Donovan! Open this bloody door immediately!
    Curtis: Shut the fuck up and stop shouting my name.
    Rudy: Why? What are you ashamed of your name for? There’s far worse names. There’s a kid at my school called Richard Cheese... Dick Cheese, innit? Cos his name’s Richard... Richard Dick... Dick... Cheese... So, what’s occurring?

& Rudy: I’m sure there’s a very funny story behind this. ... And I don’t mean... I don’t mean funny like ha-ha-ha funny, I mean... In your own time, please, mate.

& Rudy: No! I do not like that, man. He’ll go all zombie on us. You know what happened last time, pal.
    Finn: What happened last time?
    Rudy: We had to kill a shit load of cheerleaders. And a cat! I feel so bad about the cat still.

& Finn: You think I can’t club a zombie to death? You know the little thing at the fun fair with the little furry creatures that pop out of the holes and you have to pop, pop, pop, pop?
    Rudy: Hmm?
    Finn: Well, I’m a machine.

Ω S&it. They just killed Curtis. The last of mohicans. Shame.

& Jess: Mmm, that is good toast...
    Finn: It’s all about the butter distribution. I hate these tossers who just stick a big lump of butter in the middle. What do they think the knife’s for? Spread it. You need to get it right to the edges.

& Finn: Thank you very much. Jess loved my toast. My even butter distribution. And now it will forever be associated with the taste of your cock. You’ve... You’ve completely fucked it.
    Rudy: I hate to break it to you but the way to a girl’s heart is not through toast. It’s through inserting your penis into her vagina, mate!

& Lola: I used you. Deal with it.

& Rudy: My new room is crawling with slugs. And I think one’s gone up my anus, actually. I tried pouring some salt down there... My arsehole stings like a bastard.
    Finn: I’m not sure it’s designed to have salt up it.

& Rudy: I miss you.
    Finn: I miss you too.

& Greg: What was that?
    Curtis: What?
    Greg: There was a metallic bang, followed by an animalistic squeak.

& Greg: You like to squeal? I’ll make you squeal. I’ll make you squeal like you’re a cute little piglet that’s being raped by a bear.

& Greg: You’re a very attractive young man, but I’m your probation worker... Some things were just not meant to be. It is a cruel and bitter world.

& Rudy: Dude, you’re a fucking zombie, Curtis, shit!

& Finn: It’s Curtis! We can’t kill him! There must be something we can do.
    Rudy: That’s what they said about the Apollo 13 mission... No, wait, hang on... No, turns out there was, there was something they could do. Which is why this, mate, our situation is nothing like the Apollo 13 mission to the moon. It’s far worse!

& Jess: He’s right. We have to kill him before he infects us or someone else. It’s either that or we spend the rest of our short lives living in a post-apocalyptic, zombie-infested nightmare world. And it’s shit enough around here as it is.

& Rudy: Horrible, grievous... mate-killing situations like these are exactly why God invented straws.

& Rudy: Mate, it’s nothing personal. I drew the short straw, didn’t I?

& Rudy: Hiya, mate. How you doin’?
    Curtis: You mean apart from being a zombie?

& Rudy: Are you sure we can’t... manufacture some sort of an happy ending? Cos you know, you know I love them happy endings.
    Curtis: There ain’t no happy endings. It’s zombie noir, innit?

--
On the IMDb

Σ Soundtrack's great as usual. If there were nothing else, it's worth watching just for soundtrack.

So. They ought to return all the folks. One by one. Otherwise...

Терри Пратчетт — Санта-Хрякус

Ноги из глины (Плоский мир-19)

Плоский мир — 20

“цитаты,
  “Все где-то начинается, хотя большинство ученых-физиков с этим не согласны. ...
&  Вопрос о начале всегда бередил людские умы. «Вот, к примеру, – задаемся вопросом мы, – как водитель трактора, расчищающего снег, попадает на работу?» Или: «Откуда составители всевозможных словарей знают, что данное слово пишется именно так, а не иначе?» Нас преследует непреодолимое желание найти точку в переплетающихся, крайне запутанных нитях пространства-времени, в которую можно ткнуть метафорическим пальцем и воскликнуть: ага, именно здесь-то все и началось!

&  – Ну, малютка, ты больше не боишься?
     – Нет, – ответила Твила. Сьюзен говорит: надо не бояться, а злиться.

&  Клиент, способный заплатить три миллиона долларов, прав не просто всегда, а вообще всегда.

&  Наемные убийцы никогда не выполняют работу. Их нанимают или приглашают оказать услуги. А работа... пусть телега работает, она деревянная.

&  – Еще раз так сделаешь, выдерну ноги и завяжу бантиком у тебя на затылке, – спокойно предупредила Сьюзен.
     Мальчик кивнул и отправился спихивать Твилу с качелей.
     Сьюзен облегченно вздохнула. Это открытие принадлежало лично ей. Странные угрозы не пугают детей, но заставляют их подчиняться. Главное – побольше подробностей.

&  В общем и целом образование давалась ей легко.
     Научиться жизни было куда сложнее.
     Отчасти образование сродни какой-нибудь неудобной болезни. Во-первых, человек образованный разом становится непригоден для большинства работ. А во-вторых, ты не можешь держать свою болезнь (то бишь знания) при себе.


&  – ...А потом Джек срубил бобовый стебель, добавив убийство и экологический вандализм к уже упомянутым краже, обольщению несовершеннолетней и незаконному вторжению на чужую частную собственность, но избежал наказания и жил долго и счастливо, не испытывая никаких угрызений совести по поводу свершенного. Это лишь еще раз доказывает: если вы – герой, вам все сойдет с рук, потому что никто не будет задавать неудобные вопросы.

&  Главное – выбрать правильный тон, а слова значения не имеют. Как выразился бы ее дед, в этом вся человеческая природа.

&  Это был даже не трактир. Тут просто собирались люди, чтобы выпить и обсудить с другими людьми деловые вопросы, касающиеся, как правило, передачи чужой собственности из рук в руки. Но, если честно, разве вся деловая деятельность не сводится к одному этому вопросу?

&  – Не дергайся. Наемные убийцы всегда опаздывают. Это их стиль.
     – Да психи они, все до одного.
     – На ихнем языке это называется эксцентричностью.
     – А какая разница?
     – В количестве денег.

&  То был тихий кошмарненький мирок, но жизнь живет везде, где только может. А где не может – что ж, жизнь никуда не торопится, нужно только время.

&  – Близится страшдество, а это всегда расходы. Приходится крутиться. Так о чем там я? Ах да. Хватать и бежать – о нет, это не для меня. Возьми немножко и тихо удались. И одевайся поприличнее. Вот мой девиз. Прилично одевайся и степенно удаляйся. Почти стихи получились. Только не бежать. Ни в коем случае. Бегущий человек всегда привлекает внимание, а стражники похожи на тех же собак. Они бегут за бегущим. Нет, уйди медленно, немножко выжди за углом, пока суматоха не уляжется, затем поворачивай и иди обратно. Это их ставит в тупик. Тебе даже дорогу уступают. «Добрый вечер, офицеры», – говоришь ты и направляешься домой пить чай.
     – Понял, понял, главное тут – спокойствие. Если нервишек хватит. И ты выйдешь чистеньким из любого, ну, этого самого...
     – Прежде всего, господин Персик, ты никуда не вляпаешься.

&  А еще они твердо знали: чтобы обрести бессмертие, следует всеми возможными способами избегать жизни. Личность – вот начало конца. Ведь всякая личность когда-то начинается и где-то заканчивается.

&  – Что я людям-то скажу? Какие-то подлецы угнали мою телегу... Нет, меня точно уволят. Интересно, какие еще неприятности меня ждут...
     – Э... ГМ. ЭРНЕСТ, У МЕНЯ ДЛЯ ТЕБЯ ЕСТЬ ХОРОШИЕ НОВОСТИ. ОДНАКО, ЕСЛИ ПОДУМАТЬ, ЕСТЬ И ПЛОХИЕ.

&  – Стало быть, я умер? – наконец заключил он.
     – ПРАВИЛЬНО.
     – Гм... а священнослужители утверждают... ну, это... когда умираешь, будто бы открывается дверь, а на другой ее стороне... в общем, там такое... Страшное всякое...
     Смерть посмотрел на его обеспокоенное, полупрозрачное лицо.
     – ДВЕРЬ?
     – Ага.
     – СТРАШНОЕ ВСЯКОЕ?
     – Ага.
     – Я БЫ ТАК СКАЗАЛ: ТУТ ВСЕ ЗАВИСИТ ОТ ЛИЧНЫХ ПРЕДПОЧТЕНИЙ.

&  – По-моему, ты, хозяин, несколько преувеличиваешь. Все не так смертельно.
     – А ПО-МОЕМУ, ВСЕ ИМЕННО ТАК.

&  В «Заупокое» пили умертвия. И когда у трактирщика, которого звали Игорь, заказывали «Кровавую Мэри»... в общем, вы получали то, что заказывали.

&  На то оно и начальство, чтобы лучше знать. Подобное положение вполне устраивало Модо. Он не вмешивался в вопросы времени и пространства, а начальство, в свою очередь, не лезло с советами к нему в теплицы. Такие отношения он называл сотрудничеством.

&  – ХО. ХО. ХО.
     – Нет-нет-нет! Не хочу ни на что намекать, хозяин, но в этом восклицании должно быть больше жизни. Смех должен быть заразительным. Это... это нужно произносить так, словно писаешь ты чистым бренди, а ходишь по-большому рождественским пудингом, прошу прощения за мой клатчский.



25 нояб. 2012 г.

Lawless

& Forrest: Listen here, mister. We got no way of understanding this world. We got about as much sense of it as a bird flying in the sky. There is a lot that bird don’t know. But it don’t change the fact that the world is happening to him all the same. What I’m trying to say is... is that the course of your life, it is changing. You don’t even see it.

& Sheriff: Look, Deputy, we’ve got something of a problem here.
    Rakes: It’s Special Deputy, and I don’t see a problem at all. I hear these mountain boys have got, uh... injun blood in them. Cherokee. This would explain why they’re a little... animalistic in their nature.
    Sheriff: I don’t rightly understand what you mean. But there’s a feeling around these parts that Forrest Bondurant is different than other folks.
    Rakes: Different?
    Sheriff: Indestructible.
    Rakes: Do you mean “immortal”? Hahaha. Shit. You fucking hicks are a sideshow unto yourselves. Hahaha. Sheriff, you have any idea what a Thompson submachine gun does to “immortal”?

& Rakes: Three things you gotta tell us, son. Where’s the still, where’s the liquor and where’s the money?

& Forrest: Jack, look at me. We’re survivors. We control the fear. And without the fear, we are all as good as dead.


& Jack: How’d I look?
    Bertha: Like trouble, Jack Bondurant.

& Maggie: You just gonna watch me forever?

& Bertha: You’re an outlaw, Jack.
    Jack: No, that’s just a matter of perspective. I’m just doing what any man around here would do if he had the same strength of character.
    Bertha: You got it all figured out?
    Jack: Yeah.

& Jack: Damned if your face don’t belong on a coin, Bertha.

& Forrest: This ain’t about the goddamn money. This is about a goddamn principle.

& Sheriff: This is a war they is waging. You ain’t gonna survive.

& Jack: Forrest once said nothing could kill us, that we could never die. And back then I think I actually believed it. Hell, I know Forrest did. ’Cause no matter what this world flung at him he seemed to be able to just stand up and keep on going. Getting a little more bent, a little more twisted each time... But nobody leaves this world alive. Not even Forrest.

--
+ quotes on the IMDb

+ Cool soundtrack

24 нояб. 2012 г.

End of Watch

& Taylor: I am the police, and I’m here to arrest you. You’ve broken the law. I did not write the law. I may disagree with the law but I will enforce it. No matter how you plead, condole, beg or attempt to stir my sympathy. Nothing you do will stop me from placing you in a steel cage with gray bars. If you run away I will chase you. If you fight me I will fight back. If you shoot at me I will shoot back. By law I am unable to walk away. I am a consequence. I am the unpaid bill. I am fate with a badge and a gun. Behind my badge is a heart like yours. I bleed, I think, I love, and yes I can be killed. And although I am but one man, I have thousands of brothers and sisters who are the same as me. They will lay down their lives for me and I them. We stand watch together. The thin-blue-line, protecting the prey from the predators, the good from the bad. We are the police.

& Taylor: It’s been two hours, we’re still waiting for the detectives to release the scene so we can go back on patrol.
    Zavala: Comfortable footwear. Policing is all about comfortable footwear.

& Taylor: Officer Van Houser, have you made a difference today?
    Van Houser: You know I see you guys out here, you’re being good little company men, aren’t you?
    Zavala: Are you doing the Lord’s work?
    Van Houser: And you’re making a difference, as you call it. It’s all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. One day the LAPD is going to bend you over your black and white... and they are going to fuck you up the ass. They are going to fuck you so long and so hard... you’re going to want to eat your gun just to make it stop. And if you don’t eat your gun and the fucking somehow magically stops...they’re going to give you freeway therapy. You’re going to end up doing West End Valley daywatch. Spending two hours every day on the fucking freeway just thinking about the fucking that they gave you. Bad guys attack from up front. The department comes in from the rear. Watch your six.

& Taylor: There’s a pattern. An M.O. here. First date is dinner and a respectful kiss. Second date is dinner, full carnal knowledge. And then third date is dinner and uncomfortable silences when I try to discuss anything of merit. Then it’s two or three booty calls and it’s on to the next.
    Zavala: Ok, I went to prom and I got married a week later.


& Taylor: So Mr. Big Evil... why do they call you Big Evil?
    — Because ... my evil is big.

& Taylor: I gotta go. I’m taking Janet to the Philharmonic.
    Zavala: Enjoy your white people shit.
    Taylor: Thanks, I’ll bring you back a burrito.

& Taylor: What are you going to say to the taxpayers when you crash the fucking car? Drink more coffee.
    Zavala: I’m on my ninth fucking Red Bull.

& Taylor: Did you name him Brian?
    Zavala: Sorry.
    Gabby: He’s a junior. Named him after his daddy.
    Taylor: So what’s his name?

& Zavala: Think about it. After you think about it, think about it again. Jesus. Marriage is forever. Just realize that. It’s a promise before god. ... My grandma was really deep. She’s seen it all. When me and Gabby got engaged, she asked me one thing... She said can you live without her? And if the answer’s yes, man up and forget her. Don’t string her along. Think about it.

& Gabby: You’ll learn this. You’ll learn. Marriage is really basic. There’s just a couple guidelines. One: you’ve got to give it up all the time. All the time.
    Zavala: You love that.
    Taylor: I don’t hate that idea. It’s not a bad idea. It’s not a bad thing.
    Gabby: No, seriously, girls throw it at cops.
    Janet: Throw what exactly?
    Gabby: Their pussy. Girls throw it. So you can’t give him an excuse, girlfriend. You can not give him an excuse. ... Two... You ready?
    Janet: Hell yeah.
    Gabby: Try new things.
    Zavala: Baby...
    Gabby: Like the gooch. ... Texas twister. The western, you know? Open to explore, right? ... Cup him. Suck him. You just rub it a bit and then... Venture off a little more... They swear they don’t like it but...

& Zavala: You’re my brother and everything, but you’re a piece of shit.

& Zavala: If you break her heart, I’m going to fuck you up.
    Taylor: Good to know.

& Taylor: Do you know what the butterfly effect is?
    Zavala: Nope.
    Taylor: It’s the butterfly effect.
    Zavala: Just because you say it twice doesn’t mean that I get it the second time.

& Taylor: Janet’s pregnant.
    Zavala: What? Get out of here! Are you serious? Already? She’s not even Mexican.

--
+ quotes on the IMDb

Soundtrack

Brave

& Elinor: A lady does not place her weapon on the table.

& Merida: Where are you going?
    The Witch: There.
    Merida: What are you doing?
    The Witch: You never conjure where you carve. Very important.


& Merida: There are those who say fate is something beyond our command, that destiny is not our own. But I know better. Our fate lives within us. You only have to be brave enough to see it.

& The Crow: Delivery. Sign here, sign here. Come on, birdbrain. I haven’t got all day.

--
+ quotes on the IMDb

Soundtrack

23 нояб. 2012 г.

Misfits 4x3

& Jess: So if I’d have had sex with your dad, you wouldn’t sleep with me?
    Finn: Jesus. Now I’ve got an image of you having sex with me dad.
    Jess: Uh-huh.

& Finn: You could come over later and watch a DVD.
    Jess: You live in the Community Centre. I’m not going all the way home and coming back, again.
    Finn: You could not go home and watch a DVD...
    Jess: All right. Just as long as you’re not one of those man-child wankers who’s obsessed with Star Wars.
    Finn: It’s Harry Potter with me. You know what really intrigued me about the whole franchise?.. At what point does it become OK to want to fuck Hermione? Me? I’m a Goblet Of Fire man.

& Rudy Too: Do you want to be Rudy One, or do you want to be Rudy Two? I’ll be Rudy Too — spelled T, double O, because.. I am.

& Rudy Too: You don’t have a toothbrush.
    Rudy: I’m sharing with Finn.
    Rudy Too: Does he know that?
    Rudy: Does he need to know that?

& Lola: I like watching other people work.
    Curtis: You can take over if you like.
    Lola: Nah, I’m good, thanks... Now scrub the fucking wall!

& Rudy-3: You intrigue me.
    Jess: Just to restate the obvious, me and you is never going to happen.

& Finn: We forgot the remote control for the TV. There’s no remote.
    Jess: And to a guy, that’s like losing a testicle.
    Finn: It’s like losing three testicles.

& Jess: There’s no way you can just get up and walk over to the TV when you need to change channels?
    Finn: Is that a joke? This isn’t the ’70s.


& Lisa: You come in my mouth and then you go running back to your girlfriend!

& Rudy Too: What’s up with you?
    Rudy-3: It’s more a question of what’s in me.
    Rudy Too: Have you taken an E? You’re high enough as it is.

& Finn: I didn’t fuck her.
    Curtis: Who’s that?
    Jess: His stepmum. He’s a stepmother-fucker.
    Curtis: Oh, man!
    Finn: One, she isn’t me stepmum and two, I didn’t fuck her.
    Jess: She just sucked him off.
    Curtis: You’re a stepmother-sucker?
    Finn: One, I didn’t suck anything. Two, she’s a woman, she hasn’t got a penis.
    Jess: Oh, she’s the stepmother-sucker.
    Finn: No! One, she isn’t me stepmum. Two... Can we talk about something else?
    Curtis: So she did suck you off?

& Greg: What are you doing?
    Finn: Nothing. I wasn’t doing anything.
    Greg: Don’t lie to me. Because if there’s one thing I hate more than paedophiles... it’s liars.

& Greg: The magic word... is “potato”.
Ω Brilliant! They’re just geniuses.

& Finn: I tried to stop her! She’s on her knees, ramming my cock in her mouth like a starving African at a food camp... It sounds worse than it is.

& Jess: What’s happened to you? You changed.
    Rudy-3: I tell you what. I’ll show you mine, if you show me yours. And I’m talking secrets, rather than genitals.

& Jess: Why should I tell you anything?
    Rudy-3: What’s the point in talking if it’s just more bullshit?

& Jess: You’re different. What’s going on with you?
    Rudy-3: There’s three of me. There’s the two you’ve met already, and then there’s me. I’m a whole different person.

& Rudy-3: What does it feel like? To kill someone?
    Jess: It’s horrible.
    Rudy-3: Seriously? Where’s the fun in that?

--
On the IMDb

soundtrack

Анхель де Куатьэ — Золотое сечение (2/2)



Духовного наследия много, а ориентиров нет.

&  Да, все мы ищем себя. Но правда в том, что найти себя можно, лишь прекратив эти поиски.

&  А ведь наша подлинная сущность уже в нас! И ее не нужно ни искать, ни защищать! Но чтобы соединиться со своей сущностью, нужно сдаться.
     – Где-то далеко в горах у каждого из нас есть своя хижина, – улыбнулся Андрей. – Впрочем, может быть, и не так далеко, как кажется. Но попасть туда можно только одним способом – сказав самому себе: «Все, я сдаюсь! Я проиграл! Я возвращаюсь!»
     Хочешь найти себя – откажись от себя. Хочешь освободиться от страха смерти – умри. Но убивать себя не придется, достаточно убить в себе то, что боится умереть. И мы ведь боимся не настоящей смерти, мы боимся смерти своего «эго». А ведь его нет...

&  От чувства одиночества можно избавиться только одним способом – начать интересоваться кем-то, кроме себя!

&  Однажды мудрец повстречал царя.
     «Откуда ты идешь?» – спрашивает его царь.
     «Из ада», – отвечает мудрец.
     «И что же ты там делал?» – удивился царь.
     «Мне нужен был огонь, – объяснил мудрец. – Я спросил, не поделятся ли они со мной огнем. Но их предводитель сказал мне, что они огня не держат. Ну, я удивился – как же так? А он мне и отвечает: „Говорю тебе, здесь огня нет, сюда каждый приходит со своим собственным"».

&  Человеку не может выпасть ноша больше той, что он способен вынести.


&  вторая Скрижаль Завета говорит нам: ты узнаешь свою душу только через другую.
     Наше «эго» – это мысли, чувства, опыт, это те роли, которые мы привычно играем в отношениях с окружающими. Но первая Скрижаль указала нам на необходимость отказаться от своего «эго». Что дальше?
     Теперь наша истинная сущность должна найти себя. Но в этом ни мысли, ни чувства, ни опыт ей не помогут, ведь они питают «эго». Как же быть? Нужно увидеть истинную сущность другого человека, и тогда наша собственная проявит себя в резонансе с ней.

&  – Выбрать дорогу к счастью?
     – А что может быть проще? Не бороться со страданием, а пройти мимо него. Я слышал историю про одного духовного учителя. Этот странный человек всю свою жизнь оставался счастливым, улыбка ни на секунду не сходила с его лица! Вся его жизнь была словно бы исполнена ароматом праздника...
     И даже на смертном одре он продолжал весело смеялся. Казалось, что он наслаждается приходом смерти! Его ученики сидели вокруг – озадаченные, растерянные – и недоумевали.
     Наконец, один из них не вытерпел и спросил:
     – Учитель, почему Вы смеетесь? Всю жизнь Вы смеялись. Но мы так и не решились спросить у Вас, как Вам это удается. А сейчас мы и вовсе растеряны. Умирая, Вы продолжаете смеяться! Но что же в этом смешного?!
     И старик ответил:
     – Много лет назад я пришел к моему Учителю. Я был тогда молод и глуп, как вы сейчас. Мне было всего семнадцать лет, а я уже был страдальцем – измученным и озлобленным на жизнь. Моему Учителю тогда было семьдесят, и он смеялся просто так, без всякой причины. Я спросил его: «Как Вам это удается?» И он ответил: «Я свободен в своем выборе. И это мой выбор. Каждое утро, когда я открываю глаза, я спрашиваю себя: „Что ты выберешь сегодня – блаженство или страдание?"» И так получается, что с тех пор и я каждое утро выбираю блаженство.

&  – Страх владеет нами, только пока мы верим в опасность. Страх владеет нами только до тех пор, пока мы боимся. А смерти нельзя бояться. Не «не нужно», а именно «нельзя», «невозможно». Мы ничего не знаем о смерти. Нам известно, что мы не сможем продолжать свое прежнее существование. Но и что с того? Что в этом ужасного?!
     Мы боимся, предполагая худшее? Но почему мы не думаем о смерти иначе? Ну, например, как о новом рождении? Мы сами придумали себе эту опасность. С равным успехом мы могли бы придумать и радость. Это наш выбор. И это говорю я – атеист, материалист и еще бог знает какой зануда! Даже я так говорю! Как же могут бояться смерти те, кто утверждает, что верит в Бога, в загробную жизнь?! Как?!

&  Нужно не просто отречься от страдания – нужно принять счастье. Поверить в то, что оно есть. И есть уже сейчас, уже в этот момент бытия. Миллионы, миллиарды людей мечтают о счастье. Но ведь по-настоящему они в него не верят. Они думают о нем, как о вечно удаляющемся горизонте, или как о небе, которое всегда недостижимо высоко над головой. Но горизонт здесь – под ногами, а небо – вот оно, начинается от земли.

&  Вопрос не по окладу.

&  ...и принялся рассказывать о психологическом феномене «проекции».
     То, как мы воспринимаем окружающий мир, зависит от того, как мы относимся к самим себе. Если человек верит в себя, то и окружающий мир он воспринимает положительно. А если человек, наоборот, озлоблен на себя, то и Мир вокруг кажется ему исчадием зла. Мы проецируем свое отношение к себе – на мир, словно луч диапроектора, отбрасываем его на экран.

&  Человек, о котором рассказывают эту историю, – один из величайших мудрецов. Его звали Руми...
     Однажды к Руми пришла женщина, жившая по соседству. Она привела к мудрецу своего маленького сына.
     «Я не знаю, что мне делать, Руми, – сказала она. – Я испробовала уже все способы, но ребенок меня не слушается. Он ест слишком много сахара! Пожалуйста, скажите Вы ему, что это нехорошо. Он Вас послушается, потому что очень уважает».
     Руми посмотрел на ребенка, на доверие в его глазах, и сказал: «Приходите через три недели».
     Женщина была в полном недоумении. Это же такая простая вещь! Почему этот просветленный человек просто не сказал ее сыну, что не нужно есть столько сахара?! Непонятно... Люди приходили к Руми из дальних стран, и он помогал решать куда более серьезные проблемы сразу.
     Но что делать – она послушно пришла через три недели. Руми вновь посмотрел на ребенка и сказал: «Приходите еще через три недели».
     Тут женщина не выдержала и осмелилась спросить, в чем дело. Но Руми лишь повторил сказанное.
     Когда они пришли в третий раз, Руми сказал мальчику: «Сынок, послушай мой совет, не ешь много сахара, это вредно для здоровья».
     «Раз Вы мне советуете, – ответил мальчик, – я больше не буду этого делать».
     После этого мать попросила ребенка подождать ее на улице. Когда он вышел, она спросила у Руми, почему он не сделал этого в первый же раз, ведь это так просто...
     И Руми признался ей, что сам всегда любил есть сахар, и, прежде чем давать такой совет, ему пришлось самому избавляться от этой слабости. Сначала он решил, что трех недель будет достаточно, но ошибся...
     Святой человек, прославившийся своей мудростью и духовной силой, шесть недель отучал себя есть сладкое, чтобы просто иметь право сказать мальчику: «Сынок, не ешь много сахара, это вредно для здоровья».

&  Я вижу пять целей. Первое – нужно понять, что тебя нет. Парадоксально, но это так. Все, что мы пытаемся защищать в себе, – иллюзия. Истинный «ты» – это Аркан Дурак в колоде Таро, абсолютная пустота. «Мудрый – это тот, кто принимает жизнь. А принимает – пустота, чистота, открытость».
     Второе. Наше чувство одиночества в этом мире ошибочно. Если ты чувствуешь себя одиноким, это значит, что ты сам закрыт для других. Хотя иногда кажется, что это они закрыты и не пускают тебя в свой мир. Это иллюзия. Когда ты отказываешься от себя, ты видишь, что вокруг другие миры. Это сущности других людей, и они прекрасны.
     Третье. Отказавшись от своего «эго» и увидев вокруг Других, ты совершаешь выбор. Ты выбираешь свою жизнь, свой путь. Ты можешь выбрать жизнь, полную страданий. Ты можешь выбрать дорогу к счастью. Впрочем, и то, и другое – только иллюзия. И только в тот миг, когда ты понимаешь это, истинное счастье принимает тебя.
     Четвертое. Оно вытекает из третьего, как первое из второго. Ощутив себя истинно Живым, ты должен довериться потоку Жизни. Но довериться Жизни – это не значит плыть по течению. Довериться – это значит совершать поступки. А это возможно только в одном случае – если ты доверяешь самому себе и можешь опираться на себя.
     Что ж, мы прошли своеобразный круг. Мы отказались от своего «эго» и словно в награду увидели вокруг себя Других. Мы отказались от счастья – и ощутили вокруг себя поток Жизни, которому теперь мы смогли довериться. Доверившись ему, мы обрели себя заново. Мы умерли, чтобы воскреснуть, и воскресли. Что же дальше?.. А дальше – пятое.
     Совершенствуй себя – вот что говорит нам пятая Скрижаль. Но это возможно лишь при условии достижения четырех предыдущих целей. Ведь совершенствовать «эго» – это безумие. Совершенствовать свое одиночество – ад. Совершенствоваться, не видя иллюзорности выбора, – ошибка. Совершенствоваться, не доверяя Жизни, – абсурд.
     Если ты постиг своим существом первые четыре скрижали, ты впервые можешь быть по-настоящему честным с самим собой. Такова правда...

&  Люди живут, движимые своими желаниями. Без желаний нет жизни. Все, что они делают, они делают ради определенных, желанных целей. Они хотят удовольствий, любви, знаний, денег, славы. И им кажется, что в их жизни есть смысл. Но какой? Ответа нет. Есть лишь желания, и это дает человеку силы жить. Не будет этих желаний...
  ... — Это в ваших же интересах, — услышал я краем уха, когда мне выворачивали руку и выталкивали из квартиры.”

Исповедь Люцифера (В поисках скрижалей — 7)
Всадники тьмы (Тайна печатей — 1)