31 окт. 2005 г.

Салвадор Дали — Дневник одного гения

  “Со времен Французской революции начало распространяться ошибочное суждение о том, что гений во  всех отношениях (кроме его творчества) — более или менее обычный смертный. Это обман. И если это обман по отношению ко мне — высочайшему гению нашего времени, гению истинно современному, это тем более обман по отношению к тем, кто, подобно божественному Рафаэлю, воплотил самый гений Ренессанса. ...

&  Самый простой способ избежать компромиссов из-за золота — это иметь его самому.

&  "Величайшая мечта человека в плане социальном есть священная свобода жить, не имея необходимости работать".
Франциско Пухольс

&  В любой ошибке почти всегда есть что-то от Бога. Так что не спеши поскорей ее исправить. Напротив, постарайся постигнуть ее разумом, докопаться до самой сути. И тебе откроется ее сокровенный смысл.

&  Ко мне с визитом заявились два господина, оба инженеры по профессии и идиоты по образу мыслей.


&  Какое наслаждение — окунуться в праздность, когда время особенно поджимает!

&  Филип кропотливо и педантично трудится над моей картиной. Мне останется только переделать все заново — и картина готова.

&  Дуракам угодно, чтобы я сам следовал тем советам, которые даю другим. Но это невозможно, ведь я же совсем другой...

&  ...единственное, чего в мире никогда не будет в избытке, так это крайностей.

&  ...балы дают для тех, кого на них не приглашают.

&  "Ангелы владеют ситуацией, не нуждаясь ни в каких планах".
Ганди

&  Если уж суждено быть героем, то лучше стать героем два раза, чем ни одного.

&  Короли, принцы и всякие придворные будут из кожи вон лезть, стараясь как можно лучше устроить эти пышные празднества и прекрасно при этом сознавая, что ведь праздники дают вовсе не для того, чтобы развлечься самим, а единственно из желания ублажить гордость своих подданных.


  ... Читатель, посмотри на мою иллюстрацию и запомни, что так рождается космогония Bonjour.”

26 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Девять подвигов Сена Аесли. Подвиги 5-9 (3/3)



&  Ничто не дается нам так. И так не дается.
    И так. Что делать?
Народ

&  Почему власть ворует, а народ голодает?
    Пусть народ тоже ворует.
Власть

&  Вы думаете, врать плохо? Врать сложно! Это правду говорить легко и приятно.

&  Следователь встретил Сена спиной к лицу — он стоял у окна и смотрел в штору.
    — Э-э-э... — сказал мальчик.
    — Я знаю, что ты здесь, — сказал Фантом Асс, не оборачиваясь. — Следствие знает все. Так что закрой за собой дверь и не вздумай запираться.

&  — ...А с чего ты взял, что Порри будет сидеть в школе 17 августа?
    — Зачем сидеть? Мы ему сообщим о чествовании, и он прибудет.
    — А если не прибудет? Вдруг он будет занят... очередным подвигом?
    — Да, это может быть... Ну ничего! Мы все равно отпразднуем! Многие праздники не требуют личного присутствия именинника. День рождения королевы, День Святого Валентина, Рождество...

&  Бравый завхоз окинул взглядом прибывших и сообщил:
    — Я в курсе.
    — А почему это вы в курсе? — процедил Тотктонада.
    — Есть такая профессия, — туманно объяснил майор. — Родину ощущать.

&  ...хорошо колдует тот, кто стреляет последним.


&  Ментодеры, которые и до этого ничего не понимали, утвердились в собственном непонимании ничего.

&  — ...К счастью, ВВС пока не знает, что именно мы о них знаем. К сожалению, и мы пока не знаем, кто стоит за ВВС. Как только узнаем — сразу применим силу.
    "Так вот что означает формула "Знание — сила"!" — понял Сен.

&  — Давай, сынок, — подбодрил мальчика Клинч. — В мозговом штурме главное внезапность.

&  Сен шагал по коридору в окружении ментодеров и думал об общей несправедливости жизни. Когда учишься кататься на велосипеде, вцепившись в руль обеими руками, обязательно зачешется нос. Когда начинается интересный сон, непременно зазвонит будильник. Ну и, конечно, когда знаешь важную государственную тайну и хочешь рассказать ее отважной симпатичной девочке, тебе тут же затыкают рот служебным заклинанием.

&  — Ну?
    — В смысле? — задал уточняющий вопрос Сен.

&  — Мы дураки!
    — Не обобщай, — сказала Пейджер. — Мы девочки.

&  Приступим к допросу. Обвиняемый Каменный Философ по имени Песочный Куличик, где вы находились в момент совершения вами преступления?
    Песочный Куличик от удовольствия даже зацокал языком.
    — Хороший вопрос.
    — Плохой ответ! — следователь хлопнул рукой по столу. — Больно! Отвечайте точно и ясно.
    — Точность и ясность... Давайте определим термины.

&  — С удовольствием отвечу на любой вопрос, — заявил Куличик, — все слова в котором четко определены и имеют однозначный смысл. Например, слово "где"...
    — Вот! Типичная логика преступников! Мало того, что они совершают преступления, так еще и всячески препятствуют правоохранительным органам!

&  — Все это чрезвычайно любопытно и потрясающе неуместно.

&  — Так век за веком я сидел на своем постаменте. Время от времени ко мне приходили с вопросами, что-то я им отвечал, всякие глупости, но им нравилось.

&  ...кто ему предоставит столько материалов и оборудования для исследований, если он обычный не похищенный профессор? Другое дело — требования террористов. Это святое.

&  ...по возможностям для привольного и разгульного воровства переезды могут сравниться только с пожарами.

&  Не надо выбирать из двух зол большее или меньшее.
    Надо выбирать лучшее.
Буридан

&  Кто виноват в том, что делать в общем-то нечего?
Из резолюции закрытой конференции "Как отсюда выбраться?"

&  — Извините, — сказал он, старательно отводя глаза от Развнедела. — Но мне уже пора. Предлагаю ничью.
    — Ничью? — переспросил начинающий шахматист.
    — Это значит, никто не выиграл.
    — Значит, мы оба проиграли? — вздохнул Развнедел. — Я так и думал, что проиграю.

&  — Если вы увидели что-то плохое, не падайте духом.
    — Не падать духом? А что же тогда? Отчаиваться? Убиваться? Завернуться в простыню и ползти на кладбище? Поставить на всем крест?
    — Посмотреть другие варианты будущего, разумеется! Единственно возможного плохого не бывает, вы уж мне поверьте.


  ... (полную версию «Календаря поводов устроить праздник» читайте в большой книге «Весь Порри Гаттер»)”



25 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Девять подвигов Сена Аесли. Подвиги 5-9 (2/3)



&  Везде только и говорили о том, как жить дальше и кого бить первым.

&  — ... Сейчас объясню. Будешь слушать?
    — Ага, — Мерги для разминки зевнула.

&  — Что вы делаете, Браунинг? — кричал Фантом. — Зачем? Почему? Почему вы не выводите их на чистую воду?
    — Наша задача, дорогой Асс, не вода, а сбор информации.
    В этом Фантом вообще не видел смысла. Какая информация? Невиновные ничего не знают, а преступники ничего не скажут.

&  Допрос Харлея доставлял Фантому особенное удовольствие, поскольку психоаналитик никогда не отпирался. Ответы Харлея — "А что делать?" и "А вы как думаете?" — полностью устраивали Асса, поскольку подтверждали все его версии.

&  — Ну так сколько вам нужно?! — не выдержала Мергиона.
    — Да кто ж меня знает, — признался частник. — Это ведь как посмотреть, тут прогадать нельзя. Сто гринов — это мало. Сто косых — много. ... Сложно со мной. Мне сколько ни дай — или много, или мало.

&  Водитель высадил пассажиров, схватил деньги, сообщил "Сдачи не надо" и улетел, действительно не дав сдачи.

&  — Ну что ж, если вы готовы уделить мне немножко внимания, я им немножко воспользуюсь.


&  — Ик. Ик. Витаминов никто не хочет?

&  — Тайну, тайну, они узнали нашу тайну! Кто виноват? Что делать? И делать ли? А если делать, то что? А если что, то как? А если как, то кому это надо? А если это надо нам, то кто мы? И мы ли это? А если не мы, то кто?..

&  Внимательный читатель уже догадался, что это Стоунхендж, невнимательный может поинтересоваться у внимательного. Дотошный может возмутиться чем-нибудь еще.

&  — И как вам это нравится? — тут же пожаловался младший следователь старшему.
    — Должен признать, что мне это не очень нравится, — сказал Браунинг.
    — Вот! Вы тут единственный умный человек.

&  — Кто-то плачет, — прошептала Пулен. — Надо помочь!
    — Не надо, — сказал Порри, — пусть он сам поплачет.

&  — Статус должен быть статичным... Восстановление равновесия... Равновесие восстановления... Как будто ничего и не было... Как будто было — и ничего...

&  — Тут написано, "Направо пойдешь — коня потеряешь, налево пойдешь — сам понимаешь, назад пойдешь — обратно вернешься, зачем приходил, непонятно. Налево вверх — взрывные работы, направо вниз — грунтовые воды, строго вниз — центр Земли, налево-налево-вниз — Австралия..."

&  Через минуту вокруг Аесли толпились взрослые. Они говорили одновременно и требовали немедленно ответить на самые важные вопросы:
    — Ты как, сынок? — Ты не пострадал? — А где остальные? — А у тебя есть алиби, и как ты его состряпал? — Ты еще будешь отрицать, что ты герой? — Ты хочешь об этом поговорить?
    — Нормально. Нет. Остальные там. Алиби нет. Не буду. Поговорить не хочу.

&  — Как тебе мой план?
    — Шантаж и обман.
    — Точно! Я знал, что тебе понравится.

&  Рыба ищет где глубже, а человек не рыба.
Ихтиандр

&  Лучший способ спрятать улику — положить на самое видное место и завалить всякой ерундой.
Д. Ватсон. "Этот самозванец Холмс"

&  — Это не захламленность, а рациональность. У нас нужная вещь лежит не там, где она якобы должна лежать, а там, где она может понадобиться.

&  — Утро вечера мудренее, — закивала Амели.
    — Да, — согласился Сен. — Это утро такое мудреное, что лучше дождаться вечера.

&  В конце концов Гаттер оставил попытки щипками и миганием придать окружающей обстановке привычный вид.
    — Сен, — жалобно протянул он. — Пожалуйста, скажи, что я сплю.
    — Ты спишь, — сказал Сен.
    — Вот оно что, — с облегчением произнес Порри. — То-то я даже боли от собственных щипков не чувствую.
    — А ты себя не за рубашку щипай, а за руку, — посоветовал Аесли.
    — А-а-ай! — вместо благодарности за хороший совет закричал Гаттер и возмущенно посмотрел на друга.



24 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Девять подвигов Сена Аесли. Подвиги 5-9 (1/3)

Порри Гаттер — 3-2

Жвалевский & Мытько Девять подвигов Сена Аесли Подвиги 5-9
  “Мартовский гремучий воробей опустился на ветвь дуба и повернул большую косматую голову к зарешеченному окну. ...

&  Я — памятник себе.
Александр Пушкин

&  Мы пойдем другим путем.
Иван Сусанин

&  Два последних события настолько походили на хеппи-энд в лучших традициях ... Голливуда, что Югорус решил — вот она, награда за все его мучения. Осталось устроить пир на весь мир, кого-нибудь поженить, после чего жить долго и счастливо, нажить добра и с умом его инвестировать, лучше в недвижимость.

&  Как всякий декан, попавший в сложную ситуацию, Сьюзан МакКанарейкл могла выбрать один из трех вариантов: наказать пострадавших, отыскать виноватых или снисходительно фыркнуть.
    Верная себе, мисс Сьюзан не пропустила ни одного варианта.

&  Какое-то время Лужж отказывался верить в происходящее.
    Потом признал, что происходящее все-таки происходит, но не на самом деле.

&  — Дежа вю, — сказал Югорус.
    — Что значит "Где живу"? Вопросы здесь задаю я!


&  — ...Ну что, будем отпираться дальше?
    Все принялись отпираться дальше, вернее, продолжили ошеломленно молчать.

&  — Ха, как говорится, ха.

&  — Зачем? — озвучил общее недоумение Порри.

&  — Зачем Труба Бубльгуму, полагаю, объяснять не надо. Но я объясню. Или не надо? Нет, все-таки объясню.

&  Уже не только подозреваемые, но и сам следователь слушал себя со всевозрастающим удивлением. Но не перебивал. Он всегда придерживался принципа "Лучше сказать лишнее, чем пропустить нужное".

&  — А вас действительно вылечили? — спросила МакКанарейкл.
    — Это неважно, — отмахнулся Фантом, — мое служебное соответствие подтверждено удостоверением.

&  Развнедел действительно оказался не так прост, как прикидывался. Гораздо проще.

&  Тотктонада никогда не препятствовал планам врагов Британии.
    Зачем портить людям удовольствие от планирования? Он просто вносил в чужие планы крохотное добавление — собственное появление в последний момент. Это позволяло переложить всю рутину на других, в том числе и не подчиненных ему людей.

&  — Справимся сами. Что ж, уважаемый Фантом, пойдемте осмотрим место преступления и поищем улики.
    — Все эти улики только сбивают следствие с толку, вы уж мне поверьте. Проще надо быть! Просто наброситься и захватить преступников!
    — Договорились. Я буду смотреть, а вы набросаете пока план захвата.

&  Чтобы не оглохнуть при взрывах, надо широко открывать рот.
    Кстати, это может пригодиться и когда вас громко ругают — если широко раскрытый рот не закрывать достаточно долго, ругающий решит, что вы идиот, и отстанет.

&  — Еще чуть-чуть и все, — сообщил он.
    — Что все? — сделал шаг назад Сен. — Кому все? А давай я пока пойду погуляю, а когда "все" произойдет, взрыв услышу и сразу вернусь.
    — Какие взрывы? Никаких взрывов! Это изобретение предназначено не для взрывов, а для твоих любимых теоретических расчетов.
    — Я люблю вовсе не расчеты, а рассуждения. Настоящей, чистой теории не нужны ни расчеты, ни наблюдения, ни подтверждения опытными фактами. А самое главное — у теории не должно быть практических применений, иначе она не будет теорией.

&  "Это я загнул, конечно, — подумал Аесли, — но звучит хорошо. Надо запомнить и применить на практике".

&  Новое слово представляло собой конструкцию из неказистых серых ящиков, соединенных разнокалиберными проводами. Если верить Гаттеру, ящики назывались системный блок, блок питания, блок охлаждения, шифровальный блок, дешифровальный блок, блок резервного копирования, блок защиты от несанкционированного доступа, блок санкционирования доступа, блок защиты блока санкционирования доступа от блока защиты от несанкционированного доступа, анализатор голосовых команд (еще не устали читать? устали? ну ладно) и устройство ввода информации.

&  — Хороший прибор. Не взрывается совсем. Так я пошел?
    — Куда?! Сидеть, наслаждаться!

&  — ... Сколько будет дважды два?
    В глубине магокомпьютера раздался негромкий треск, и после секундной задержки микродемоны выдали странную надпись: "Это смотря чего".
    — То есть как "смотря чего"? — поразился Гаттер. — Смотря чего хочешь! Дважды два всегда четыре!
    "Да? — замерцало на поверхности блюдца. — А если, например, дважды дернуть два твоих уха? Где тут "четыре"? Чего тут "четыре"? Уха, что ли?"
    — Типичная нечеткая логика, — несколько растерянно произнес Гаттер.
    — Нечеткость вижу, — сказал Аесли. — Логику не вижу.



23 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Девять подвигов Сена Аесли. Подвиги 1-4 (3/3)



&  Риторический вопрос — это когда вопрошающий не надеется на ответ. Например: "Долго это будет продолжаться?", "Когда ты, наконец, образумишься?" и "Ты что, действительно съел все эти конфеты?"

&  Мисс Сьюзан нарисовала на листе вертикальную ось и провела от зеленой загогулины две линии: одну налево, другую направо.
    — Ось — это время. Загогулина — это Сен. ...Сейчас Сен находится в точке A. Это точка выбора и от нее отходят линии судьбы. Если Сен выберет путь налево, то придет в точку B, направо — в точку C.
    — А! — сказала Амели. — Это как в сказке: налево пойдешь — коня потеряешь, направо пойдешь — голову сложишь.
    — Правильно. Так вот, когда Сен находится в точке A, или в любой другой точке выбора, никто не может предсказать, потеряет он коня или сложит голову. Сен выбирает сам, и здесь пророчества бессильны. ...
    — Это и есть случай стопроцентной вероятности. Человек может знать о точке Z и всеми силами пытаться предсказания избежать, но его попытки станут просто другими линиями, ведущими к пророчеству.
    — Вот такой веник решений получается, — задумчиво сказал Аесли. — А это поле будущего обязательно плоское? В смысле, нельзя ли в точке выбора пойти не направо или налево, а скажем, вниз?
    — Теоретически — да. На практике это никому не удавалось. Человек или идет направо и теряет коня, или налево и складывает голову.

&  — Добрый день, дорогие соотечественники... — Премьер в меру посерьезнел, но решил разрядить обстановку, — и соматерщинники!
    Из-за дверей донесся приглушенный магической защитой хохот оборотней в погонах. На шутки руководства у них был особый нюх, который часто заменял им слух.

&  — ...что, по-моему, совершенно очевидно! — завершил объяснение Сен.
    Вокруг царило гнетущее молчание.
    — Какой ты умный, Сен, — с грустью сказала Амели.


&  Можно я что-нибудь сломаю?
    Мергиона протянула нунчаки.
    — Их я вряд ли сломаю, — сказал Сен.
    — Ты можешь что-нибудь сломать ими, — сказала Мерги.
    — Спасибо, — сказал Сен и рубанул нунчаками по спинке соседнего стула. Спинка разлетелась в щепки.
    — А ведь я собирался туда сесть, — сообщил Порри.
    — Повезло, — сказала Мерги.

&  — Так. Попробую еще раз. Никто не ошибся, все предсказано правильно, все дело в неадекватной интерпретации информации...
    Мальчик остановился. Слушатели определенно интерпретировали информацию неадекватно. То есть оцепенели.
    — Попробую еще раз. Эй! Я говорю "Эй!" Прошлый раз уже закончился! Кто знает, как по-португальски "раз, два, три"? Нет, не надо, давайте я лучше на примерах.

&  — Если сейчас кто-нибудь не воскликнет: "Ах вот в чем дело!", я за себя не отвечаю.
    — Ах вот в чем дело! — воскликнула Амели.
    — В чем? — повернулись к ней все.
    — Не знаю, — смутилась Амели. — Сен попросил воскликнуть, я и воскликнула, мне совсем не трудно: по крайней мере легче, чем догадаться...

&  — А это кто? — нахмурилась Мергиона. — И что они делают со зверушками?
    Мисс МакКанарейкл крепко, но литературно выругалась. Амели ахнула. Сен тоже ахнул, но не просто ахнул, а нунчаками по столу.

&  — И ты, Ромуальд! — застонал Тетраль. — После того как я пригрел тебя у себя на груди...
    — Не было этого! — запротестовал домовой.

&  — Я недооценил масштаб заговора. Вы все заодно. Единственное, что мне пока неясно, какая роль в этой истории отводится нашему уважаемому писателю.
    — Роль писателя в истории, — мечтательно повторил Бальбо.

&  — Бессмыслица получается, — сказал Гаттер.
    — Причем абсолютная, — согласился Браунинг. — Но, тем не менее, след на лбу премьера неопровержимо указывает на кирпич как на орудие преступления. Итак, что мы имеем? Премьера все-таки стукнули кирпичом — это раз. Кирпич был приклеен — это два... два... два...
    — Заело? — предположил Пейджер.
    — Рифму ищет, — догадался Бальбо. — Пожалуйста. Судьба, борьба, молотьба, черта с два. Обращайтесь к профессионалам.
    — Два кирпича! — закричал сыщик.
    — Белый стих? Как банально, — фыркнул Бальбо и уткнулся в свои бумажки.

&  Порри усиленно думал. Он схватил голову за волосы и потаскал ее из стороны в сторону. Стало больно, но все равно непонятно. Мальчик вздохнул и пожаловался Амели:
    — Ничего в голову не приходит.

&  Если в первом акте на стене висит ружье, то нет никаких гарантий, что оно выстрелит в последнем.
    Еще до антракта его могут украсть, продать, пропить, его могут сломать дети, которые вечно лезут, куда их не просят. Но, скорее всего, рабочие сцены просто забудут его зарядить.
К.С. Станиславский "Ни единому слову"

&  От перестановки мест слагаемых лучше не становится.
"Введение в основы начального курса арифметики"

&  — Вот вы где все. Извините, что опоздал, был тяжелый разговор с начальством. В результате у меня для вас четыре новости: три плохие, одна хорошая. Но давайте об этом потом, а пока продолжайте веселиться.

&  — А хорошая новость?
    — А теперь хорошая новость, — криво улыбнулся ректор. — Плохих новостей больше нет. Кончились. По крайней мере, у меня.

&  — ...Вопросы есть?
    — Есть! — отозвалась мадам Камфри. — Почему у пастора Браунинга такая странная фамилия — Браунинг? И такое странное имя — Пастор?

&  Сен посмотрел на Мерги, и их взгляды снова встретились.
    Взгляды, которые могли сказать больше, чем слова, если бы у взглядов были губы...


  ... – Полдела сделано!”



22 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Девять подвигов Сена Аесли. Подвиги 1-4 (2/3)



&  — Есть такой одиночный мужской танец, — сказал Лужж. — Гопачок, кажется.
    И изобразил гопачок.
    — Левой ногой — так, правой — так, левой — так, так и, кажется, вот так, руками — туда-сюда, а потом обеими ногами так, так и так!
    Хотел Югорус этого или нет, но своей цели он добился.
    Люди, приведенные в состояние предельного изумления, бунтовать не способны.

&  Верблюд и кот молчали, что не мешало им переговариваться мысленно.
    "Вторжение невоплощенного... Ты был прав, кот. Но можем ли мы оставаться в стороне?"
    "Оставаться в стороне? О чем-м-м ты, верблюд? Я всегда-у в центре, в стороне — это там-м-р, где м-м-меня нет".

&  Никогда не говорите женщине "За что?". И уж во всяком случае, не разводите при этом руками.
    — Он еще спрашивает! Вместо того, чтобы извиниться... Молчать!.. Что ты губами хлопаешь? Сказать нечего? Вот я сейчас тебя!

&  — Ладно, проехали. Сын за отца, внучка за бабку, дедка за репку не отвечают. Принцип. Сам подслушал.

&  Повторенье — мать ученья,
    Повторенье — мать ученья,
    Повторенье — мать ученья.
Из книги Песталоцци-Песталоцци-младшего "Повторенье — мать ученья"


&  Тяжело в ученье — иди служить.
Надпись на военкомате времен Екатерины Великой

&  ...редкое заграничное успокаивающее заклинание: Усеагульная млявасть и абыякавасть дажыцця — Всеобщая вялость и безразличие к жизни (белорусское).

&  Потом пришла мисс МакКанарейкл. Она взяла математику (очень понравилось название) и испытала самое жгучее разочарование в жизни.
    — Это унизительно! Я не собираюсь заставлять детей зубрить неблагозвучные заклинания! Вот, посмотрите: "ха крест у два ха два крест два ху крест у два"!
    — Боюсь, — заметил ректор, разглядывая книгу, раскрытую на странице с формулой (x+y)=x+2xy+y, — вы не совсем правильно поняли...

&  ...пикет под лозунгами "Нет!", "Нельзя!" и "Как можно?!".

&  Взялся основательно. Вдумчиво. Тщательно сбалансировал программу. Съездил в командировку по обмену опытом во все крупнейшие европейские университеты. Предусмотрел все возможные проблемы. Учел все детали. И, как следствие, завалил все сроки.

&  — Вся надежда на вас. Если вы не справитесь... то что? То все.

&  — А что, отец Браунинг? — спрашивал он себя. — Совершить какое-нибудь запутанное преступление, самому его распутать, поймать себя, сдать властям, получить амнистию за помощь следствию...
    Смысл жизни неумолимо ускользал.

&  Браунинг посмотрел в бесцветные глаза Тотктонады и решил не отвечать. Всем известно, что самый безопасный министр бегло читает мысли подчиненных на двенадцати языках, а еще на тридцати — читает со словарем. Прочитать мысли самого Тотктонады не удавалось пока еще никому: министр никогда не думал — он всегда уже знал.

&  На первый взгляд дело казалось совершенно безнадежным. Какой-нибудь более загруженный работой следователь сразу бы умыл руки. У новичка руки опустились бы. Но отец Браунинг не из таких. И не из других. Он из третьих. Следователь не умыл и не опустил руки, а взял в них себя.

&  Место завтрашнего преступления Браунинг осмотрел очень внимательно, однако никаких следов будущего злоумышленника не обнаружил. Это могло означать одно из четырех: следов еще не было; преступник очень опытен; следователь не может их найти; еще что-нибудь.

&  — Ну как, Кольт, расследуется? — спросил серый министр. — Есть успехи?
    — Как не быть, — честно, но непонятно ответил Браунинг.
    — Молодцом, — сказал Тотктонада. — Входите.

&  — Так эта... — прогундел Ромуальд, — если вам чаю, так он без сахара. А если кофе, так он кончился. Минералка вон есть.

&  Постепенно в среде слуг крепло убеждение, что маги "чем дальше, тем озверелее" и "коли так оно дальше пойдет, то ну его лесом". Назревала типичная революционная ситуация: верхи ничего не знали, низы ничего не делали.

&  С одной стороны, последнее слово осталось за ним. С другой — это было всего лишь "Ай!". Можно ли считать "Ай!" полновесным последним словом?

&  — У вас назначено? — поинтересовалась она.
    — Естественно! — отозвался Сен, опережая Порри и Мергиону, которые собирались задавать ненужные вопросы.
    — Как вас представить? — спросила секретарша.
    — Представьте нас выходящими из здания министерства и идущими навстречу будущему.
    — Хорошо, — ответила невозмутимая привратница и захлопнула дверь.

&  Экскурсия была в самом разгаре. Можно даже сказать, достигла апогея. Ученики, загипнотизированные переизбытком бессмысленной информации, брели за мисс Сьюзан как стадо леммингов . В таком состоянии их можно без труда завести в Северное море, в жерло исландского вулкана, в школьную библиотеку.
    "Даже жаль, что это не входит в мои планы", — медленно думала МакКанарейкл.

&  ...отец Браунинг щелкнул крышкой именных говорящих часов и озабоченно посмотрел на циферблат.
    — Вот не надо так смотреть, — сказали часы. — Озаботились бы раньше, еще успели бы что-то сделать. С Гринвичем бы перетерли, временные координаты подправили, пять минут туда, десять сюда, двадцать в зачет следующего года... А теперь уже все, полчаса как опоздали.
    — Куда опоздали?
    — Ах, мы никуда не торопились? — оскорбленно произнесли часы и захлопнулись.

&  У оборотней в погонах всего один недостаток: они любят посмеяться.
    — Так ты шутишь или как? — требовательно повторили из темноты.
    — Вы серьезно? — удивился Браунинг.
    — А мы когда-нибудь шутили?
    "А, это они пароль спрашивают!" — сообразил сыщик и порылся в памяти. Между уликами по делу Бубльгума и детским воспоминанием о падении с груши обнаружилось искомое.
    — "Рок против наркотиков, — провозгласил он, — что плотник супротив столяра!"
    Раздались вежливые смешки.
    — Тотктонада придумал? — хмыкнул оборотень. — Старик стал уже не тот.
    — Тот Федот, — отозвался другой, — а тут:
    — ...батут, — подхватил третий ментодер. — А Тотктонаду пора звать Тотктонуда.
    Вокруг сдавленно захихикали. Оборотни в погонах юмор любили, но взаимностью не пользовались.

&  Когда неодушевленный — с вашей точки зрения — предмет вдруг заговаривает, это настораживает. Но когда говорящий — по вашему мнению — предмет на все заходы упорно молчит, это настораживает еще больше.

&  — Значит, детей кто-то переместил, — подвел итог сыщик. — Плохо.
    Браунинг прикрыл глаза и принялся прощупывать ближний Астрал. Этому он научился у Югоруса Лужжа, который всегда зажмуривался, когда выходил в ближний Астрал.
    — Плохо, — сказал он через минуту.
    — Это то же плохо, что и раньше? — уточнила МакКанарейкл. — Или еще одно плохо?
    — Это еще хуже.

&  — Ну что ж, — сказал сыщик. ... Рекомендую признаться чистосердечно, то есть сразу.



21 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Девять подвигов Сена Аесли. Подвиги 1-4 (1/3)

Порри Гаттер — 3-1

Жвалевский & Мытько Девять подвигов Сена Аесли Подвиги 1-4
  “Задолго до многих памятных событий. ...
Тот-кто-раньше-угрожал-существованию-магического-мира-а-потом-оказалось-что-нет-не-угрожал

&  Скажи мне, кто твой отец, и я скажу, чей ты сын.

&  О, это хороший вопрос. Очень хороший вопрос. Очень важный и своевременный вопрос. Да. Давайте вернемся к нему позже.

&  Всю зиму Лужж изучал Трубу, пытаясь понять, как бы ее так перестроить, чтобы Труба не передавала магию без остатка, а делила ее поровну. По-честному. Изучение заключалось в старательном разглядывании замысловатого механизма.

&  Пауза из неловкой начала превращаться в опасную.

&  — Короче, с сужеными все ясно, — подвела итог Мергиона. — У Пулен — Харлей, у меня — или Порри, или Сен. Или еще кто-нибудь. Третьего не дано!

&  — Э-э-э... Амели вас не смущает? Как вы думаете?
    — Нисколько, — ответил Асс. — В присутствии детей я начинаю смотреть в будущее с большим оптимизмом.


&  — ... А что делать?
    Он посмотрел на скучающего Асса и подумал: "А что? Делать!"

&  ...зубы Фантома начали выстукивать популярную мелодию "Не стучите в колеса"...

&  Внутри царил строгий армейский бардак: начищенные до блеска сапоги перегораживали вход; настенные командирские часы с абсолютной точностью отсчитывали время, хотя и обходились при этом без минутной стрелки; аккуратные стопки портянок использовались в качестве табуреток; отполированная несколькопудовая гиря находилась точно в центре комнаты.

&  — Так чего шумишь?
    — Молодость возвращаю!
    — Чью?
    — Да мою.
    — Кому?
    — Себе.
    — А-а-а, — задумчиво протянул Развнедел.
    Декан Чертекака умел очень хорошо имитировать задумчивость, что позволяло маскировать природное тугоумие в присутствии проверяющих.

&  Сначала делу время, а потом посмотрим, кто посмеется последним! Правда жизни. Сам придумал.

&  — Не пойдет.
    — Пойдет! — уверенно заявил Клинч. — На ура пойдет. Если цену не задирать, то за пару деревянных уйдет как миленький! В зубы не посмотрят!
    — Не пойдет — в смысле не годится, — пояснил Развнедел.

&  Будет и на вашей улице, не отвертитесь...

&  Сен Аесли эксперименты не любил, считая их глупым развлечением для тех, кто слаб в теории. "Если действие нельзя заменить его обдумыванием, — говорил Аесли, — то стоит подумать, есть ли смысл в таком действии".

&  — Если я буду в этом участвовать, то не смогу быть чистым сторонним наблюдателем, а значит, буду не в состоянии объективно оценить результат эксперимента.

&  От удовольствия Сен даже зажмурился. Нет, его обрадовала вовсе не грядущая катастрофа, а логически безупречный результат теоретических выкладок. О том, что катастрофы чаще всего происходят именно при переходе от теории к практике, он еще не знал, а поэтому не беспокоился.

&  В начале было Слово
    И Слово было...
    Упс!
Сотворение мира (воспоминания очевидца)

&  Будьте осторожны в своих желаниях.
    Они с вами осторожничать не будут.
Первое правило демиургов

&  — Вальпургиев мальчишник объявляется открытым! Три с половиной часа безудержного мужского веселья назло ведьмам... то есть без всяких женских глупостей! Докажем, что мы, настоящие маги, легко обойдемся и без женщин, и без пищи!
    Двери столовой гулко захлопнулись. Веселье началось.

&  — Давайте не будем впадать в фрустрацию, — вдруг сказал Харлей.
    Все задумались, пытаясь понять, куда им не надо впадать и как это может быть связано с едой (3).

(3) Самым прямым образом. Например, вы собирались поесть, начали жарить яичницу, но задумались, и яичница сгорела. Если это были последние яйца в доме — все, вы в фрустрации.

&  — Давайте начнем, а там втянемся! Аппетит приходит во время еды...
    — Ну почему?! Почему еда не приходит во время аппетита?!

&  Только специально натренированный мужчина способен выдержать женское общение, заключающееся в умении слушать и говорить одновременно.

&  Декан Чертекака скрылся в темных недрах кухни.
    — Кумулятивный, — прокомментировал Клинч, — то есть проникающего действия. Термин. Сам придумал.

&  — Чтобы нейтрализовать следствие, нужно локализовать причину.



17 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины (2/2)



&  Художника обидеть может каждый. Но не каждый может избежать его мести.
Пикассо

&  ...А на такие мысли правительства реагируют с предсказуемостью чайников, поставленных на огонь.

&  Одним словом, налицо были все признаки регулярных армий: многочисленность, самоотверженность и бестолковость.

&  ...И еще Мерги поняла, почему министерства обороны не называются министерствами нападения: все атаки приходились либо в пустое место, либо по своим позициям. Те редкие штурмы, которые находили противника, рассыпались о грамотную, эшелонированную оборону.

&  — Думаешь, я родился йогом? По профессии я студент. Программист. Мы неплохо заработали на решении Проблемы 2000 года. Но почему-то никто не захотел финансировать Проблему 2001 и 2002 годов. А стоило нам заикнуться о Проблеме 2003, как нас начали бить. Пришлось экономить и — раз уж все равно экономить — пойти в йоги.

&  Терпимость, кротость, умение прощать — вот что я ценю в сопернике.
Б. Гаутама. "Гадом Будду!"

&  — У нас тут традиционное индуистское непротивление злу, — сказала Кали, поигрывая мечом. — Так что я не позволю, чтобы на моей территории кто-то на кого-то нападал. Я за дело мира всем башки пообрываю.


&  Хочешь мира — готовься к войне.
    Хочешь войны — готовься к войне.
    Короче, хочешь, не хочешь, а война будет.
Хан Чингис

&  — ...а я уверен, что мы попадем... — сказал Гаттер. — Где мы?
    — Ты был прав, мы попали, — резюмировал Сен.

&  — Попробуем рассуждать логично, — попробовал рассуждать логично Сен, — э-э-э...

&  — С паршивого верблюда хоть шерсти клок, — Сен не оставлял попыток хотя бы о чем-нибудь порассуждать логично.

&  — Так, — сказал заиндевевший Сен. — Если мы немедленно не пойдем куда-нибудь и не согреемся обо что-нибудь, мы обязательно останемся здесь и замерзнем.

&  Читатель! Знай!
    До окончания книги осталось 92 страницы.
    Если надоело терпеть, осталось недолго.
    Если все еще нравится — пора начать растягивать удовольствие.

&  Друг — это хорошо забытый враг.
Платон. "Платоническая дружба"

&  Пришел, увидел, предложил ничью.
Г.Ю. Цезарь. "Как это было на самом деле"

&  Каждый раз, когда я сталкиваюсь с неразрешимой проблемой, я спрашиваю себя: "Ну?"
Спиноза. "Смысл Жизни в вопросе и ответе"

&  В одиночку атаковатъ многократно превосходящего врага!
    С шашкой наголо бросаться на закованную в броню пехоту! Смеяться в лицо смерти!..
    Есть в этом что-то от идиотизма.
А.Ф. Македонский. "Пуля — дура"

&  И тогда сенсей протянул, ученику прутья, собранные в пучок, и сказал: "Попробуй-ка их сломать!".
    Ученик попробовал — и не сломал.
    "Очень плохо, — сказал сенсей, — еще двадцать отжиманий".
"Притчи народов мира"

&  Да я сам толком не знаю, что там к чему, но ведь все едут, а мы что — вобла вяленая?

&  — Но пасаран, — отсалютовал Клинч.
    — В смысле? — не понял Развнедел.
    — Пусть только сунутся, — перевел отставной майор.

&  Иногда для начала сражения достаточно одного безрассудного храбреца, который бросается на врага, увлекая за собой все войско.
    А иногда недостаточно.
Кутузов. "Начальная военная подготовка"

&  — Нам бы до ночи продержаться! — попытался поднять боевой дух Порри.
    — И что тогда? — спросил Сен.
    — Тогда будем держаться до утра.

&  — Противоборствующая сторона готова сесть за стол переговоров. А то у них уже ноги болят. А вы согласны?
    — Ну-у-у, — протянула Мергиона, с трудом сдерживая желание запрыгать от радости, — раз они выступили с этим предложением...
    — Они не выступали, — перебил ее Сен. — Это я выступил. Так вы согласны?
    — Вот пусть и не выступают! — приободрился Клинч. — Мы готовы принять капитуляцию на любых условиях, включая контрибуцию в размере командировочных!

&  — Позволю себе напомнить нам факты.

&  В своей жизни я видел огромное количество дураков, но это зрелище мне никогда не надоедало.
Колобок. "Уходя — уходи"

&  ...ни один полководец не оставит стратегически выгодную позицию, даже если она ему не нужна.

&  Начало переговоров с этими козлами прошло в атмосфере взаимного уважения и доброжелательности.
Из протокола об отсутствии намерений

&  Договориться можно с любым. Но с некоторыми можно договориться до серьезных неприятностей.
Аладдин. "Взлом дверных замков с голосовым управлением"

&  — Знаете что, давайте-ка о воспитании не при детях!
    — Мергионочка, — ласково сказал Тотктонада, — ты извини, но сейчас нам надо обсудить совсем уж важный, взрослый и секретный вопрос.

&  — Думаю, — бодро сказал Тор, — все не так уж безнадежно!
    Угрюмое молчание подтвердило, что все безнадежно, и еще как.

&  И тогда я сказал ему: "Мальчик, отойди от кингстона!"
Последняя запись в вахтенном журнале лайнера "Титаник"

Тот-с-кем-Порри-Гаттер-сражался-всю-предыдушую-книгу
    Тот-кто-перестал-скрываться
    Тем-имя-которого-не-произносится-по-соображениям-техники-безопасности
    Того-кто-только-что-был-врагом-общества-номер-один
    Хорошего-парня-который-просто-оказался-не-в-том-месте-не-в-то-время



  ... Мергиону Пейджер, Хранительницу Двух Чаш, ожидала толстенная «Английская грамматика для средних специальных учебных заведений».”



Девять подвигов Сена Аесли (Порри Гаттер—3)

16 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины (1/2)

Порри Гаттер — 2

Жвалевский Мытько Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины
  “Мистер Клинч, отставной майор и заслуженный завхоз школы волшебства Первертс, нюхал клей «Мементо Мори». ...
&  — То, что я не помню про вчера, еще не дает вам оснований выносить на педсовет мое, вполне пристойное, учитывая обстоятельства, поведение!

&  a) основы компьютерной грамотности; цель — каждый выпускник Первертса должен владеть компьютером или хотя бы клавиатурой;
    d) что-нибудь еще; что именно, я пока не придумал, если у кого есть предложения, милости просим.

&  — Уф-ф-ф. Все довольны?
    — Нет.
    — Ну, по крайней мере, все недовольны в равной мере. На том и порешим.

&  С точки зрения субъективного объективизма вы, безусловно, правы. Но если рассмотреть проблему с неудобной точки зрения...

Паделки нидорага. Ис камней.
    Скидки 100%
    Бирите задарма, а то мы уже замаялис их таскать.


&  — ...Ради кого тут стараться? Ради ментодеров?
    — При чем тут мужчины! Стараться нужно только для себя! Ну и для других женщин, разумеется, потому что только они могут заметить, что ты не привела себя в порядок.

&  Если где-то что-то делается через... э-э-э... селезенку, значит, на сей счет существуют специальные инструкции.


&  — На счет "три"? — предложил один.
    — Давай лучше на "два", — поморщился второй, — у меня с алгеброй напряг.

&  6. Анкетирование является обязательным, хотя и бессмысленным, и проводится в присутствии кандидата в посетители. Ответы проверяются на детекторе лжи, если это не помогает — на детекторе правды. Уголовная ответственность за дачу ложных показаний наступает немедленно.

На самом деле люди делятся не на два типа — совы и жаворонки, а на три — совы, жаворонки и дятлы.

&  Мистер Браунинг мне тут кое-что объяснил, и я решил, что сегодняшний понедельник как раз подходящий день для следующей среды.

&  — Мне кажется... — начала МакКанарейкл.
    — Кажется? — Г.П. Крат снова начал потирать руки. — Что именно? Галлюцинации, голоса? Внутри головы, снаружи? Эй, да у вас симптомчики! А мы вам таблеточку, гипнозик. ...

&  "Привет, я твой Здравый Смысл, — робко напомнил о себе Здравый Смысл, — ты не поверишь, но я у тебя есть. Может быть, сегодня, в честь нашего знакомства, сделаешь мне приятное: смоешься отсюда, пока не поздно?".

&  Иногда кажется, что все очень плохо. Но вот приходят друзья — и ты понимаешь, что не так уж все было плохо.
Дж. Кук. "Мои друзья-гавайцы"

&  Правда заключается в том, что невозможно придумать такую ложь, которая совсем не содержала бы правды.
Б. Мюнхгаузен. "Инструкция по эксплуатации детектора лжи"

&  Для того чтобы отправиться в дальние страны, человеку нужно иметь с собой все необходимое. А если он будет иметь все необходимое, зачем ему отправляться в дальние страны?
Христофор Колумб. "Справочник туриста"

&  "Все-таки хорошо, когда твои друзья — такие клевые пацаны, — думала счастливая Мергиона. — Можно расслабиться и ни о чем не думать. Ни о том, как жить, ни о том, что делать, ни о том, куда мы идем..."

&  "Так вот зачем нужны друзья, — мрачно подумала девочка. — Чтобы расслабиться, разнежиться, забыть о бдительности и получить по макушке".

&  Главное в легенде — колоритный главный герой. Никого не волнует, что, как и зачем он делает. В принципе, он может вообще лежнем лежать.
И. Муромец. Из автобиографии, заполненной при приеме в русское войско

&  ...А ночью братья танцевали вокруг костра — и никто не осмеливался состязаться с ними в танце, потому что братья были очень сильными.

&  — А ну, живо выкладывай все, что знаешь! Мы все равно все знаем, а знаешь, что мы с тобой сделаем, если ты не расскажешь все, что знаешь?!

&  — Вы не враги, вы хуже... вы конкуренты.

&  Первое правило управления: если не можешь помешать процессу, возглавь его.

&  Правдой в этих рассказах были только некоторые географические названия.

&  И вообще, в искусстве размер не имеет значения!

&  Если бы Мергиона была чуть поопытнее, она бы знала, что без дураков не обходится даже такое важное мероприятие, как серьезная драка.

&  Веселье нарастало.

&  Добром это кончиться не могло — и не кончилось.

&  Стоит отбросить все лишнее — и появится истина, нагая и бесполезная.
Оккам. "Брею недорого"

&  Мергиона поняла, что еще одна ложка варенья, и это слово навсегда станет для нее ругательным.

&  Главное в дрессировке кошки — сделать вид, что ты отдал ей именно ту команду, которую она выполнила.
Кук Лачев. "Правила котировки"

&  Запомни, девушка: если хочешь, чтобы те, кого ты кормишь, ели что им дают, выдержи перед кормежкой паузу. Иначе они начнут требовать деликатесы.

&  ...нужно было собрать в дорогу все самое необходимое — то есть половину имущества.

&  ...А то сидите у себя в штабах, мозги зажирели, одно только и умеете — догнать и скрутить. А где тонкое искусство слежки? Где виртуозное сопоставление фактов? Где аналитика, я вас спрашиваю? Так, о чем это я?

&  Мы буквально боготворили агента 007, пока не выяснили, что это его коэффициент интеллекта.
Из мемуаров агента 195

&  За те деньги, что они платят, это не предательство, а гуманитарная помощь.

&  — Ладно, останавливаемся на ночлег, утро вечера мудренее.
    Ни тетка, ни Мерги не подозревали, что самой мудреной окажется ночь.

&  Не надо бояться демонов! Они сами нас боятся. Иначе почему они появляются только по ночам?
Граф де Мони

&  Эти угольки только греют, а обжечься о них невозможно. Если, конечно, руками не хватать



13 окт. 2005 г.

Джоан Роулинг — HARRY POTTER and the Half-Blood Prince

Гарри Поттер — 6

Джоан Роулинг HARRY POTTER and the Half-Blood Prince
  “It was nearing midnight and the Prime Minister was sitting alone in his office, reading a long memo that was slipping through his brain without leaving the slightest trace of meaning behind. ...

&  "I don't mean to be rude -" he began, in a tone that threatened rudeness in every syllable.
   "-yet, sadly, accidental rudeness occurs alarmingly often," Dumbledore finished the sentence gravely. "Best to say nothing at all, my dear man. ..."

&  "Dumbledore says people find it far easier to forgive others for being wrong than being right"...

&  "Do you remember me telling you we are practicing nonverbal spells, Potter?"
   "Yes," said Harry stiffly.
   "Yes, sir."
   "There's no need to call me 'sir,' Professor."

&  "Ah, Harry, how often this happens, even between the best of friends! Each of us believes that what he has to say is much more important than anything the other might have to contribute!"


&  "Greatness inspires envy, envy engenders spite, spite spawns lies. ..."

&  "...Have you any idea how much tyrants fear the people they oppress? All of them realize that, one day, amongst their many victims, there is sure to be one who rises against them and strikes back! ..."

&  "You see, the prophecy does not mean you have to do anything! But the prophecy caused Lord Voldemort to mark you as his equal. ... In other words, you are free to choose your way, quite free to turn your back on the prophecy! But Voldemort continues to set store by the prophecy. He will continue to hunt you . . . which makes it certain, really, that -"
   "That one of us is going to end up killing the other," said Harry. "Yes."
    But he understood at last what Dumbledore had been trying to tell him. It was, he thought, the difference between being dragged into the arena to face a battle to the death and walking into the arena with your head held high. Some people, perhaps, would say that there was little to choose between the two ways, but Dumbledore knew — and so do I, thought Harry, with a rush of fierce pride, and so did my parents — that there was all the difference in the world.

&  "... Age is foolish and forgetful when it underestimates youth. ..."

&  "There is nothing to be feared from a body, Harry, any more than there is anything to be feared from the darkness. Lord Voldemort, who of course secretly fears both, disagrees. But once again he reveals his own lack of wisdom. It is the unknown we fear when we look upon death and darkness, nothing more."


  ... His hand closed automatically around the fake Horcrux, but in spite of everything, in spite of the dark and twisting path he saw stretching ahead for himself, in spite of the final meeting with Voldemort he knew must come, whether in a month, in a year, or in ten, he felt his heart lift at the thought that there was still one last golden day of peace left to enjoy with Ron and Hermione.”


HARRY POTTER and the Order of the Phoenix (Гарри Поттер—5)
HARRY POTTER and THE DEATHLY HALLOWS (Гарри Поттер—7)

8 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Порри Гаттер и Каменный философ (4/4)



&  — Друзья! Братья и сестры! А также люди, не являющиеся моими родственниками и знакомыми. В тяжелое время обращаюсь я к вам.

&  — Да, это противоречит Конституции! — продолжил премьер, перекрывая нарастающий недовольный шум. — Но есть вещи поважней Конституции. Например, не играть мизер на двух тузах. И сейчас как раз такая ситуация! Сегодня, когда угроза терроризма стоит у порога и стучится в дверь, мы меняем доктрину национальной безопасности. От политики сдерживания мы решительно переходим к политике разбегания по домам. Объявляю декрет №1.

&  — Один из способов отложить принятие серьезного решения — это погрузиться в мелкие бытовые проблемы, — прокомментировал Сен, который как раз дошел до главы "Социальная безответственность".

&  — Стойте! — взмолился Порри, — а блокпост как мы пройдем?
    — Я вычислил новый пароль, — ответил Аесли, — "Согласно приказу".
    — Здорово! А как это тебе удалось?
    — Семантический анализ на базе частотных лингвистических... — начал было Сен, но увидев недоверчивое лицо друга, признался. — Подслушал.

&  Порри решил проверить догадку:
    — Лежать! — скомандовал он. Рука осталась лежать. Гаттер почесал затылок, не поняв, выполнила Рука команду или нет.
    — Что он там тебе говорил? — пробормотал мальчик. — Лететь! Сидеть! Взять! К ноге! Голос!
    Протез по-прежнему выполнял команду "Лежать".


&  — А что делать? — задушевно восклицал несостоявшийся психоаналитик. — Жизнь-то продолжается!
    — Зачем? — пробормотал Асс. — Зачем?
    — Смысл жизни обычно скрыт от нас. А как вы думаете? А вот попытайтесь вспомнить тот момент, когда вы впервые осознали, что ваша мать — ведьма?
    — Зачем? — спросил бывший волшебник.
    — А что делать?
    — Зачем?
    — А как вы думаете?
    Диалог обещал быть продуктивным.

&  Похоже, сегодня Бубльгум решил поставить личный рекорд по сенсационным заявлениям. Присутствующие совершенно утратили чувство реальности. В наступившем молчании было слышно, как на задней парте кто-то монотонно просил ущипнуть его.

&  — Первая газета должна была выйти еще вчера (140), — сказал Аесли.

(140) Классическая начальственная манипуляция. Правильный ответ подчиненного: "Значит, сегодня уже поздно? Можно расслабиться?".

&  — Слышь, мил-человек, — раздался глухой голос прямо из под Порри, — ты уж извиняй, но ты мне на лицо попой сел. Мне подышать бы!

&  По протоптанным дорожкам на спине Порри пробежали мурашки.

&  — Сомневаюсь, — покачала головой Мерги.
    — Некогда сомневаться, — отрубил Порри, — давайте пробовать.

&  Законопослушные трудяги поблагодарили за гостинцы и с гордостью сообщили, что почти назначили день референдума, на который планировалось вынести только один вопрос: "Ну что, так и будем сидеть в грязи и холоде или что?".

&  Волнение ожидания удалось заглушить потреблением продуктов питания.

&  Порри еще раз просмотрел фотографии Мордевольта. Ошибки не было — Враг Волшебников собственной персоной нон-грата. Правда, его лицо казалось задумчивым и одухотворенным, но ведь кто их разберет, этих маньяков?

&  Он перестал говорить и начал думать(151)...

(151) Давно пора!

&  — Вот так номер, — сказал Порри. — Вот это да. Вот это класс. Круто. Ну я и облажался. Победитель Мордевольта! Офигеть. Ну надо же. Вот так вот. Да-а-а.
    — Очень содержательные выводы, — заметил Сен. — Что случилось-то?

&  С точки зрения запутывания следствия это был гениальный ход. Все преступления списываются на покойного, оставшиеся в живых чисты.

&  — Давайте вспомним все подозрительное и попробуем понять, кто мог быть этим иксом, — предложил Порри.
    — И давайте начнем с тех, на кого рука не поднимется подумать, — развил идею завхоз. — С руководства.

&  — Сколько веревочке не виться, пригодится воды напиться! Народная пословица. Сам придумал!

&  — Попался, голубчик! Если рыльце в пушку, то и весь коготок увяз!

&  — Полторы тысячи — это много! — сообразил Дубль после того, как загнул все пальцы на руках.

&  Тролль действительно уцелел, но был полностью деморализован. Бедолага забился в угол сектора и размахивал тряпкой, которая казалось ему белой.

&  Лицо великого мага было багровым, а добрые и умные глаза — вы не поверите! — злыми и глупыми.

&  Порри, Мерги и Сена спас только спецназовский опыт Клинча. Экс-майор налетел на детей и затолкал их под стол, где тут же залег и сам.

&  — Ах, чтоб тебя так! — попытался выразить свои чувства Клинч.

&  Когда рукопись попалась на глаза вашему скромному и покорному слуге, спасать что-нибудь было уже поздно. Примитивный стиль изложения, полное отсутствие описаний природы, коверкание фактов в угоду "художественной правде", глупое хихиканье по поводу и без оного — вот что представляет собой книга, которую вы держите в руках. А чего стоит бесконечное прерывание повествования бессмысленными примечаниями(167)!

(167) Чем еще можно объяснить обилие примечаний, кроме неспособности авторов связно и последовательно излагать свои мысли? — Примеч. Бальбо.

&  Тот-произнесение-имени-которого-сопряжено-с-определенными-фонетическими-трудностями
    Тот-чье-имя-неприлично-произносить-в-общественных-местах
    Тот-кто-ну-короче-вы-меня-поняли
    Тот-чье-грозное-имя-черной-тенью-нависло-над-беспомощным-миром
    Тому-кто-позволяет-себе-иронизировать-над-директором-департамента-суеверий
    Тот-у-кого-уже-давно-не-было-достойного-собеседника
    Тот-кто-решил-оставить-шоу-бизнес-и-припасть-к-истокам
    Тот-кто-опрометчиво-решил-вырыть-яму-другому
    Того-кто-не-подумав-наехал-не-на-того-парня
    Тем-кто-впрочем-что-я-вам-тут-объясняю
    Того-кого-уже-можно-называть-как-угодно
    Тот-так-его-разтак
    Тот-подлый-тип
    Того-имя-которого-еще-можно-найти-в-некоторых-учебниках-по-истории-магии
    Тот-кого-боятся-все-взрослые
    Того-кого-нельзя-победить
    Тот-кто-к-нам-с-мечом-придет
    Того-кто-надавал-пинков-всему-миру
    Тот-который-увеличивал-число-мудлов-за-счет-уменьшения-количества-магов
    Того-кто-достал-уже-своими-фокусами
    Тот-кто-уже-пошел-на-второй-круг
    Тот-кто-страшной-тенью-навис-над-нашим-миром
    Тот-кто-опозорил-честное-имя-колдуна-а-сам-хоть-бы-что
    Тот-кто-никак-не-угомонится
    Того-из-за-которого-министерство-безопасности-провело-десять-лет-без-отпусков
    Тот-кем-теперь-пугают-только-очень-маленьких-детей
    Тот-кто-любил-поболтать-вместо-того-чтобы-сразу-стрелять
    Того-кто-похоже-решил-специализироваться-на-ходьбе-по-граблям
    Того-благодаря-которому-расходы-на-оборону-выросли-в-пять-раз
    Тем-кто-опять-облажался
    Того-кто-был-не-самым-слабым-колдуном
    Того-кто-постоянно-не-дает-выспаться
    Тот-кто-не-может-обходиться-без-дешевых-эффектов
    Того-которого-нельзя-называть-Мордевольтом
    Тот-кто-оказывается-совсем-и-не-собирался-погибать
    Тот-кто-устроил-себе-лето-в-декабре
    Тот-кто-когда-то-был-врагом-общества
    Тем-кто-живет-себе-никому-не-мешает
    Того-кто-находится-в-общемагическом-розыске
    Того-кто-потерял-всю-магию
    Того-кто-не-нынешним-чета




  ... На дорогу, которая снова вела не к дому.”



Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины (Порри Гаттер—2)

7 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Порри Гаттер и Каменный философ (3/4)



&  "Ничего, — подумал мальчик, — во второй раз будет проще. Главное не забыть, что врал в первый раз".

&  У Порри засосало под ложечкой. Если бы он был на месте комиссии, он бы тоже себя заподозрил.

&  — Мистер Гаттер! Где вы были в момент происшествия с мистером Аесли?
    — А когда это было?
    — Примерно с 20:39 до 22:54. Или что-то около этого.

&  ...Развнедел, возможно, думал, — по крайней мере, он не храпел.

&  — А свалка-то тут при чем? — изумился Развнедел.
    — Профессор, — удивился в свою очередь ректор, — вы же вместе со мной слушали рассказ Сена! Вы что, проспали его от начала до конца?
    — Нет-нет! — смешался декан Чертекака. — Я просто... наверное, что-то упустил. Мальчик что-то говорил про свалку?

&  ...табличка: "Меч Артура. Не извлекать! Штраф — 50 раз".

&  — Бальбо! — оживился Асс. — Мои поздравления! Вы теперь — подозреваемый номер один! У вас нет алиби! Ха! Ха... Простите.
    — Ничего не получится, — вздохнул секретарь, листая плотно исписанные страницы, — второстепенный герой не может быть главным злодеем. Закон жанра! — и Бальбо вычеркнул еще несколько абзацев.


&  Несколько секунд МакКанарейкл провела в мучительных поисках адекватной, но цензурной характеристики нарушителей.

&  — ...Профессор Бубльгум! Я требую, чтобы вы немедленно объявили общую панику... то есть общую тревогу!
    — Дорогой Асс, тревога только помешает найти преступника.
    — Вы что, дураки? — устало спросил Фантом. — Преступник знает о нас все, мы не знаем о нем ничего. Все, что мы можем найти — это очередную ловушку. И уверяю вас, на этот раз Трубы ударят по тому, кому надо. Так что давайте прекратим это бессмысленное и опасное занятие. Поступим как взрослые разумные люди. Пострадавших — в Безмозглон, а мы — по домам.

&  И тут Порри посетило второе озарение.(71)

(71) Два озарения за две минуты? Не бывает. Авторов извиняет только легкомысленность выбранного ими жанра.

&  Это так элементарно, что совершенно не очевидно!

&  — Что ж ты сразу не сказал, что тебе положено, — проворчал старший.
    — Да я говорил!
    — А надо было не говорить, а сразу сказать. Давай, жми отсюда. И больше не попадайся.

&  — И потом, что за дискриминация? У нас равноправие.
    — Как следует из моего опыта общения с женщинами, — хладнокровно произнес святой отец, — они никогда не появляются заранее, и всегда — когда что-то началось без них.

&  Равноправие — состояние общественного равновесия, при котором у женщин больше прав, но это скомпенсировано тем, что у них меньше обязанностей.

&  — Вы собираетесь облить грязью 666 волшебников?
    — Чернила смываются! — запротестовал Гаттер.
    — Чернила — может быть. А вот черная грязь подозрения — очень маркая штука.

&  — О! — удивилась Сьюзан, добравшись до Развнедела. — У вас есть линия ума.
    — Это я в детстве ножиком порезался, — порозовел от удовольствия декан Чертекака. — Когда саблю выстругивал...

&  — Линия судьбы пересекается линией жизни. Крест-накрест. Прямо под холмом Меркурия, — сообщила МакКанарейкл отцу Браунингу. — Остерегайтесь в нетрезвом виде гулять один в полнолуние в незнакомой местности, распевая неприличные песни и крича: "Ну что, крутые здесь есть?!"
    — Хорошо, я не буду, — кротко пообещал святой отец.

&  Четверка трудилась не покладая рук, впрочем, у остальных членов комиссии тоже хватало забот: Бальбо непрерывно стенографировал события, происходящие в его воображении, Фантом Асс без устали критиковал методы работы коллег.

&  — Что? — переспросил Сен.
    — Я говорю, есть о чем рассказать! — повысил голос завхоз.
    — Погромче, пожалуйста, нам не слышно! — прокричал Сен, прикрывая рот рукой.
    — Рассказать, говорю, есть о чем!
    — А?! Не слышно ничего из-за двери!
    Клинч чертыхнулся, помянул недобрым словом звукоизоляцию и загремел ключами.
    — Круто! — шепнула Мерги.
    — Русская сказка "Колобок", страница четыре, — бесстрастно прокомментировал Сен.

&  — Мы много слышали о вас, сэр, — бойко ответил Аесли, — но нигде не могли прочитать.
    — Прочитать? Не смеши меня, сынок! Это секретная информация. Даже я не знаю всего, что помню!

&  Клинч, конечно, психопат, но для общества он не опасен.

&  На контрольный вопрос Философ отреагировал в традиционной манере.
    — Где профессор Сгинь? — спросил Бубльгум.
    — Если бы движение существовало, — ответила реликвия, — можно было бы предположить, что она ушла. Но поскольку движения не существует.
    На этом разговор закончился.

&  Все посмотрели на секретаря. Он сидел неестественно прямо и глядел в пространство.
    — Примерно в середине повествования, — заговорил Бальбо неживым голосом, — наступает момент, когда автор в ужасе осознает, что не в силах выпутаться из построенной им самим интриги. Он доводит героев до логического тупика и малодушно их бросает, предоставляя несчастным выпутываться самостоятельно(97).

(97) Это называется "неожиданный поворот сюжета". — Примеч. авторов.

&  Сначала он выпучил глаза, потом разразился громким смехом, потом легко запрыгнул на стол и трижды прокукарекал. После этого профессор, не слезая со стола, опустился на корточки и констатировал:
    — Какой я идиот!
    Зрители были готовы поставить ректору немного другой диагноз, но в целом не спорили. "Только бы он не достал палочку!" — пронеслась по комнате общая мысль.

&  Практически одновременно раздалось два звонких шлепка. Это Сьюзан МакКанарейкл и Югорус Лужж со всей искренностью раскаявшихся дураков хлопнули себя по лбу.

&  — Извините, что вмешиваюсь в милую семейную сцену, — холодно произнес Асс, — но не могли бы вы объяснить причину столь бурного веселья. Хотелось бы, знаете, присоединиться к объятиям.

&  — Я говорил, что вы попомните мои слова? Я предупреждал, что пора сматываться? Все, дело провалено!

&  — Закон сохранения энергии, — сказал Порри из своего укрытия. — Если где-то чего-то накося, то где-то чего-то выкуси.

&  В коридоре раздались легкие торопливые шажки. Мальчик соскочил с кровати и распахнул дверь. По коридору бежал говорливый будильник.
    — Почему ты не поднял меня? — набросился на него Порри. — Который час?
    — Не сейчас! Не сейчас! — замахали стрелками заколдованные часы. — Я спешу, спешу.
    — Куда?
    — Не заводите меня! Я спешу, потому что опаздываю! — и будильник скрылся за поворотом.
    — Впервые вижу часы, — задумчиво произнес Порри, — которые спешат и опаздывают одновременно. Куда же все подевались?

&  ...на огромном экране колдовизора, перенесенного в столовую из Мерлинской комнаты, все утро показывали Лебединое озеро.
    Зрелище навевало неясную тревогу: ровная водная гладь, камыши, ряска, изредка мелкий дождь. Лебедей не было. ("Не сезон!" — облегченно пояснил Харлей, сидевший сразу за ними.) Время от времени из озера выныривали дикторы водяные, скороговоркой сообщали: "В пятнадцать ноль-ноль ждите важное правительственное сообщение", — и тут же заныривали назад.
    — Мы тут с двенадцати сидим, ждем, вдруг начнут раньше, — закончил рассказ Сен. — Кстати, уже пять минут четвертого...



6 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Порри Гаттер и Каменный философ (2/4)



&  Пока все складывалось удачно. Хотя и противно.

&  — Друзья! Я знаю, вы все устали, поэтому буду краток.
    И ректор был краток на протяжении сорока минут.
    — А теперь... — произнес Бубльгум и сделал эффектную паузу.
    — Ужин! — в едином порыве выдохнули сотни глоток.
    — Фигушки! — ласково улыбнулся ректор. — Распределение по факультетам.

&  Через пять минут самые нетерпеливые начали шептаться и покашливать. Через десять минут эпидемия кашля напала на добрую половину зала. Недобрая половина откровенно посвистывала и шаркала ногами.

&  — Ей. Интересно. А о других ты подумала?
    — Подумала, — реакция Амели была отменной.

&  — Последний вопрос. Можно ли делать людям добро, если они об этом не просят?
    — Только если они очень сильно об этом не просят, — без запинки выпалила девчонка.

&  — Пользуясь прецедентом, ученый совет принимает решение распределить абитуриента Порри Гаттера путем голосования преподавателей.
    — А что, разве у нас был такой прецедент?
    — А как же, — ответил ректор.
    — Это когда же?
    — Да вот только что.


&  Вздорная преподавательница несколько раз открыла и закрыла рот, других аргументов у нее не нашлось.

&  Словом, как только Кряко понял, что дело плохо, он тут же без лишних слов и пламенных речей бухнулся в обморок.

&  — Дети мои! — начал ректор, дождавшись тишины.
    Над полем пронесся стон. Начало "Дети мои!" означало двухчасовую лекцию.
    Студенты еще согласились бы на "Друзья!" (энергичный спич на сорок минут) или "В последнее время у нас участились..." (получасовая нотация), но "Дети мои" в данной ситуации были явным перебором.

&  Этот угрюмый здоровяк с переломанным носом до смерти пугал первокурсников одним своим видом. (Другим своим видом он любил пугать хорошеньких барышень.)

&  Каменный Философ считался существом чрезвычайно разумным, а его пророчества — непогрешимыми. Например, в самый разгар Гражданской войны в США он уверенно заявил: "Эти парни своего не упустят!". Уточняющие вопросы Философ проигнорировал. Не удалось выяснить и к чему, собственно, относились его судьбоносные фразы: "Не хотел бы я оказаться на его месте", "Ничего-ничего, дальше будет хуже" и "Необходимость этого была обусловлена" . Тем не менее, все сказанное тщательно протоколировалось и становилось предметом бурных дискуссий, а также огромного количества докторских диссертаций.

&  — Вряд ли ты так просто отделаешься, — заметила добрая Пейджер.

&  Он был цвета замерзшей кока-колы: темно-красным с вкраплениями мертвенно-белого. На вопросы завхоз не отвечал, на оскорбления не реагировал, не шевелился и, возможно, не дышал.

&     — ...а во-вторых, он сам хочет, чтобы его выгнали. Значит, выполняя его желание, мы создаем положительный закрепляющий стимул, который переводит каприз ребенка в разряд категорических личностных императивов...

&  — А вот как наказать провинившихся — быстро, без особых жестокостей, но с максимальным воспитательным эффектом — я, кажется, знаю.

&  — Вы еще сами очень молоды, поэтому я дам вам несколько советов. С детьми ведь не так сложно, как кажется. Надо просто относиться к ним... ну, как к взрослым. Только как к очень э-э-э... проницательным взрослым, которые, к тому же, не скованы правилами хорошего тона и прочими надуманными условностями. Не врите им, не бойтесь сказать, что вы чего-то не знаете, не пытайтесь их переупрямить. Просто переключите их внимание...

&  — Упс, — сказал Порри.
    — Согласен, — отозвался дядя А.
    Это был действительно "Упс". Настоящий, полновесный "Упс", "Упс", после которого человек уже никогда не сможет жить по-старому.

&  ...Знаете, существует вполне обоснованное мнение, что при общении с сильными мира сего честность — лучшая политика. Ну а дети очень сильные, в чем мы только что еще раз убедились. А если правда может выйти боком, просто переключите их внимание на что-нибудь другое.

&  — Так что, детей действительно приносят аисты? — поразился Порри.
    — Не в капусте же их находят! — усмехнулся дядя А.

&  К концу своего короткого срока Гаттер с изумлением открыл истину, которая до многих волшебников доходит лишь к глубокой старости, —
даже если абсолютно все делаешь правильно, от неприятностей ты все равно не застрахован.

&  — А Сен что, за ней ухаживает?
    — Нет, — подробно разъяснил ситуацию Дуб.

&  И Мергиона Пейджер, колдунья в восемнадцатом колене, стоит как оплеванная и не может наколдовать себе стакан сока!

&  — Мадам Камфри! Это профессор МакКанарейкл! Впустите посетителя!
    — А разрешение? — раздалось из-за двери. — У вас есть разрешение? Я никого не пущу без разрешения.
    — Тереза! — проворковала преподавательница. — Судя по всему, на распитие спиртных напитков в рабочее время у вас разрешение есть. Вы что, хотите неприятностей?
    Дверь тотчас распахнулась. Мадам Камфри держалась молодцом, хотя и за косяк двери.
    — Это не спиртные напитки, — с достоинством ответила она, — это чистый спирт, которым я протирала раны.
    — Видимо, душевные, — хмыкнула Сьюзан. ...

&  — Хм, ... тебе еще многому предстоит научиться. Но еще больше предстоит забыть.

&  — ...А ты, я вижу, встал? Я делаю успехи. Теперь умывайся, а я пошел.
    — Куда?
    — Какая разница? Часы должны ходить, в этом и состоит их высшее предназначение, — философски заметил будильник и скрылся в неизвестном направлении.

&  — Что вы можете рассказать по поводу дела, которое расследует комиссия?
    — А какое дело расследует комиссия? — спросил Порри.

&  — ...Что вы можете сказать в свое оправдание?
    — А вы кто? — сказал Порри.
    — Прекратите отвечать вопросом на вопрос, вы не в Одессе. Я отец Браунинг. Надеюсь, вы понимаете, что это значит?
    — Да, — ответил Гаттер. — У вас есть сын или дочь по фамилии Браунинг. Теннисный шарик в руке следователя лопнул. Порри осекся, поняв, что перестарался.

&  — ...вот и все, что я могу сказать по этому поводу, — закончил рассказ Порри и облизал пересохшие губы.
    — Ну что ж, — отозвался Фантом Асс, — очень трогательно. А теперь повторите все это еще раз для протокола.



5 окт. 2005 г.

Жвалевский & Мытько — Порри Гаттер и Каменный философ (1/4)

Порри Гаттер — 1

Жвалевский Мытько Порри Гаттер и Каменный философ
  “В угловом доме 13/13 на пересечении улицы Вязов и аллеи Долгоносиков странные вещи не случались только по понедельникам с утра. ...
&  Все совпадения находятся в пределах нормального (Гауссова) распределения.
    Все заклинания и заговоры приведены по согласованию с праводержателями.
    Ни одна упомянутая торговая марка при написании произведения не пострадала.
    Harry Potter, names, characters and related indicia по-прежнему are copyright and trademark Warner Bros.
    Кто не спрятался, мы не виноваты.

&  И женушка его, обаяшка Мэри, тоже ведьма (в изначальном смысле этого слова).

&  — Ну, кто там еще приперся на день глядя?!

&  — Да-а-а, — протянул негодяй, — я начинаю задаваться. В том числе я начинаю задаваться вопросом, правильно ли я выбрал дело всей жизни. Если лучшие волшебники способны только на такие подвиги, не стану ли я шутом, бесконечно играющим свою незатейливую роль среди столь же примитивных персонажей?

&  — Ах, так! — заголосил В.В., сквозь которого уже виднелись стены. — Тогда можно и по-другому! — Из рукава плаща в ладонь Мордевольта скользнула волшебная палочка. — Раз-вы-так-то-вот-вам! — выкрикнул он одно из самых опасных заклинаний, и... ничего не произошло.

&  — Я обиделся! — выкрикнул Мордевольт. — Теперь я всерьез обиделся! Когда я вернусь, не будет пощады ни...

&  — Как, собственно, я и говорил, — гудел Дик Гаттер, — Обезмаживающая Труба не может причинить мудлу никакого вреда. А поскольку заряд Трубы... э-э-э... просто так исчезнуть не мог... то... э-э-э... результат очевиден... И, конечно, волшебная сила Мордевольта должна была перейти к Порри, как я и говорил... то есть я этого не говорил, но по здравом размышлении...


&  Но ведьмы потому и называются ведьмами, что устраивают неподходящие разговоры в неподходящее время. Впрочем, не ведьмы тоже.

&  — Я же тебя просила — не ходи дома через стены! От этого обои портятся! И плитка трескается!

&  Стреляться было глупо, возвращаться домой противно, сидеть на яблоне и дальше — бесперспективно.

&  — И то дело. Меня вот, правда, так и не отчислили, и что, ты думаешь, я жалею? Жалею, конечно. А что делать. Как ты думаешь?
    — А вы как думаете? — нашелся Порри. — Что делать?
    — Свечи задувать. Подарки разворачивать. Пирог есть, — рассудительно сказал Харлей. — А ты как думаешь?
    Порри уже именно так и думал.

&  После ночи разнузданных удовольствий (бутылка пражского яичного ликера на четверых и игра в подкидного до утра)...

&  "Первертс! Здесь ваших детей обучат наилучшим образом соглашайтесь что вам стоит хуже всяко не будет"

&  — Здорово! ... Вот только я не знал, что дорога такой длинной окажется. Но ведь мы уже скоро придем, да?
    — Мы, собственно, уже несколько раз пришли, — беззаботно ответил Харлей, — но тебе было так интересно, что я позволил себе сделать пару кругов. А что делать? Кстати, вот мы опять на месте.

&  Запомни, малыш, если не хочешь иметь неприятностей с правозащитниками, говори не "мудл", а "слабоволшебник" или, в крайнем случае, "лицо неколдовского происхождения"(18).

(18) — В других переводах этого фрагмента вообще нет. Странно, правда?

&  К этому моменту Порри не только отыскал все ингредиенты, но и смешал их в нужной пропорции. Поэтому он довольно невежливо прервал Харлея:
    — Кажется, я догадался, как открывается потайная дверь. Только давайте зайдем за угол.
    Когда пыль, поднятая мощным направленным взрывом, немного осела, Гаттер уверенно двинулся вперед, сопровождаемый недоуменным бормотанием преподавателя:
    — Да что же это?! Да как же это?! Что это за заклинание такое?
    — "Коктейль Молотова", — не вдаваясь в подробности, ответил юный специалист по взлому магических замков вместе с дверями.

&  — Ромуальд!... — голосили дерущиеся. — Ромуальд, не лезь! Не лезь, я тебя прошу! Это не твое дело, понял! Ну Ромуальд же!...

&  — Используй то, что есть, а не то, что нравится (19).

(19) — В других переводах — "Сублимация суперэго очень резистентна по отношению к коллективному бессознательному".

&  И правда, украшенные разноцветными синяками домовые один за другими потянулись к собеседникам, протягивая мохнатые ладони и ноя: "Освободите нас, пожалуйста, кто чем может..."

&  — Ну что, пошли?
    — Пошли, — хором ответили Порри и Харлей.
    — Ну пошли. Вот я такой, сказал: "пошли" и сразу пошел. Я такой. Как что скажу, так и сделаю. Пошли, так пошли, какие разговоры. А то некоторым только бы поболтать, а как до дела, так от них не дождешься. А я-то не такой. Я-то, знаете, какой? Я как скажу, так сразу и сделаю.
    На протяжении всего монолога "сэр" не сдвинулся с места.

&  Хотя некоторые вопросы и ставили его в тупик (например: "А смысл?", "Как вы оцениваете положительное влияние демократических реформ?" или "Не возражаете же Вы против ежедневного восхода солнца, с чего бы это?"), "мистер Гаттер" очень быстро заполнил все пункты, написав первое, что пришло в голову. Порри было абсолютно все равно, какой именно палочкой не пользоваться.

&  — Поздно уже, — объяснил он, — а тебе завтра в семь-сорок на поезд.

&  — Ромуальд! — тоненько завопил он.
    — Ромуальд, не лезь! — отозвалось сразу несколько голосов.
    Откуда-то из подворотни вынырнул освобожденный домовой, за ним второй, третий... Через минуту перед магазином волшебных палочек полным ходом шла драка, а над улицей неслась многоголосая просьба к Ромуальду не лезть не в свое дело... (21)

(21) В других переводах из-за угла выходит Мартин Лютер Кинг, и просветленные домовые строем идут в библиотеку. Драка начинается уже в читальном зале.

&  — Ну что ж. Вы, пожалуй, пока не готовы. Чтобы покинуть данную область пространства, вы должны определить отношение длины окружности к ее диаметру и произнести его вслух. Три раза.

&  — Ух ты! — сказала Мерги. — А потрогать можно?
    — Нет, что ты! — отшатнулся от нее Порри. — Тогда и на тебя ляжет мое проклятие! У тебя на ногах вырастут густые черные волосы!

&  Порри открыл было рот, чтобы продолжить игру, но в этот момент в беседу вмешался третий (лишний, разумеется).

&  — Разрешите представиться. Аесли. Сен Аесли. А чтобы сразу внести ясность, Сен Аесли из семьи Аесли. К вашим услугам.

&  — Выпендриваться надо! — радостно воскликнул Аесли. — Только выпендриваясь, мы постигаем богатейшие потенциальные возможности, дарованные нам природой...

&  — Ой, на кого ж нас покидает скорый поезд №13613! — вдруг заголосили проводницы. — Отъезжающим занять места! Провожающим покинуть! Поезд отправляется через двенадцать секунд! Восемь секунд! Четыре секунды!...

&  — Чур, я на верхней полке! — безапелляционно заявила Мерги. Спорить было трудно — эту фразу девочка произнесла уже с верхней полки.